МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Алтайская государственная академия образования имени »
(ФГБОУ ВПО «АГАО»)
Факультет иностранных языков
Кафедра восточных языков и методики преподавания иностранных языков
ПРИНЯТО Ученым советом Протокол №10 от «04» июля 2014 г. | УТВЕРЖДАЮ проректор ______________ «07» июля 2014 г. |
ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Б3.В. ДВ.25.1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ КУРС КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА.
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
Направление подготовки 050100 Педагогическое образование
Профили подготовки Иностранный язык (китайский)
и Иностранный язык (английский)
Квалификация (степень) бакалавр
Форма обучения очная
Составитель:
ст. преп. кафедры вост. яз. и МПИЯ, к. ф.н.
_________________
Бийск 2014
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование (утвержден 17 января 2011 г. №46) и учебного плана по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование (Иностранный язык и иностранный язык), утвержденного Ученым советом ФГБОУ ВПО «АГАО» (от 01.01.2001 г., протокол № 8).
Распределение по семестрам
Номер семестра | Учебные занятия | Число курсовых проектов (работ), расчетных заданий | Форма итоговой аттестации (зачет, экзамен) | |||||
Общий объем | В том числе | |||||||
Аудиторные | Самостоя-тельная работа | |||||||
Всего | Из них | |||||||
Лекции | Практ. | Лабор. | ||||||
7 | 72/2 | 18/0,5 | 10 | 8 | 54/1,5 | К. Р. |
Программа обсуждена на заседании кафедры восточных языков и МПИЯ
Протокол № 9 от «25» июня 2014 г.
Заведующий кафедрой _____________________
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ
Цель дисциплины: сформировать фундаментальные основы лексической системы иностранного языка.
Задачи дисциплины:
- выявить основные аспекты слова как базовой единицы языка, его основные свойства и происходящие с ним процессы, а также структуру лексико-семантической системы китайского языка;
- овладеть знаниями об основных проблемах семасиологии, словообразования, дифференциации словарного состава, фразеологии, современных тенденциях развития словарного состава китайского языка;
- расширить у студентов представления о современных исследованиях в области лексикологии китайского языка.
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Дисциплина «Лексикология» относится к дисциплинам по выбору вариативной части профессионального цикла (Б3.В. ДВ.25.1).
Для освоения дисциплины «Лексикология» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения дисциплин «Практика устной и письменной речи», «Введение в языкознание».
Освоение дисциплины «Лексикология» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла, дисциплин по выбору студента, прохождения педагогической практики.
3. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
- владением навыками восприятия и понимания, а также многоаспектного (фонетического, грамматического, семантического, стилистического) анализа иноязычного материала в устной и письменной форме на изучаемом иностранном языке (СК-1);
- владением навыками самостоятельной работы с разнообразными иноязычными средствами массовой информации (Интернет, иноязычная периодика, телевидение, художественные тексты) с целью получения необходимой для профессиональной деятельности информации (СК-6).
В результате изучения дисциплины студент должен
знать:
- теоретические основы лексикологии иностранного языка;
- единицы лексического уровня языковой системы и механизмы их взаимодействия с позиции современной науки;
- национально-культурную специфику языковых явлений;
уметь:
- раскрывать системный характер лексики, источники ее обогащения и эволюции;
владеть:
- навыками лексикологического анализа текстов.
4. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы.
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | |||
7 | |||||
Аудиторные занятия (всего) | 18 | 18 | |||
В том числе: | |||||
Лекции (Л) | 10 | 10 | |||
Практические занятия (ПЗ) | 8 | 8 | |||
Семинары (С) | |||||
Лабораторные работы (ЛР) | |||||
Самостоятельная работа студентов (СРС) (всего) | 54 | 54 | |||
В том числе: | |||||
Курсовой проект (работа) | 3 | 3 | |||
Расчетно-графические работы | |||||
Реферат | |||||
Другие виды СРС (если предусматриваются, приводится перечень видов СРС): -конспектирование; -терминологический диктант; -контрольная работа; -промежуточный тест; -подготовка к практическим занятиям | 6 3 2 2 41 | 6 3 2 2 41 | |||
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен) (указывается вид промежуточной аттестации) | К. К.р. | К. К.р. | |||
Общая трудоемкость 72 час. Зач. ед. | 72/2 з. е. | 72/2 з. е. |
5. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
5.1. Содержание разделов (модулей) дисциплины
№ п/п | Наименование раздела (модуля) дисциплины | Содержание |
1 | Лексикология как наука. Слово и его значение | Предмет и задачи лексикологии. Семасиология. Ономасиология. Связь лексикологии с другими науками. Слово - основная структурно-семантическая единица языка. Функции слова. Особенности слова. Мотивированность значения слова. Внутренняя форма слова. Лексическое значение слова. Типы лексических значений. Полисемия и омонимия. |
2 | Семантические и исторические отношения между единицами языка | Парадигматика и синтагматика. Синонимы. Синонимический ряд. Классификация синонимов. Антонимы. Типы антонимов. Омонимия. Средства разграничения омонимов. Классификация омонимов. Основные тенденции в изменении и развитии словарного состава. Архаизмы и их виды. Причины архаизации. Функции архаизмов в современном китайском языке. Неологизмы. Классификация неологизмов. Лингвистические особенности неологизмов. Лексикологический и лексикографический аспекты исследования неологизмов. |
3 | Обогащение словарного состава современного китайского языка | Словообразование как лингвистическая дисциплина. Способы словообразования. Понятие заимствования. Виды и формы заимствования. Источники и причины заимствования. Классификация заимствований. Интернационализмы. Понятие семантической деривации. Лингвистические и экстралингвистические причины изменения значений слов. Виды семантической деривации. |
4 | Функциональные и социолингвистические аспекты стратификации китайского языка | Формы существования китайского языка. Литературный язык. Обиходно-разговорный язык. Диалекты китайского языка. Социальная и профессиональная дифференциация словарного состава. Дифференциация словарного состава по сферам употребления. |
5 | Фразеология современного китайского языка | Устойчивые словосочетания. Критерии определения фразеологических единиц в китайском языке. Классификации устойчивых словосочетаний. Семантические особенности китайских фразеологических единиц: фразеологическая полисемия, синонимия, антонимия. |
5.2. Разделы дисциплин и виды занятий
№ п/п | Наименование раздела дисциплины | Лекц. | Практ. зан. | СРС | В том числе в интерактивной форме | Всего |
1 | Лексикология как наука. Слово и его значение | 2 | 1 | 8 | 11 | |
2 | Семантические и исторические отношения между единицами языка | 2 | 1 | 22 | лекция-визуализация2 | 25 |
3 | Обогащение словарного состава современного китайского языка | 2 | 2 | 12 | Семинар визуализация2 | 16 |
4 | Функциональные и социолингвистические аспекты стратификации китайского языка | 2 | 2 | 6 | 10 | |
5 | Фразеология современного китайского языка | 2 | 2 | 6 | 10 |
6. ЛАБОРАТОРНЫЙ ПРАКТИКУМ
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


