Специальность – Лечебное дело

План практических занятий по дисциплине «Немецкий язык»

для студентов I курса на 2017-2018 год

(очная форма обучения)

Тема № 1: «Южно-Уральский Государственный медицинский университет» 4 ч.

Практическое занятие № 1

Тема: «ЮУГМУ».

Лексико-грамматический тест на контроль исходных знаний.

Повторение грамматики: Порядок слов в немецком предложении. Временные формы глагола системы индикатива. Введение и закрепление лексики по теме. Чтение и перевод текста.

2 ч.

Практическое занятие № 2

Тема: «Известные учёные ЮУГМУ».

Повторение грамматики: Отделяемые и неотделяемые глагольные пристав­ки. Числительные.

Введение и закрепление лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «ЮУГМУ».

2 ч.

Тема № 2: «Тело человека» 8 ч.

Практическое занятие № 3

Тема: «Костная система человека».

Контрольная работа по темам «ЮУГМУ» и «Временные формы глагола системы индикатива».

Повторение грамматики: Порядок слов в придаточном предложении, виды придаточных предложений. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста.

2 ч.

Практическое занятие № 4

Тема: «Мышечная система человека».

Контрольная работа по темам «Костная система человека» и «Придаточные предложения».

Повторение грамматики: Степени сравнения прилагательных.

Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «Строение тела человека».

2 ч.

Практическое занятие № 5

Тема: «Внутренние органы человека».

Повторение грамматики: Пассивный залог глагола. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста.

2 ч.

Практическое занятие № 6

Тема: «Сердце и кровеносная система».

Контрольная работа по теме «Пассивный залог глагола». Повторение грамматики: Глаголы haben и sein в сочетании с инфинитивом с «zu». Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «Внутренние органы человека».

2 ч.

Тема № 3: «Медицинские учреждения» 6 ч.

Практическое занятие № 7

Тема: «В поликлинике (я болен)».

Контрольная работа по темам «Внутренние органы» и «Глаголы haben и sein в сочетании с инфинитивом с ”zu“». Повторение грамматики: Система падежей в немецком языке. Предлоги. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста.

2 ч.

Практическое занятие № 8

Тема: «В поликлинике (участковый врач)».

Повторение грамматики: Местоимения. Местоименные наречия.

Повторение лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «В поликлинике».

2 ч.

Практическое занятие № 9

Тема: «В аптеке».

Грамматический тест на контроль знаний по темам «Склонение существительных и местоимений», «Предлоги», «Местоименные наречия». Повторение грамматики: Неопределенно-личные предложения c местоимением «man». Модальные глаголы. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «В аптеке».

2 ч.

Тема № 4: «Инфекционные заболевания» 4 ч.

Практическое занятие № 10

Тема: «Инфекционные заболевания»

Повторение грамматики: Инфинитивные группы. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста.

2 ч.

Практическое занятие № 11

Тема: «Грипп».

Контрольная работа по теме предыдущего занятия. Повторение грамматики: Инфинитив в сочетании с глаголами brauchen, pflegen, scheinen, suchen, lassen sich. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «Грипп».

2 ч.

Тема № 5: «Теория и практика перевода медицинских текстов» 16 ч.

Практическое занятие

№ 12-23

Введение и закрепление идиоматических выражений. Самостоятельная работа студентов по переводу текстов по медицинской тематике (из хрестоматии на немецком языке). Рекомендуемые тексты: «Сердце», «Легкие», «Печень», «Почки», «ЖКТ» «Витамины» и др.

16 ч.

Обзорное занятие 2 ч.

Практическое занятие № 24

Контрольный перевод медицинского текста со словарём. Контроль итогового лексического минимума по карточкам. Беседа по одной из пройденных в I семестре тем.

2 ч.

Тема № 6: «Экология» 4 ч.

Практическое занятие № 25

Повторение грамматики: Партиципы I и II. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста № 1 по теме.

2 ч.

