2. Судовой радиостанцией:

—  если судно, терпящее бедствие, само не в состоянии передать вызов по бедствию и капитан судна считает необходимым дальнейшее содействие. Ретранслируемый сигнал бедствия должен быть адресован «всем судам» либо соответствующей береговой станции;

—  При получении сигнала бедствия на канале КВ в случае его неподтверждения береговой станцией в течение 5 минут. Ретранслируемый сигнал бедствия должен быть адресован соответствующей береговой станции.

Процедура ретрансляции вызова бедствия аналогична процедуре передачи вызова по бедствию, за исключением того, что выбирается формат ретрансляции ЦИВ (DISTRESS RELAY).

В ГМССБ разрешен только ручной метод ретрансляции оповещения о бедствии в ЦИВе. Ни в коем случае судну не разрешается ретранслировать сигнал бедствия в режиме ЦИВ после приема сигнала бедствия ЦИВ на каналах УКВ или ПВ.

Суда, принявшие ретранслированный другим судном вызов по бедствию в ЦИВе, подтверждают его прием по радиотелефону судну, давшему ретрансляцию.

ВЕДЕНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ ПРИ БЕДСТВИИ

Ретрансляция сообщения о бедствии

(Distress relay alert)

Такой передаче сообщения о бедствии должен предшествовать вызов, переданный при помощи ЦИВ контроллера. Суда, принявшие ретранслированный вызов бедствия, настраивают радиостанции на соответствующие частоты и принимают сообщение. Береговая станция дает подтверждение по ЦИВ. Сообщение в телефонии состоит из:

Þ  MAYDAY RELAY MAYDAY RELAY MAYDAY RELAY;

Þ  This is (или DE);

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Þ  позывной или любой другой опознавательный номер радиостанции, ретранслирующей сообщение о бедствии, произносимый 3 раза;

Þ  Following received from ship URCD on channel 16 at 13.26 UTC:

1) position; 3) type of assistance; 4) other information;

2) nature of distress; 5) weather condition.

Указание к молчанию станций, причиняющих помехи во время обмена при бедствии (Ordering radio silence)

Если какая-либо станция причиняет помехи радиообмену в случаях бедствия, то спасательно-координационный центр, береговая станция или координатор надводного поиска, руководящие этим обменом, могут обязать к молчанию все станции в зоне бедствия, причиняющие эти помехи:

Þ  MAYDAY

Þ  ALL STATIONS ALL STATIONS ALL STATIONS

Þ  THIS IS TOKYO RADIO TOKYO RADIO TOKYO RADIO

Þ  SEELONCE MAYDAY (силанс мэдэ)

Разрешение к возобновлению нормального обмена

(Finishing of distress traffic)

Когда обмен закончен на частоте, которая использовалась для обмена при бедствии, станция, руководившая этим обменом, должна дать на этой частоте сообщение, адресованное всем станциям о том, что может быть возобновлена нормальная работа:

Þ  MAYDAY

Þ  ALL STATIONS ALL STATIONS ALL STATIONS (или CHARLIE QUEBEC CHARLIE QUEBEC CHARLIE QUEBEC)

Þ  THIS IS (или DELTA ECHO) URSD URSD URSD

Þ  TIME

Þ  MAYDAY

Þ  NAME OF SHIP IN DISTRESS

Þ  SEELONCE FEENEE (силанс фини).

Ограниченная работа на частоте обмена при бедствии

(When distress traffic decreases)

Когда обмен в случаях бедствия еще не закончен, но полное молчание на частоте, которая используется для данного обмена, не является больше необходимым, станция, руководящая обменом, должна передать на этой частоте сообщение, адресованное всем станциям о том, что можно возобновить ограниченную работу. В этом случае разрешается передавать сообщения, касающиеся только срочности и безопасности.

Þ  MAYDAY

Þ  ALL STATIONS ALL STATIONS ALL STATIONS

Þ  THIS IS URSD URSD URSD

Þ  TIME

Þ  MAYDAY

Þ  NAME OF SHIP IN DISTRESS

Þ  PRUDONCE (прюданс).

Ниже приводится перечень основных служебных слов, которые применяются при передаче речевых сообщений по радиосвязи и должны быть понятны для персонала службы SAR и использовать­ся им:

·  "АФЕРМАТИВ" (AFFIRMATIVE) означает, что переданная лицом информация верна;

·  "БРЭЙК" (BREAK) используется для разделения частей сообщения или отделения одного сообщения от другого;

·  "ФИГЭРЗ" (FIGURES) произносится непосредственно перед передачей цифр в сообщении;

·  "АЙ СПЭЛ" (I SPELL) используется непосредственно перед фонетическим произнесением по буквам, например, имени собственного;

·  "НЕГАТИВ" (NEGATIVE) означает: "нет";

·  "АУТ" (OUT) означает конец передачи, когда ответ не ожида­ется или не требуется;

·  "ОУВЕР" (OVER) означает конец передачи, когда ожидается незамедлительный ответ;

·  "РОУДЖЕР" (ROGER) означает: "я принял ваше сообщение удовлетворительно";

·  "САЙЛЭНС" (SILENCE) произносится трижды и означает: "прекратить немедленно все передачи";

·  "СИ ЛОНС ФИ НИ" (SILENCE FINI) означает, что режим мол­чания аннулируется, и используется для указания конца чрезвычайной ситуации и возобновления нормального режима передач;

·  "ЗЫС ИЗ" (THIS IS) произносится перед названием станции или позывного, которые следуют непосредственно за этими словами;

·  "УЭЙТ" (WAIT) означает; "я должен выждать несколько секунд; будьте готовы к приему дальнейших сообщений".

