Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка источников. Текст диссертации содержит 30 схем, таблиц и диаграмм. Общий объем диссертации составляет 198 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и научная новизна; определяются задачи, цель и методы исследования; описывается теоретическая и практическая значимость работы; формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы изучения пассивного залога в английском языке» рассматривается эволюция лингвистических взглядов на определение и сущность категории пассивности; применяется функциональный подход к рассмотрению пассивности; систематизируются классификации категориальных и некатегориальных средств выражения пассивности в английском языке.

Было установлено, что трудности, связанные с выделением и рассмотрением категории залога в английском языке, определяются, прежде всего, тем, что не существует четкого соответствия между значением и способом его выражения. Основной характерной чертой исследуемых в работе немаркированных пассивных конструкций является отсутствие изоморфизма между активной формой глагола и выражаемым ею пассивным значением, то есть последнее не имеет эксплицитного морфологического выражения.

В работах российских и зарубежных лингвистов дается различная интерпретация и самые разнообразные наименования этого явления: понятийный пассив у О. Есперсена, средний, или возвратный залог у Х. Поутсма, пассивные глаголы у Г. Суита, глаголы, активные по форме, но пассивные по значению у Дж. Несфилда, нелогические предикации у , «среднее» или «медиальное» значение формы действительного залога у , немаркированное пассивное значение у М. Джуза, средний залог у и , инактивные конструкции у . Уже само множество различных терминов говорит о спорных и противоречивых мнениях по этому вопросу. Каждый исследователь по-своему понимает и объясняет это явление, исходя из различных позиций грамматической теории в разные периоды изучения языка.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Обзор лингвистической литературы показал, что изменение взглядов на проблему залоговых отношений охватывает период от рассмотрения залога как морфологической категории до залога как специфической глагольной категории, отражающей отношение между различными языковыми уровнями, имеющей когнитивное основание, а также прагматически и дискурсно обусловленной.

В результате эволюции лингвистических взглядов на проблему английского залога залоговые отношения выходят за рамки грамматической категории и приобретают статус разнопланового явления, которое необходимо изучать с учетом его когнитивной, коммуникативной и прагматической значимости. Основные подходы отечественных и зарубежных исследователей к залоговым отношениям позволяют прийти к выводу, что адекватное описание рассматриваемой категории может быть достигнуто в результате сочетания направлений исследования; с учетом этого, приоритетным является функционально-семантический подход, при котором определяются критерии объединения разноуровневых языковых единиц в единое поле.

В английском языке типы пассивных конструкций разнообразны. Под категориальными средствами выражения пассивности понимаются пассивные конструкции, образованные морфологизованным способом, т. е. to be + Причастие II. В лингвистике не раз отмечалось, что такие пассивные конструкции могут быть классифицированы по составу компонентов. В реферируемой работе за основу берется классификация пассивных конструкций по подлежащему (в зависимости от его соотнесенности с разными дополнениями активной конструкции), приведенная в работе .

Известно, что дополнение глагола в форме действительного залога соответствует подлежащему предложения с глаголом-сказуемым в форме страдательного залога. Так, в зависимости от характера дополнения (прямое, косвенное, предложное), лингвисты подразделяют пассивные конструкции на несколько типов: прямой, косвенный, предложный типы пассива. Мы придерживаемся терминологии следующих лингвистов: термины «прямой» и «косвенный» заимствованы из работы Е. Крейзинга, что касается термина «предложный» пассив, он встречается в работе О. Есперсена. Термин «безличный» пассив употребляется в работе А. Айненкеля, а также у , .

В соответствии с данной классификацией, в работе различаются пять типов категориальных пассивных конструкций.

1. Прямая пассивная конструкция представлена структурой, образованной от глагола, который в активе управляет прямым дополнением. Подлежащее прямой пассивной конструкции соответствует дополнению активной конструкции:

One pain is lessoned by another's anguish. (Shakespeare)

All around the inner wall were tiers of galleries, and every one of them was packed with Feegles. (Pratchett)

2. Косвенная пассивная конструкция представлена сочетанием, образованным от глагола, который в активе управляет прямым и косвенным дополнениями. Подлежащее косвенного пассива соответствует косвенному дополнению активной конструкции:

I am advised to give her music a mornings; they say it will penetrate. (Shakespeare)