Практическое занятие № 26

Повторение грамматики: Обособленные причастные обороты. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста № 2. Подготовка к сообщению и беседе по теме «Экология».

2 ч.

Тема № 7: «Всемирная организация здравоохранения» 4 ч.

Практическое занятие № 27

Контрольная работа по темам «Экология» и «Партиципы I и II». Повторение грамматики: Распространенное определение. Введение новой лексики по теме.

Лексико-грамматические упражнения.

2 ч.

Практическое занятие № 28

Повторение грамматики: Распространенное определение. Лексико-грамматические упражнения. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «ВОЗ».

2 ч.

Тема № 8: «Медицинское обслуживание в Германии» 2 ч.

Практическое занятие № 29

Повторение грамматики: Степени сравнения прилагательных и наречий, исключения из правила. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме.

2 ч.

Тема № 9: «История болезни» 4 ч.

Практическое занятие № 30

Тема: «История болезни».

Повторение грамматики: Настоящее время в пассивном залоге. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме.

2 ч.

Практическое занятие № 31

Повторение грамматики: Простое прошедшее время в пассиве. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текстов «Анамнез» и «Результат объективного исследования».

2 ч.

Тема № 3: «Теория и практика перевода медицинских текстов» 16 ч.

Практическое занятие

№ 32-35

Теория и практика перевода медицинских статей – 16 часов.

Самостоятельная работа студентов по переводу текстов по медицинской тематике. Рекомендуемые тексты по темам «Инфекционные заболевания» (из хрестоматии на немецком языке), «Истории болезни» и др.

16 ч.

Обзорное занятие 2 ч.

Практическое занятие № 36

Итоговый тест для контроля уровня знаний студентов по грамматике. Контроль итогового лексического минимума по карточкам. Беседа по одной из пройденных во II семестре тем.

2 ч.

Итого:

72 ч.

Утверждено 28.08.2017 г. протокол № 1 на заседании кафедры иностранных языков с курсом латинского языка.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Зав. кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка

Специальность – Педиатрия

План практических занятий по дисциплине «Немецкий язык»

для студентов I курса на 2017-2018 год

(очная форма обучения)

Тема № 1: «Южно-Уральский Государственный медицинский университет» 4 ч.

Практическое занятие № 1

Тема: «ЮУГМУ».

Лексико-грамматический тест на контроль исходных знаний.

Повторение грамматики: Порядок слов в немецком предложении. Временные формы глагола системы индикатива. Введение и закрепление лексики по теме. Чтение и перевод текста.

2 ч.

Практическое занятие № 2

Тема: «Известные учёные ЮУГМУ».

Повторение грамматики: Отделяемые и неотделяемые глагольные пристав­ки. Числительные.

Введение и закрепление лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «ЮУГМУ».

2 ч.

Тема № 2: «Тело человека» 8 ч.

Практическое занятие № 3

Тема: «Костная система человека».

Контрольная работа по темам «ЮУГМУ» и «Временные формы глагола системы индикатива».

Повторение грамматики: Порядок слов в придаточном предложении, виды придаточных предложений. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста.

2 ч.

Практическое занятие № 4

Тема: «Мышечная система человека».

Контрольная работа по темам «Костная система человека» и «Придаточные предложения».

Повторение грамматики: Степени сравнения прилагательных.

Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «Строение тела человека».

2 ч.

Практическое занятие № 5

Тема: «Внутренние органы человека».

Повторение грамматики: Пассивный залог глагола. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста.

2 ч.

Практическое занятие № 6

Тема: «Сердце и кровеносная система».

Контрольная работа по теме «Пассивный залог глагола». Повторение грамматики: Глаголы haben и sein в сочетании с инфинитивом с «zu». Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «Внутренние органы человека».

2 ч.

Тема № 2: «Медицинские учреждения» 6 ч.

Практическое занятие № 7

Тема: «В поликлинике (я болен)».

