Федеральное Государственное автономное образовательное учреждение
Российский университет дружбы народов
(РУДН)
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
Дисциплина: СТИЛИСТИКА
Рекомендуется для направления подготовки 45.03.02 «Лингвистика»
по профилям «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и «Перевод и переводоведение»
Квалификация (степень) выпускника - бакалавр
Информация
Курс: 4
Семестр: 7
Кафедра теории и практики иностранных языков
СОДЕРЖАНИЕ
1. ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «СТИЛИСТИКА» 3
2. КРАТКИЙ КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ 17
3. ФОНДЫ ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ 21
ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «СТИЛИСТИКА»
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
В «Федеральном государственном стандарте высшего образования» основной акцент в подготовке бакалавров сделан на компетентностный подход, когда в основу образовательного процесса наряду с приобретением знаний и умений положено овладение обучающимся профессиональными и общекультурными компетенциями. Бакалавр по направлению подготовки «Лингвистика», профили «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и «Перевод и переводоведение» учится решать задачи в рамках следующих видов профессиональной деятельности: преподавательской, переводческой, организационно-управленческой и исследовательской.
С организационно-методической точки зрения курс «Стилистика» построен на принципах логической последовательности изложения материала, взаимного сопряжения заявленных разделов тем, умеренности, соотнесенной со временем освоения дисциплины, и повторяемости.
Основой изучения курса являются знания, полученные обучающимися при изучении практического курса первого иностранного языка, теоретической грамматики, фонетики и лексикологии первого иностранного языка.
Требования к входным знаниям, умениям и компетенциям обучающегося, необходимым для ее изучения: владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, грамматических, лексических, словообразовательных явлений и стилистических закономерностей развития изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей; владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания в текущем коммуникативном контексте; владение основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста; владение основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения; умение использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба и пр.).
Полная учебная нагрузка составляет 216 академических часов, из которых 72 отводится на аудиторные занятия и 144 на самостоятельную работу студентов.
Контроль уровня знаний студентов предусматривает: а) текущий контроль по материалу проходимой темы; б) итоговый контроль в виде письменной работы и устной аттестации (экзамен).
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ
Общая цель курса «Стилистика» является комплексной, включающей в себя практическую, образовательную и воспитательную составляющие. Данная цель подчиняется задаче подготовки студентов в такой степени, чтобы они могли осознанно подходить к тексту как целому, рассматривая его в единстве формы и идейного содержания, и, используя различные методы и приемы стилистического анализа, научились раскрывать парадигматические и синтагматические связи.
Практическая цель обучения заключается в изучении теоретических основ стилистики английского языка, выразительных средств языка и применение приобретенных знаний в процессе стилистического анализа текста с целью более глубокого его понимания.
Образовательная цель заключается в формировании у студентов правильного представления о современных тенденциях и подходах, связанных с основными аспектами стилистики и проблемами лингвостилистического анализа.
Образовательная цель реализуется при условии достижения студентами определенного уровня и выработки умения применять знания с целью осуществления стилистического анализа и глубокого толкования и понимания текста.
Концентрированная подача материала составляет характерную особенность программы и обуславливает определенную целостность обучения.
Воспитательная цель реализуется параллельно с практической и образовательной в течение всего периода обучения. В достижении этой цели особая роль отводится материалам, направленным на решение задач развития художественного вкуса, нормализации языка, а также развития умения правильно и выразительно говорить и писать.
Конечная цель обучения достигается в результате выполнения конкретных задач, предусмотренных данной программой.
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Б.3. Профессиональный цикл.
Исходный уровень студентов характеризуется значительными различиями в плане практических навыков владения английским языком, умения правильно, неискаженно понимать прочитанное.
3. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
- владение методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания (ПК-9); ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1); руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентации иноязычного социума (ОК-2); обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3); владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6); владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7); умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8); стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11); понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12). владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2); владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3); владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4); умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5); владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6); обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7); умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8); владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания (ПК-9); обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18); умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19); имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-25); умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-37); умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38); владеет основами современной информационной и библиографической культуры (ПК-39); обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования (ПК-42);
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать: теоретические основы стилистики английского языка, выразительные средства языка и стилистические приемы в различных функциональных стилях речи.
Уметь: использовать на практике выразительные средства языка и стилистические приемы с целью осуществления межкультурной коммуникации, стилистического анализа и глубокого толкования и понимания текста.
Владеть: различными методами и приемами стилистического анализа, методами раскрытия парадигматических и синтагматических связей текста.
4. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ
Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц.
№ | Вид учебной работы | Всего часов | Семестры |
4-й семестр | |||
1. | Аудиторные занятия (всего) | 72 | 72 |
В том числе: | - | - | |
1.1. | Лекции | 36 | 36 |
1.2. | Прочие занятия | 36 | 36 |
В том числе: | - | - | |
1.2.1. | Практические занятия (ПЗ) | - | - |
1.2.2. | Семинары (С) | 36 | 36 |
1.2.3. | Лабораторные работы (ЛР) | - | - |
Из них в интерактивной форме (ИФ): | 36 | 36 | |
2. | Самостоятельная работа (всего) | 144 | 144 |
В том числе: | |||
2.1. | Курсовой проект (работа) | 40 | 40 |
2.2. | Расчетно-графические работы | - | - |
2.3. | Реферат | 30 | 30 |
2.4. | Подготовка и прохождение промежуточной аттестации | 4 | 4 |
Другие виды самостоятельной работы | |||
Подготовка к дискуссии | 10 | 10 | |
Подготовка презентации | 10 | 10 | |
Подготовка выступлений на круглом столе | 25 | 25 | |
Подготовка ответа на семинарском занятии | 25 | 25 | |
Общая трудоемкость (ак. часов) | 216 | 216 | |
Общая трудоемкость (зач. ед.) | 6 | 6 |
5. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