Witches were not allowed to be paid for using their talents, but everyone who came to have a dispute settled by Miss Treason brought her a present. (Pratchett)

3. Предложная пассивная конструкция образована от глагола, который управляет предложным дополнением, кроме того подлежащее пассивной конструкции соответствует предложному дополнению в активе, а предлог следует за глаголом-сказуемым:

Something he left imperfect in the state, which since his coming forth is thought of, which imports to the kingdom so much fear and danger that his personal return was most required and necessary. (Shakespeare)

The bed had a cold, unfriendly look, as though it had not been slept in for weeks. (Rowling)

4. Субъектно-предикативная пассивная конструкция представлена структурой, образованной от глагола, который в активе управляет так называемой объектно-предикативной конструкцией. Подлежащее субъектно-предикативного пассива соответствует именному компоненту объектно-предикативной конструкции:

Unfortunately, after its initial burst of popularity, the Shooting Star was found to lose speed and height as it aged, and Universal Brooms went out of business in 1978.(Rowling)

‘Are you telling us, Mister Stibbons, that we should be seen to enter a game for bullies, louts and roughs?’ said the Chair of Indefinite Studies.(Pratchett)

5. Безличная пассивная конструкция образована от глагола, который управляет прямым дополнением, выраженным придаточным предложением. Подлежащее данной конструкции выражено местоимением it. Правостороннее окружение глагола-сказуемого иногда может быть представлено придаточным предложением дополнительным:

It was reported that another body was also lying, that of a young man of marvellous and foreign beauty, whose hands were tied behind him with a knotted cord, and whose breast was stabbed with many red wounds. (О. Wilde)

It was said that Men (whom the Elves called Atani 'the Second', and Hildor 'the Followers') arose far off in the east of Middle-earth towards the end of the Elder Days. (Tolkien)

В реферируемой диссертации классифицируются также некатегориальные средства выражения пассивности в английском языке, которые подразделяются на глагольные и неглагольные.

В современной лингвистике существует разные классификации некатегориальных средств выражения пассива. Вслед за , и к неморфологическому пассиву мы относим следующие конструкции:

I. Глагольные средства выражения пассивности:

1. Глагольные финитные конструкции являются структурами с финитным глаголом-сказуемым, которые представляют собой предикативные глагольно-объектные конструкции с формой действительного залога глагола, при этом последний связан объектными отношениями с подлежащим предложения:

The door opened and shut. (Pratchett)

When the door had closed behind the rather forthright maid, Ridcully nodded meaningfully at Ponder. (Pratchett)

2. Инфинитивные конструкции представляют собой предикативные глагольно-объектные конструкции с формой действительного залога нефинитного глагола, в которых сама синтаксическая структура способствует появлению и сохранению пассивного значения:

Harry looked at the table and saw that there was a book to read (Rowling)

After a few weeks she decided he was an interesting man to talk to and easy to deal with (Pratchett)

3. Герундиальными конструкциями являются структуры, включающие герундий, в которых пассивное значение не выражено морфологически, а именно употребляется активная форма герундия с пассивным значением:

Ron found something that was worth eating. (Rowling)

His language won't bear repeating (Tolkien).

II. Семантические, синтаксические и словообразовательные средства выражения пассивности:

4. Глагольно-именные конструкции характеризуются тем, что пассивность действия в сказуемом выражена через семантику глагола:

Harry received a heavy blow on the back of the legs: another wizard had just flown out of the fireplace behind him. (Rowling)

Then you would be required to undergo a stringent series of character and aptitude tests at the Auror office. (Rowling)

5. Причастные конструкции имеют пассивное значение, реализуемое причастием II, которое, хотя и не имеет формального выражения и принадлежит его смысловому содержанию, тем не менее, изоморфно категориальному, грамматическому пассиву:

It was not necessary to get your passport endorsed. (Pratchett)

Harry may have his hair cut. (Rowling)

She does not wish her whereabouts disclosed. (Pratchett)

6. Глагольными производными конструкциями считаются глагольные производные – существительные, прилагательные, наречия – словообразовательные средства которых обладают пассивной семантикой в структуре значения:

Basilisks are uncontrollable except by Parselmouths. (Rowling)

Thus we might consider, for example, that taking a bottle from a man killing himself with drink is a charitable, nay, praiseworthy act, and yet freedom is curtailed once more. (Pratchett)

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4