Рабочим учебным планом практические занятия не предусмотрены.

5.2.3. Примерная тематика лабораторных занятий

Занятие 1.

Реалии в сопоставительном лингвострановедении.

Лексико-семантические характеристики, определение и сущность языковых реалий. Проблема классификации реалий.

Перевод реалий.

2

Занятие 2.

Географическое положение Великобритании.

Топонимы как объект лингвистического исследования.

2

Занятие 3.

Реалии флоры и фауны Великобритании. Реалии-анимализмы.

2

Занятие 4.

Территориально-административное деление Великобритании. Англия. Шотландия. Уэльс. Северная Ирландия.

2

Занятие 5.

Политическая система Великобритании.

Общественно-политические реалии.

2

Занятие 6.

Краткая история Великобритании. Древние поселения Великобритании.

Атропонимы-историзмы.

2

Занятие 7.

Эпоха римского правления в истории Великобритания. Этнографические реалии.

2

Занятие 8.


Англо-саксонская Британия. Реалии-историзмы.

2

6. Перечень учебно-методического обеспечения для самостоятельной работы обучающихся по дисциплине (модулю)

Таблица 3

Тема

(раздел)

Содержание заданий выносимых на СРС

Кол-во час

Учебно-методич. обеспечение

1. Реалии в сопоставительном лингвострановедении.

Лексико-семантические характеристики, определение и сущность языковых реалий. Проблема классификации реалий.

Перевод реалий.

Понятие универсалии, квазиреалии и реалии при сопоставлении английской и русской лингвокультур.

Реалии, свойственные одному языковому коллективу.

Реалия присутствующие в двух языковых коллективах, в одном из которых она имеет дополнительное значение.

Реалии, осуществляющие сходные функции в разных обществах.

Реалии, различающиеся оттенками своего значения в разных обществах.

5

Чтение текстов раздела “General information ” стр. 3-4.

Выявление и анализ реалий.

Выполнение упражнений.

Голицынский . – СПб.: КАРО, 2013.– 450 с.


2. Географическое положение Великобритании.

Топонимы как объект лингвистического исследования.

Выявление топонимов. Выявление лингвистических особенностей топонимов.


5

Чтение текстов раздела “General information ” стр. 5-8.

Выявление и анализ топонимов.

Выполнение упражнений.

Голицынский . – СПб.: КАРО, 2013.– 450 с.

3. Реалии флоры и фауны Великобритании. Реалии-анимализмы.

Выявление реалий, обозначающих животный и растительный мир.


5

Чтение текстов раздела “General information ” стр. 9-17.

Выполнение упражнений.

Голицынский . – СПб.: КАРО, 2013.– 450 с.

4. Территориально-административное деление Великобритании. Англия. Шотландия. Уэльс. Северная Ирландия.

Выявление реалий, обозначающих названия графств, городов и населенных пунктов Великобритании.


5

Чтение текстов раздела “General information ” стр. 19-24.

Выполнение упражнений.

Голицынский . – СПб.: КАРО, 2013.– 450 с.

5. Политическая система Великобритании.

Общественно-политические реалии.

Выявление единиц, обозначающих общественно-политические реалии.

5

Чтение текстов раздела “General information ” стр. 24-35.

Выполнение упражнений.

Голицынский . – СПб.: КАРО, 2013.– 450 с.


6. Краткая история Великобритании.

Атропонимы-историзмы.

Реалии-историзмы  как своеобразные памятники, в которых отражается общественная история этноса, прослеживается специфика знаковой системы и динамика языковых закономерностей.

5

Чтение текстов раздела “Early days of Britain ” стр. 36-42.

Выполнение упражнений.

Голицынский . – СПб.: КАРО, 2013.– 450 с.

7. Эпоха римского правления в истории Великобритания. Этнографические реалии.

Выявление единиц, обозначающих этнографические реалии.

5

Чтение текстов раздела “The Romans ” стр. 42-56.

Выполнение упражнений.

Голицынский . – СПб.: КАРО, 2013.– 450 с.