Более подробная информация об используемых в радиосвязи слу­жебных словах содержится в Международном своде сигналов.

ОТМЕНА ЛОЖНОГО ВЫЗОВА БЕДСТВИЯ

(Резолюция ИМО 814(19) от 01.01.2001)

При ложной (случайной) передаче вызова бедствия в ЦИВе необходимо как можно быстрее остановить его повторную передачу, нажав клавишу <STOP> на контроллере, выйти на связь по радиотелефону (в телексе) на частоте бедствия, соответствующей частоте передачи вызова в ЦИВе, и сообщить:

·  ALL STATIONS ALL STATIONS ALL STATIONS;

·  THIS IS;

·  девятизначный идентификатор (MID);

·  My position …;

·  CANCEL my distress ALERT of;

·  DATE, TIME, UTC.

·  = Master, Name, Callsign

·  DSC NUMBER, DATE, TIME UTC.

Если ложный вызов бедствия произошел в зоне действия береговой станции или в КВ-диапазоне, береговая станция подтверждает прием ложного сигнала бедствия по радиотелефону:

·  идентификатор судна (MID);

·  THIS IS SYDNEY RADIO;

·  RECEIVED YOUR CANCEL ALERT.

Если ложный вызов произошел по INMARSAT-C, то необходимо связаться с СКЦ через ту береговую станцию, посредством которой был передан вызов о бедствии, и сообщить следующее:

·  NAME, CALLSIGN, IDENTITY NUMBER;

·  POSITION;

·  Cancel my INMARSAT-C distress alert of DATE, TIME, UTC;

·  MASTER.

Если случайно сработал АРБ (см. Радиооборудование спасательных средств), необходимо связаться с ближайшим СКЦ и отменить вызов бедствия.

По окончании процедуры отмены ложного вызова бедствия необходимо сделать соответствующие записи в радиожурнале.

В районе установки оборудования должны находиться подробнейшие инструкции процедуры отмены ложного вызова бедствия для различных случаев.

РЕКОМЕНДАЦИИ ИМО В СЛУЧАЕ НАПАДЕНИЯ ПИРАТОВ

(Циркуляр MSC/Circ.805 от 06.06.97)

Комитет по безопасности на море ИМО определил две основные ситуации, которые могут возникнуть при нападении пиратов:

1.  Пираты обнаружены судовым персоналом до высадки на судно;

2.  Пираты высаживаются на судно неожиданно, захватывая заложников и угрожая насилием/смертью экипажу судна.

В зависимости от указанных выше ситуаций следует руководствоваться следующим:

Пираты обнаружены до высадки на судно

Если пиратами не было выставлено требование судну соблюдать радиомолчание, с судна должно быть немедленно послано сообщение с категорией “Piracy/armed robbery attack” в адрес близкорасположенных судов и властей, находящихся на берегу. При этом должны быть задействованы все возможные способы передачи сообщения: система ИНМАРСАТ, оборудование ЦИВ с использованием соответствующих частот бедствия ЦИВ, любое другое оборудование с использованием любых частот бедствия и безопасности.

Пираты высадились на судно неожиданно

В случае если требованиями пиратов судну запрещено вести какие-либо передачи и выполнение рекомендаций, изложенных выше, может привести к физическому насилию/смерти членов экипажа судна, любые такие требования должны быть выполнены, т. к. у них может быть оборудование, способное обнаружить любые радиосигналы. Таким образом, в случае нападения на судно пиратов, рекомендуется автоматически передавать сообщение о бедствии с категорией “Piracy/armed robbery attack”. Передача указанного сообщения должна осуществляться путем нажатия скрытых кнопок, расположенных по крайней мере в трех разных местах на судне:

-  в рулевой рубке;

-  в каюте капитана;

-  в машинном отделении.

Во избежание передачи ложного аварийного оповещения для приведения кнопки в действие должна использоваться кодовая последовательность, не допускающая ее случайного срабатывания.

ПРОЦЕДУРЫ СВЯЗИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К СРОЧНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ

Связь, касающаяся срочности и безопасности, включает в себя:

·  навигационные и метеорологические предупреждения, а также срочную информацию;

·  сообщения «судно–судно», касающиеся безопасности навигации;

·  судовые сообщения по связи;

·  связь, обеспечивающая проведение поисково-спасательных операций;

·  другие сообщения, касающиеся срочности и безопасности;

·  сообщения, связанные с навигацией, о наблюдениях за погодой, предназначенные для официальной метеорологической службы.

Сообщения, касающиеся срочности и безопасности, передаются в эфир только с разрешения капитана судна.

Связь, касающаяся срочности. Вызов срочности (Urgency) означает, что вызывающая станция имеет очень срочное сообщение, касающееся безопасности подвижного объекта или лица. Вызов срочности передается в следующих случаях:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32