惊奇

无所谓

高兴

30.  小王啊,小李回来你告诉她今晚去我家吃饭。

今晚谁要来我家?

小王

小李

11. ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА ДИСЦИПЛИНЫ

Наименование

дисциплины/курса

Уровень/ступень образования

(бакалавриат, магистратура)

Статус дисциплины в рабочем учебном плане

Количество зачетных единиц/кредитов

Теоретический курс китайского языка – 4 курс, 7 семестр

050100 «Педагогическое образование», профили «Иностранный язык и иностранный язык», бакалавриат

Профессиональный цикл, вариативная часть Б3.В. ДВ.25.1

2 зачетные единицы (общая трудоемкость – 72 ч., лекции – 10 ч.,

практические – 8 ч., самостоятельная работа – 54 ч., К. конрт. работа)

Смежные дисциплины по учебному плану

Предшествующие: Введение в языкознание

История китайского языка

Практическая грамматика китайского языка

Практика устной и письменной речи (1-6 семестры)

Последующие: Практика устной и письменной речи (8-10 семестры)

Теория и практика перевода

Вид промежуточной аттестации: к. контр. работа

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА КУРСА

_7_ СЕМЕСТР

ОСНОВНОЙ МОДУЛЬ

(2 з. е.= 72 ч: лекции - 10 ч., практические – 8 ч., самостоятельная работа - 54 ч., К. К.Р.)

100%

 

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

Знать:

- теоретические основы лексикологии иностранного языка;

- единицы лексического уровня языковой системы и механизмы их взаимодействия с позиции современной науки;

- национально-культурную специфику языковых явлений;

уметь:

- раскрывать системный характер лексики, источники ее обогащения и эволюции;

владеть:

- навыками лексикологического анализа текстов.

 

Контрольная точка 1

Весовой коэффициент

50 %

 

Формирование компетенций

(СК-1, 6)

и знаний, умений и навыков

Форма контроля

Контр. работа

 

1

Знание терминологии СК-1,6

Терминологический диктант по темам «Лексикология как наука. Слово и его значение», «Семантические и исторические отношения между единицами языка»

30%

 

2

Знание особенностей функционирования лексических единиц в системе языка

Умение использовать полученные знанияСК-1,6

Выполнение практических заданий по темам «Слово и его значение», «Семантические и исторические отношения между единицами языка»

20%

 

3

Умение раскрывать особенности языка как системы и закономерности взаимодействия ее компонентовСК-1,6

Опрос на практическом занятии по темам «Лексикология как наука. Слово и его значение», «Семантические и исторические отношения между единицами языка»

20%

 

4

Владение лексикологическим анализом текста СК-1,6

Анализ текста с позиций лексикологии

30%

 

Контрольная точка 2

Весовой коэффициент

50 %

 

Формирование компетенций

(СК-1, ,6)

(и знаний, умений и навыков

Форма контроля

Контр. работа

 

1

Знание терминологииСК-1,6

Терминологический диктант по темам «Обогащение словарного состава современного китайского языка», «Функциональные и социолингвистические аспекты стратификации китайского языка», «Фразеология современного китайского языка»

30%

 

2

Знание особенностей функционирования лексических единиц в системе языка

Умение использовать полученные знанияСК-1,6

Контрольная работа по темам «Обогащение словарного состава современного китайского языка», «Функциональные и социолингвистические аспекты стратификации китайского языка», «Фразеология современного китайского языка»

20%

 

3

Умение раскрывать особенности языка как системы и закономерности взаимодействия ее компонентовСК-1,6

Опрос на практическом занятии по темам «Обогащение словарного состава современного китайского языка», «Функциональные и социолингвистические аспекты стратификации китайского языка», «Фразеология современного китайского языка»

20%

 

4

Владение лексикологическим анализом текста СК-1,6

Анализ текста с позиций лексикологии

30%

 

Надбавка (активность на практических занятиях)

0%

 

Итого:

100%

Рейтинг

Оценка по рейтингу

Каждый вид работы (или контрольная точка) оценивается по 100-балльной шкале.

100-балльная система оценивания переводится в 5-ти балльную шкалу в соответствии с действующим на текущий момент Положением о рейтинговой системе текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации студентов.

ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ В ПРОГРАММЕ

Дата, номер протокола заседания кафедры

Внесенные изменения

ФИО преподавателя и/или заведующего кафедрой

Подпись


Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8