· Типы факторов, способствующие языковому сдвигу:
1. демографические факторы
2. политическое давление
3. факторы социального престижа
4. экономические изменения
5. изменения языковой ситуации
- Факторы сдвига:
- Темпы сдвига:
1. Медленный (сотни лет)
2. Быстрый (3-4 поколения)
3. Катастрофический (одно-два поколения).Переломное поколение
- Причины сдвига:
· по Краусу каждые 2 недели уходит один малый язык, стоит вопрос выживания малых языков.
15. Факторы, способствующие сохранению и возрождению языка
· Типы факторов, способствующие сохранению языка:
воля говорящих, лояльность родному языку государственная поддержка расширение сфер использования и функций языка в опасности16. Области языка, не\регулируемые языковой политикой. Языковое планирование (по Хаугену).
Языковая политика - любые сознательные действия с языком.
· Языковая политика, совокупность мер, принимаемых государством, классом, партией, этносом для изменения или сохранения существующего функционального распределения языковых образований, для введения новых и консервации употребляемых языковых норм. Характер и способы разрешения языковых (выбор языка) и лингвистических (выбор языковой нормы) проблем определяются интересами определенных классов, этнических общностей, политическими и идеологическими целями в области культуры. В соответствии с этим Языковая политика может быть перспективной (такую политику в советской научной литературе называют языковым строительством, а в западноевропейском — языковым планированием) и ретроспективной (культура языка или речи). Эффективность Языковой политики зависит от социально-политических, идеологических, психологических, эстетических факторов.
· Задачи государственной ЯП:
§ Распределение функций и сфер деятельности между языками на территории государства.
§ Защита малых языков
§ Языковое планирование(нормативную, или предписывающую, лингвистику можно рассматривать как некий вид управления (или манипулирования) языком, предполагающий существование "языкового планирования" Планирование - это один из видов человеческой деятельности; он возникает из потребности найти решение некоторой проблемы. Деятельность эта может быть абсолютно неформальной и adhoc, но может быть организованной и преднамеренной. Она может осуществляться как частными лицами, так и официальными учреждениями. Социальное планирование в нашем обществе - это деятельность с весьма определенными задачами, хотя разные страны находят ее приемлемой в специфических сферах в самой разной степени. Коль скоро планирование осуществляется, оно непременно должно включать следующие этапы: сбор материала в широких масштабах, рассмотрение альтернативных планов действия, принятие решений и, наконец, их внедрение самыми различными методами. Мы можем определить ЯП как оценку языкового изменения). Выбор национального языка. Его стандартизация (нормирование, кодификация, продвижение в обществе)
§ Действия ЯП по поддержанию нормы
§ Меры по поддержанию нормы литературного языка.
· Языковая политика нужна для письменного языка.
· Орфографические нормы, реформы.
· Влияние через цензеров и редакторов.
· Гос. дума, академия наук-законодательные органы языковой политики.
17. Языковая политика в отношении литературного стандарта.
Литературный язык существует как закон, в котором прописано:
1. Административный домен (вся государственная служба, суд, публицистика, художественные произведения, язык СМИ).
2. Взаимодействие государственных служащих и народа.
3. Культурная деятельность.
§ Меры по поддержанию нормы литературного языка.
· Языковая политика нужна для письменного языка.
· Орфографические нормы, реформы.
· Влияние через цензеров и редакторов.
· Гос. дума, академия наук-законодательные органы языковой политики.
18. Языковая политика в отношении миноритетных языков. Европейские стандарты.
В настоящее время в Европе от Атлантики до Урала насчитываются десятки миноритарных языков, права носителей которых на лингвистическое равноправие и использование наравне с доминантными в данной стране в той или иной мере либо нарушаются, либо игнорируются органами государственной власти. Однако даже в тех случаях, когда со стороны официальных властей миноритарным языкам и оказывается поддержка, она зачастую является незначительной или недостаточной для их сохранения и свободного развития. Как результат, ряд европейских языков оказался в настоящее время на грани вымирания и исчезновения. (Фарерский язык - скандинавская группа германских языков)
19. Языковая политика в сфере образования
20. Политкорректность в языке. Теоретический смысл социолингвистического проекта десексизации английского языка.
Политкорректность - нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений (эвфемизм).
Темы:
1. Этническая принадлежность
2. Женское/мужское неравенство (от 60-х гг. ХХ века)
3. Наименования лиц с физическими/умственными отклонениями.
Десексизация английского языка:
1.
Чтобы не показывать социальный статус Mrs/Miss Ms [mīz].
2. Обозначение женщин в мужских профессиях police officer, firefighter
3. Родовое местоимение s/he, they
21. Понятие социальной ситуации. Ее компоненты и соответствующие шкалы.
· Основные типы социальных отношений: первичные\вторичные; солидарные \статусные.
· Компоненты социальной ситуации (по Д. Хаймсу):
ü S-settingобстановка
ü P - participantsучастники
ü E - endsцели
ü A - acts sequence
ü последовательность речевых актов
ü K-keyэмоц. атмосфера
ü I-instrumentalitiesвсе возможные каналы передачи содержания
ü N-norms
ü нормы речевого общения
ü G-genresречевые жанры
ü Тема
22. Домен. Переключение кодов в доменах. Инициативное ПК.
· Домен- класс ситуаций, чьи компоненты равны и сопровождаются своим речевым кодом.
· Обязательные домены в любой культуре: семья, соседи, друзья, школа (образование), церковь (религия), работа, суд, официальные учреждения, литература, пресса.
- Типы и факторы ситуативного переключения кодов:
· ПК как реакция на изменение ситуации
· В самом общем смысле языковой код – этосредство коммуникации. В лингвистике кодом принято называть языковые образования: язык, территориальный или социальный диалект, городское койне.
· Наряду с термином «код» употребляется термин «субкод». Он обозначает разновидность, подсистему некоего общего кода, коммуникативное средство меньшего объема, более узкой сферы использования и меньшего набора функций, чем код. Например, такие разновидности современного русского национального языка, как литературный язык, территориальный диалект, городское просторечие, социальный жаргон, – это субкоды, или подсистемы единого кода (русского национального языка).
· Коды (языки) и субкоды (диалекты, стили), составляющие социально-коммуникативную систему, функционально распределены. Это значит, что один и тот же контингент говорящих, которые составляют данное языковое общество, владея общим набором коммуникативных средств, использует их в зависимости от условий общения. Иначе говоря, в зависимости от сферы общения говорящий переключается с одних языковых средств на другие.
· Похожая картина наблюдается и в тех обществах, где используется не один, а два языка (или несколько). Билингвы, т. е. люди, владеющие двумя (или несколькими) языками, обычно «распределяют» их использование в зависимости от условий общения: в официальной обстановке, при общении с властью используется преимущественно один язык, а в обиходе, в семье, при контактах с соседями – другой (другие).
· Переключение кодов, или кодовое переключение, – это переход говорящего в процессе речевого общения с одного языка (диалекта, стиля) на другой в зависимости от условий коммуникации. Переключение кода может быть вызвано, например, сменой адресата, т. е. того, к кому обращается говорящий.
· Фактором, обусловливающим переключение кодов, может быть изменение роли самого говорящего. Скажем, в роли отца (при общении в семье) или в роли соседа по дому он может использовать родной для него диалект, а обращаясь в органы центральной власти, вынужден переключаться на более или менее общепринятые формы речи.
· Тема общения также влияет на выбор кода.
· Сама способность к переключению кодов свидетельствует о достаточно высокой степени владения языком (или подсистемами языка) и об определенной коммуникативной и общей культуре человека.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