Контрольная работа по темам «Внутренние органы» и «Глаголы haben и sein в сочетании с инфинитивом с ”zu“». Повторение грамматики: Система падежей в немецком языке. Предлоги. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста.

2 ч.

Практическое занятие № 8

Тема: «В поликлинике (участковый врач)».

Повторение грамматики: Местоимения. Местоименные наречия.

Повторение лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «В поликлинике».

2 ч.

Практическое занятие № 9

Тема: «В аптеке».

Грамматический тест на контроль знаний по темам «Склонение существительных и местоимений», «Предлоги», «Местоименные наречия». Повторение грамматики: Неопределенно-личные предложения c местоимением «man». Модальные глаголы. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «В аптеке».

2 ч.

Тема № 3: «Теория и практика перевода медицинских текстов» 16 ч.

Практическое занятие

№ 10-17

Введение и закрепление идиоматических выражений. Самостоятельная работа студентов по переводу текстов по медицинской тематике (из хрестоматии на немецком языке). Рекомендуемые тексты: «Сердце», «Легкие», «Печень», «Почки», «ЖКТ» «Витамины» и др.

16 ч.

Обзорное занятие 2 ч.

Практическое занятие № 18

Контрольный перевод медицинского текста со словарём. Контроль итогового лексического минимума по карточкам. Беседа по одной из пройденных в I семестре тем.

2 ч.

Тема № 4: «Инфекционные заболевания» 4 ч.

Практическое занятие № 19

Тема: «Инфекционные заболевания»

Повторение грамматики: Инфинитивные группы. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста.

2 ч.

Практическое занятие № 20

Тема: «Скарлатина».

Контрольная работа по теме предыдущего занятия. Повторение грамматики: Инфинитив в сочетании с глаголами brauchen, pflegen, scheinen, suchen, lassen sich. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «Скарлатина».

2 ч.

Тема № 5: «Экология» 4 ч.

Практическое занятие № 21

Повторение грамматики: Партиципы I и II. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста № 1 по теме.

2 ч.

Практическое занятие № 22

Повторение грамматики: Обособленные причастные обороты. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста № 2. Подготовка к сообщению и беседе по теме «Экология».

2 ч.

Тема № 6: «Всемирная организация здравоохранения» 4 ч.

Практическое занятие № 23

Контрольная работа по темам «Экология» и «Партиципы I и II». Повторение грамматики: Распространенное определение. Введение новой лексики по теме.

Лексико-грамматические упражнения.

2 ч.

Практическое занятие № 24

Повторение грамматики: Распространенное определение. Лексико-грамматические упражнения. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «ВОЗ».

2 ч.

Тема № 7: «Медицинское обслуживание в Германии» 2 ч.

Практическое занятие № 25

Повторение грамматики: Степени сравнения прилагательных и наречий, исключения из правила. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме.

2 ч.

Тема № 8: «История болезни» 4 ч.

Практическое занятие № 26

Тема: «История болезни».

Повторение грамматики: Настоящее время в пассивном залоге. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме.

2 ч.

Практическое занятие № 27

Повторение грамматики: Простое прошедшее время в пассиве. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текстов «Анамнез» и «Результат объективного исследования».

2 ч.

Тема № 3: «Теория и практика перевода медицинских текстов» 16 ч.

Практическое занятие

№ 28-35

Теория и практика перевода медицинских статей – 16 часов.

Самостоятельная работа студентов по переводу текстов по медицинской тематике. Рекомендуемые тексты по темам «Инфекционные заболевания» (из хрестоматии на немецком языке), «Истории болезни» и др.

16 ч.

Обзорное занятие 2 ч.

Практическое занятие № 36

Итоговый тест для контроля уровня знаний студентов по грамматике. Контроль итогового лексического минимума по карточкам. Беседа по одной из пройденных во II семестре тем.

2 ч.

Итого:

72 ч.

Утверждено 28.08.2017 г. протокол № 1 на заседании кафедры иностранных языков с курсом латинского языка.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3