Автомобильный жаргон в языковом пространстве города: к вопросу о составе и функционировании

Современный автомобильный жаргон представляет собой особую социально-профессиональную речевую стихию, активно функционирующую  в языковом пространстве города. Под термином «языковое пространство города» нами объединяются все языковые явления, существующие на территории города и реализующиеся в речевых произведениях горожан. Языковое пространство города выстраивается в рамках языковой картины мира и содержит в себе элементы, характерные для мировидения данного народа,  отражает картину мира человека, в нашем случае – жителя города. В широком понимании языковое пространство города предстает как некая «реализация языка», зафиксированного в устных и письменных произведениях горожан, т. е. в языковом материале.

Расширение городских территорий, появление большого количества новостроек, перемещение жилых кварталов на периферию – все эти явления обусловили увеличение роли транспорта в жизни горожан. пишет, что «тенденции развития современного большого города порождают такую ситуацию, при которой место жительства большинства горожан, как правило, находится в значительном удалении от места работы, а также культурных центров. Поэтому им по нескольку раз в сутки приходится перемещаться из одной части города в другую с помощью городского или индивидуального транспорта» [Орлова 1987: 51]. Особую актуальность приобретает данная сфера в условиях мегаполиса, «города среди деревень».

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Популярность автомобильного жаргона в языковом пространстве города можно объяснить двумя основными причинами: во-первых, тем, что в условиях современного города средства передвижения имеют большое значение и являются важной частью жизни горожанина; во-вторых, увеличением количества автолюбителей. Как отмечает , «слова и выражения профессионального жаргона водителей автомобилей легко распространяются в массовой речи благодаря особой мобильности носителей этого подъязыка, популярности их профессии или массовости увлечения автовождением…» [Химик 2000: 164].

Лексика автомобильного жаргона кардинально изменилась за последние два десятилетия. Это объясняется как сменой коллектива его носителей, так и изменением самого предмета именования. Для носителя современного автомобильного жаргона автомобиль является скорее увлечением, чем профессией, это преимущественно молодые люди, среди которых немало лиц женского пола, что трудно было представить всего 15-20 лет назад. Обилие автомобилей импортного производства, так называемых «иномарок», привело к тому, что носитель автомобильного жаргона был вынужден осваивать непривычные для русского языка имена марок автомобилей, перерабатывая и приспосабливая их к нуждам языка и условиям общения. Например, одним из способов подобной адаптации является образование разговорной единицы при помощи суффикса - к: «Мазда Демио» – «Демка», «Тойота Королла» – «Королка», «Тойота Карина» – «Каринка», «Тойота Марина» – «Маринка», «Мицубиси» – «Мицубиська», «Нисан Санни» – «Санька» и др. (ср. традиционные разговорные номинации автомобилей ВАЗ с серийными номерами 2101, 2105, 2106, 2107, 2108, 2109: копейка, пятерка, шестерка, семерка, восьмерка, девятка).

Современный автомобильный жаргон представляет собой лексикон, использующий определенные способы номинации, которые сближают его с молодежным сленгом. Это можно объяснить тем, что современный автолюбитель – зачастую человек молодого возраста, активно использующий в своей речи молодежный сленг. К примеру, характерной чертой молодежного сленга является установка на игру со словом. Элементы языковой игры проявляются в следующих номинациях: «Тойота Марк II» – «Марковка», «Марковник»; «Ниссан Цефиро» – «Кефир»; «Ниссан Марч» – «Мячик», «Сморчок»; «Тойота Ланд Круизер» – «Крюгер», «Кукуруза», «Кукурузник»; «Мерседес» – «Мерин»; «Москвич» – «Маскарад», «Моська» и др.

Для изучения современного автомобильного жаргона нами были использованы следующие источники: 1) материалы, выделенные из частных объявлений, размещенных в газетах «Из рук в руки» и «Купи-продай» (газеты бесплатных частных объявлений); 2) записи живой народно-разговорной речи жителей г. Барнаула; 3) материалы словарей современной разговорной речи; 3) результаты лингвистического анкетирования горожан.

