Федеральное Государственное автономное образовательное учреждение

высшего образования

Российский университет дружбы народов

(РУДН)

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

Дисциплина: СТИЛИСТИКА

Рекомендуется для направления подготовки 45.03.02 «Лингвистика»

по профилям «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и «Перевод и переводоведение»

Квалификация (степень) выпускника - бакалавр

Информация

Курс: 4

Семестр: 7

Кафедра теории и практики иностранных языков

СОДЕРЖАНИЕ

1.        ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «СТИЛИСТИКА»        3

2. КРАТКИЙ КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ        17

3. ФОНДЫ ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ        21



ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «СТИЛИСТИКА»

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

В «Федеральном государственном стандарте высшего образования» основной акцент в подготовке бакалавров сделан на компетентностный подход, когда в основу образовательного процесса наряду с приобретением знаний и умений положено овладение обучающимся профессиональными и общекультурными компетенциями. Бакалавр по направлению подготовки «Лингвистика», профили «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и «Перевод и переводоведение» учится решать задачи в рамках следующих видов профессиональной деятельности: преподавательской, переводческой, организационно-управленческой и исследовательской.

С организационно-методической точки зрения курс «Стилистика» построен на принципах логической последовательности изложения материала, взаимного сопряжения заявленных разделов тем, умеренности, соотнесенной со временем освоения дисциплины, и повторяемости.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Основой изучения курса являются знания, полученные обучающимися при изучении практического курса первого иностранного языка, теоретической грамматики, фонетики и лексикологии первого иностранного языка.

Требования к входным знаниям, умениям и компетенциям обучающегося, необходимым для ее изучения: владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, грамматических, лексических, словообразовательных явлений и стилистических закономерностей развития изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей; владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания в текущем коммуникативном контексте; владение основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста; владение основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения; умение использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба и пр.).

Полная учебная нагрузка составляет 216 академических часов, из которых 72 отводится на аудиторные занятия и 144 на самостоятельную работу студентов.

Контроль уровня знаний студентов предусматривает: а) текущий контроль по материалу проходимой темы; б) итоговый контроль в виде письменной работы и устной аттестации (экзамен).

1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ

Общая цель курса «Стилистика» является комплексной, включающей в себя практическую, образовательную и воспитательную составляющие. Данная цель подчиняется задаче подготовки студентов в такой степени, чтобы они могли осознанно подходить к тексту как целому, рассматривая его в единстве формы и идейного содержания, и, используя различные методы и приемы стилистического анализа, научились раскрывать парадигматические и синтагматические связи.

Практическая цель обучения заключается в изучении теоретических основ стилистики английского языка, выразительных средств языка и применение приобретенных знаний в процессе стилистического анализа текста с целью более глубокого его понимания.

Образовательная цель заключается в формировании у студентов правильного представления о современных тенденциях и подходах, связанных с основными аспектами стилистики и проблемами лингвостилистического анализа.

Образовательная цель реализуется при условии достижения студентами определенного уровня и выработки умения применять знания с целью осуществления стилистического анализа и глубокого толкования и понимания текста.

Концентрированная подача материала составляет характерную особенность программы и обуславливает определенную целостность обучения.

Воспитательная цель реализуется параллельно с практической и образовательной в течение всего периода обучения. В достижении этой цели особая роль отводится материалам, направленным на решение задач развития художественного вкуса, нормализации языка, а также развития умения правильно и выразительно говорить и писать.

Конечная цель обучения достигается в результате выполнения конкретных задач, предусмотренных данной программой.

2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП

Б.3. Профессиональный цикл.

Исходный уровень студентов характеризуется значительными различиями в плане практических навыков владения английским языком, умения правильно, неискаженно понимать прочитанное.

3. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

    владение методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания (ПК-9); ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1); руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентации иноязычного социума (ОК-2); обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3); владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6); владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7); умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8); стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11); понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12). владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2); владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3); владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4); умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5); владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6); обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7); умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8); владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания (ПК-9); обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18); умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19); имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-25); умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-37); умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38); владеет основами современной  информационной и библиографической культуры (ПК-39); обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования (ПК-42);

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать: теоретические основы стилистики английского языка, выразительные средства языка и стилистические приемы в различных функциональных стилях речи.

Уметь: использовать на практике выразительные средства языка и стилистические приемы с целью осуществления межкультурной коммуникации, стилистического анализа и глубокого толкования и понимания текста.

Владеть: различными методами и приемами стилистического анализа, методами  раскрытия парадигматических и синтагматических связей текста.

4. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ

Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц.

Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

4-й семестр

1.

Аудиторные занятия (всего)

72

72

В том числе:

-

-

1.1.

Лекции

36

36

1.2.

Прочие занятия

36

36

В том числе:

-

-

1.2.1.

Практические занятия (ПЗ)

-

-

1.2.2.

Семинары (С)

36

36

1.2.3.

Лабораторные работы (ЛР)

-

-

Из них в интерактивной форме (ИФ):

36

36

2.

Самостоятельная работа (всего)

144

144

В том числе:

2.1.

Курсовой проект (работа)

40

40

2.2.

Расчетно-графические работы

-

-

2.3.

Реферат

30

30

2.4.

Подготовка и прохождение промежуточной аттестации

4

4

Другие виды самостоятельной работы

Подготовка к дискуссии

10

10

Подготовка презентации

10

10

Подготовка выступлений на круглом столе

25

25

Подготовка ответа на семинарском занятии

25

25

Общая трудоемкость (ак. часов)

216

216

Общая трудоемкость (зач. ед.)

6

6


5. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4