6. ; (ред.) Логика и философия математики: избранное. 2008.

7. Светлов математики. Основные программы обоснования математики XX столетия: Учебное пособие. 2008.

8. Войшвилло логика: классическая и релевантная: философско-методические аспекты. 2011.

Дополнительная:

1. Вернадский и ноосфера. 2007.

2. М. Вебер. Избранные произведения. М.: Прогресс, 1990 г.

3. К. Поппер. Логика и рост научного знания. М.: Прогресс, 1983 г.

4. Томас Кун. Структура научных революций. М.: Изд. АСТ, 2001 г.

5. черки истории философской мысли. О влиянии философских концепций на развитие научных теорий. М.,1985 г.

6. Принципы историографии естествознания. ХХ век. /Отв. ред. . М., 2001 г.

7. . Современная западная философия. М., 2001 г.

8. . Современный рационализм. М., 1995 г.

9. . Эпистемология классическая и неклассическая. М., 2000 г.

10. стина мифа. М., 1996 г.

«Основы педагогики и психологии высшей школы»

(Блок 1 «Дисциплины (модули)» Вариативная часть, обязательные дисциплины, 2 зачетные единицы, 72 часа)

1. Цель: содействие становлению и развитию компетенций современного вузовского преподавателя в условиях модернизации профессионального образования.

2. Содержание курса

1. Педагогическая наука и педагогическая деятельность

2. Методология педагогики и логика педагогического исследования

3. Педагогический процесс

4. Воспитание как социокультурный и педагогический процесс

5. Процесс обучения

6. Образование

7. Общая психология

8. Социальная психология

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

9. Особенности организации российского высшего образования: компоненты нормативно-правового обеспечения образовательного процесса в системе высшего образования.

10. Компетентностно-ориентированный подход к реализации ООП в условиях введения ФГОС ВО.

3. Список литературы

Основная:

1.  Громкова высшей школы: учебное пособие для дополнительного образования преподавателей профессио-нальных учебных заведений, для студентов и аспирантов педа-гогических вузов.- М.: ЮНИТИ, 2012

2.  Штерн в психологию: Курс лекций. 2003.

3.  Брега и этика делового общения. 2012.

4.  Альбуханова-Славская общей психологии. 1989.

5. Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29 декабря 2012 года . http://www. rg. ru/2012/12/30/obrazovanie-dok. html

6. Приказ Минобрнауки России от 01.01.2001 N 1367 (ред. от 01.01.2001) "Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования - программам бакалавриата, программам специалитета, программам магистратуры". http://www. rg. ru/2014/03/12/obr-dok. html

«Библиографические наукоемкие информационные ресурсы»

(Блок «Дисциплины (модули)» Вариативная часть, обязательные дисциплины, 1 зачетная единица, 36 часов)

1. Цель: формирование и конкретизация знаний обучающихся по использованию наукоемких информационных ресурсов, в том числе российских и международных реферативных и патентных информационных ресурсов.

2. Содержание курса

1. Российские и международные системы научного цитирования:

·  Web of Science

·  Scopus

·  Google Schola

·  Российский индекс научного цитирования.

2. Использование общедоступных баз данных в Интернет для проведения патентного поиска:

·  ФИПС;

·  база данных Европейского патентного ведомства ESP@CENET;

·  база данных патентного ведомства Германии «DEPATISNET»;

·  базы данных патентного ведомства США;

·  базы данных патентных документов Китая (БД SIPO, БД CNPAT).

3. Список литературы

Основная:

1. Информационный портал о работе на платформе Web of Science. http:///russian/

2. Научная электронная библиотека http://elibrary. ru.

3. ФИПС. http://www1.fips. ru/wps/wcm/connect/content_ru/ru/inform_resources/inform_retrieval_system/

4. БД США http://www. uspto. gov/patents/process/search/index. jsp 

5. Европейское патентное ведомстов - http://worldwide. /searchResults? compact=false&ST=singleline&query=semantic+search&locale=en_EP&submitted=true&DB=worldwide.

6. ВОИС https://pct. wipo. int/LoginForms/epct. jsp

Дополнительная:

1. Маршакова цитирования научной литературы как средство слежения за развитием науки.

2. Методические рекомендации по проведению патентных исследований. ВНИИ патентной информации.1988.

3. , , Голодова ресурсы для принятия решений. 2002. «Иностранный язык (английский)»

(Блок 1 «Дисциплины (модули)» Базовая часть, 5 зачетных единиц, 180 часов)

1. Цели.

Изучение иностранных языков является неотъемлемой составной частью подготовки специалистов различного профиля. Основной целью освоения дисциплины является достижение аспирантами такого уровня владения иностранным языком, который позволит им адекватно переводить аутентичную научную литературу и вести свою профессиональную деятельность в иноязычной среде.

2. Содержание курса

Языковой материал

При отборе конкретного языкового материала необходимо руководствоваться следующими функциональными категориями, которые представляют определенные виды речевых действий и приемы ведения письменного и устного общения:

•  передача фактической информации;

•  передача эмоционального отношения к сообщению;

•  передача модальности;

•  структурирование сообщения.

Грамматика.

Программой предусматривается изучение следующих грамматических явлений:

1.  Система времен английского глагола в действительном и страдательном залогах.

2.  Инфинитив, его функции в предложении, инфинитивные конструкции.

3.  Причастие, его функции в предложении, причастные обороты.

4.  Герундий, его функции в предложении, герундиальный оборот.

5.  Условные предложения.

6.  Сослагательное наклонение.

7.  Модальные глаголы.

8.  Эмфатические конструкции.

При работе над лексикой обращается внимание на специфику лексических средств выражения содержания текста по специальности аспиранта, многозначность служебных и общенаучных слов, механизмы словообразования (в том числе терминов и интернациональных слов), явления синонимии и омонимии.