Наши наблюдения над материалом позволяют говорить о том, что автомобильный жаргон перестает быть принадлежностью замкнутой профессиональной группы и начинает использоваться людьми, разными по возрасту, роду занятий, но объединенными одной существенной чертой – интересом к автомобилям.

Современный автомобильный жаргон эксплицирует сферу понятий «Транспорт и передвижение» и представлен следующими основными группами лексики:

1) лексика автомобильного жаргона (профессионализмы); антиюз, антибукс – система динамической стабилизации; котел – цилиндр в двигателе; лапти, ласты – широкие колеса; лыжи – продольные дуги багажника на крыше автомобиля; метла – стеклоочиститель заднего стекла; оптитрон – оптитронная панель, тип освещения панели иформационного табло; порожняк – пустой, не загруженный автомобиль и др.;

2) лексика молодежного сленга: автобас – автобус; баркас – такси; драга – общественный транспорт; лоховоз – общественный транспорт; сарай – большой автобус; тормознуть – остановить и др.;

3) общеупотребительная разговорная лексика: крутить баранку – управлять автомобилем; газелька – автомобиль марки «Газ»; маршрутка – маршрутное такси; попутка – попутная машина, такси и др.;

4) просторечная лексика: автобусник – водитель автобуса; водила – шофер; гаишник – сотрудник ГИБДД; завгар – заведующий гаражом; колымага – старый автомобиль; тачка – такси, попутный автомобиль; шоферить – работать шофером; шоферюга – шофер и др.

Соотношение данных групп лексики можно представить в виде перевернутого вниз вершиной айсберга, т. к. большую часть номинаций автомобильного жаргона составляют слова общепонятные, активно используемые в речи горожан (сленгизмы, просторечная и разговорная лексика). Ядром автомобильного жаргона (и вершиной айсберга) является узкопрофессиональная лексика – номинации специфических реалий и понятий, подобные терминам, не всегда понятные непосвященным (см. схему).

Бытовой словарь жаргона

Узкопрофессиональная лексика

называет такие единицы арготизмами – «рациональными номинациями-терминоидами, используемыми в практических интересах профессии, ремесла, дела», противопоставляя их жаргонизмам – «эмоционально-оценочным экспрессивным образованиям, среди которых преобладают негативные снижающие номинации». Как отмечает исследователь, «резкой границы между жаргонизмами и арготизмами нет: арго составляет ядро жаргона, его номинационную базу, или «производственное ядро», в то время как остальная лексика – «бытовой словарь» жаргона» [Химик 2000: 13]. Жаргонизм почти всегда имеет соответствие в литературном языке, у арготизма такого соответствия нет.

Таким образом, в составе автомобильного жаргона выделяются два основных лексических пласта: узкопрофессиональная лексика (в терминологии – арготизмы) и так называемый бытовой словарь жаргона – слова и выражения, имеющие эмоционально-экспрессивную окраску и сниженный характер. Бытовой словарь автомобильного жаргона складывается из различных по сфере функционирования единиц, среди которых преобладают единицы молодежного сленга, городского просторечия, а также общеупотребительная разговорная лексика.

Литература

1. Орлова, городская культура и человек / . – М.: «Наука», 1987. – 194 с.

2. Химик, низкого, или Просторечие как культурный феномен / . – СПб: Филол. фак. СПбГУ, 2000. – 272 с.

Ключевые слова: автомобильный жаргон, языковое пространство города.

Аннотация: В статье рассматривается вопрос о функционировании современного автомобильного жаргона в языковом пространстве города. Анализ лексического материала, выделенного из разных источников, показал, что автомобильный лексикон складывается из различных по сфере функционирования единиц, среди которых преобладают единицы молодежного сленга, городского просторечия, а также общеупотребительная разговорная лексика. В составе автомобильного жаргона выделяются два основных лексических пласта: узкопрофессиональная лексика (арготизмы) и бытовой словарь жаргона.