8. Англо-саксонская Британия. Реалии-историзмы.

Выявление единиц, обозначающих реалии-историзмы.

5

Чтение текстов раздела “Anglo-Saxon England ” стр. 57-68.

Выполнение упражнений.

Голицынский . – СПб.: КАРО, 2013.– 450 с.

7. Фонд оценочных средств для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине (модулю)


ОПК-2

владеет способностью видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин, понимает их значение для будущей профессиональной деятельности

Этапы формирования компетенции

Знает

Умеет

Владеет

особенности изучаемой дисциплины

видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин

разносторонними навыками и приемами выполнения практических задач для будущей профессиональной деятельности

ОПК-3

владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей

Этапы формирования компетенции

Знает

Умеет

Владеет

программный материал, исчерпывающе, последовательно, четко и логически стройно его излагает

использовать учебный материал в спонтанной речи

разносторонними навыками и приемами спонтанной речи

ОПК-4

владением этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в инокультурном социуме; готовностью использовать модели социальных ситуаций, типичные сценарии взаимодействия участников межкультурной коммуникации

Этапы формирования компетенции

Знает

Умеет

Владеет

теоретический материал

применять полученные знания в практической деятельности

методологией использования знаний на практике


ОПК-5

владением основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия)

Этапы формирования компетенции

Знает

Умеет

Владеет

особенности реализации коммуникативных целей высказывания

видеть особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия)

разносторонними навыками и приемами выполнения практических задач

ПК-5

способностью критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности

Этапы формирования компетенции

Знает

Умеет

Владеет

программный материал

анализировать учебный материал

разносторонними навыками и приемами применения материала в спонтанной речи

ПК-10

способностью осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм

Этапы формирования компетенции

Знает

Умеет

Владеет

теоретический материал

применять полученные знания в практической деятельности

методологией использования знаний на практике


Для оценки процесса усвоения материала дисциплины реализуется текущий контроль успеваемости, который проводится в виде устного опроса (УО), оценки выступления на практическом занятии, подготовки сообщений и докладов, проверки письменных работ (ПР), индивидуального домашнего задания, оценки участия в групповой дискуссии (ГД), проверки реферата.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Контрольные вопросы и задания для проведения устного опроса:

п/п

Тема

Содержание контрольного мероприятия

1.

Реалии в сопоставительном лингвострановедении.

Лексико-семантические характеристики, определение и сущность языковых реалий. Проблема классификации реалий.

Перевод реалий.

Понятие универсалии, квазиреалии и реалии при сопоставлении английской и русской лингвокультур.

Реалии, свойственные одному языковому коллективу.

Реалия присутствующие в двух языковых коллективах, в одном из которых она имеет дополнительное значение.

Реалии, осуществляющие сходные функции в разных обществах.

Реалии, различающиеся оттенками своего значения в разных обществах.

2.

Географическое положение Великобритании.

Топонимы как объект лингвистического исследования.

Понятие топонимов. Выявление топонимов.


3.

Реалии флоры и фауны Великобритании. Реалии-анимализмы.

Выявление реалий, обозначающих животный и растительный мир.


4.

Территориально-административное деление Великобритании. Англия. Шотландия. Уэльс. Северная Ирландия.

Выявление реалий, обозначающих названия графств, городов и населенных пунктов Великобритании.


5.

Политическая система Великобритании.

Общественно-политические реалии.

Выявление единиц, обозначающих общественно-политические реалии.

6.

Краткая история Великобритании.

Атропонимы-историзмы.

Реалии-историзмы  как своеобразные памятники, в которых отражается общественная история этноса, прослеживается специфика знаковой системы и динамика языковых закономерностей.

7.

Эпоха римского правления в истории Великобритания. Этнографические реалии.

Выявление единиц, обозначающих этнографические реалии..

8.

Англо-саксонская Британия. Реалии-историзмы.

Выявление единиц, обозначающих реалии-историзмы.

Перечень вопросов для проведения групповой дискуссии:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3