Аспирант должен знать употребительные фразеологические словосочетания, часто встречающиеся в письменной речи. Необходимо также знание сокращений и условных обозначений, множественное число наиболее употребительных слов латинского и греческого происхождения, умение правильно прочитать формулы, символы и т. д.

К концу курса обучения лексический запас аспиранта должен составлять не менее 5 500 лексических единиц с учетом вузовского минимума и потенциального словаря, включая примерно 500 терминов по специальности.

Требования по видам речевой коммуникации

В связи с тем, что основной целью данного курса является подготовка аспирантов к успешной сдаче кандидатского экзамена, основными требованиями которого являются умение работать с текстом по специальности и навыки использования иностранного языка для письменного и устного общения, основными видами речевой коммуникации являются чтение, говорение и письмо.

Чтение.

Аспирант должен уметь читать, понимать и использовать в своей работе оригинальную научную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, профессиональные знания и навыки контекстуальной догадки. Аспирант должен овладеть всеми видами чтения, а именно:

1)  изучающее чтение предполагает максимально точное и адекватное понимание текста с установкой на выделение смысловых блоков, структурно-семантического ядра, группировку информации, ее обобщение и анализ в рамках проводимого научного исследования;

2)  просмотровое чтение имеет целью определение круга рассматриваемых в тексте вопросов и основных положений автора;

3)  ознакомительное чтение характеризуется умением проследить развитие темы и общую аргументацию автора, понять не менее 70% основной информации.

Говорение.

К концу обучения аспирант должен владеть неподготовленной и подготовленной монологической речью в виде резюме, сообщения и доклада на иностранном языке; диалогической речью в ситуациях научного и профессионального общения в пределах изученного языкового материала и в соответствии с избранной специальностью.

Письмо.

Аспирант должен владеть навыками письма в пределах изученного языкового материала, в частности уметь составить план прочитанного, кратко изложить содержание прочитанного; написать сообщение или доклад по теме проводимого исследования.

Учебная деятельность

Структура деятельности аспиранта

1.  Работа над совершенствованием произносительных умений и навыков при чтении вслух и устном высказывании.

2.  Усвоение лексического материала курса, в том числе общенаучной и специализированной лексики.

3.  Знакомство с грамматическими и лексико-грамматическими трудностями перевода научно-технической литературы с целью усвоения путей и способов их преодоления.

4.  Изучение и усвоение особенностей письменной разновидности научного стиля. Овладение методикой изложения содержания прочитанного в форме реферата и аннотации.

5.  Овладение навыками всех видов чтения в ходе аудиторной и самостоятельной работы с аутентичными общенаучными и специальными текстами.

Основной формой деятельности аспирантов по дисциплине является учебная работа на практических занятиях и самостоятельная работа по предусмотренным темам.

Учебная деятельность ориентирована на работу с современными информационными технологиями, так как курс предусматривает использование Интернет-ресурсов, связанных с изучением иностранного языка, поиском аутентичных текстов по научной специальности.

Учебная деятельность предусматривает развитие общепредметных, общеинтеллектуальных умений, таких как обобщение, анализ, синтез, моделирование, оценка, выделение главного, осознание, рефлексия.

Самостоятельная работа аспирантов

Самостоятельная работа, дополняя аудиторную работу аспирантов, направлена на:

•  совершенствование навыков и умений иноязычного научно-профессионального общения, приобретенных в аудитории под руководством преподавателя;

•  приобретение новых знаний, формирование навыков и развитие умений, обеспечивающих возможность осуществления научно-профессионального общения на изучаемом языке;

•  развитие навыков исследовательской деятельности с использованием изучаемого языка;

•  развитие умений и навыков самостоятельной проектно-исследовательской работы как индивидуальной, так и в команде (анализ Интернет-ресурсов, подготовка рефератов, научных статей, презентаций по теме диссертационного исследования, участие в научных и практических конференциях).

Самостоятельная работа аспирантов (соискателей) заключается в том, что они:

•  выполняют задания по подготовке к практическим занятиям;

•  читают, переводят, реферируют и аннотируют научные публикации по своей специальности на иностранном языке;

•  составляют двуязычный глоссарий к литературе по тематике научного исследования, предназначенной для внеаудиторного чтения;

•  осуществляют поиск информации в Интернете.

При выполнении самостоятельной работы по внеаудиторному чтению аспиранты пользуются литературой, рекомендуемой их научными руководителями.

3. Список литературы:

Основная:

1. (ред.), , Learn to read science : Курс англ. яз. для аспирантов: Учеб. пособие. 2004.

2. , , Learn to speak science: Интенсивный курс англ. яз. , 1995.

3. , , . Английский язык в неофициальном общении участников международных конференций: Интенсивный курс. 1990.

4. Дорожкина язык для математиков. 1986.

5. , Сафонова язык для специалистов в области компьютерной техники и технологий: учебное пособие. 2010.

6. Курашвили язык: Пособие по чтению и устной речи для техн. вузов. 1991.

7.Ахманова курс английского языка. 1989.

8. , , Скубриева английского языка для технических университетов и вузов. 2000.

Дополнительная:

1. , , . Английский толковый словарь по кибернетике и прикладной математике = A dictionary of cybernetics and applied mathematics.

2. Губина язык в магистратуре и аспирантуре: учебное пособие. 2010.

3. , Шитов язык для программистов. Тексты и упражнения. 1992.

4. . Англо-русский словарь по телекоммуникациям = English-Russian dictionary of telecommunications: Ок. 34 000 терминов. 2004..

5.Алмазова научиться говорить по-английски: Учеб. Пособие. 1989.

6. Миньяр-Белоручева -русские обороты научной речи: методическое пособие. 2009.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9