Прямые и непрямые побуждения

в разговорной речи мужчин и женщин

В статье делается экспериментальная попытка проверить одно распространенное представление о непрямой коммуникации. Многими лингвистами [Земская, Китайгородская, Розанова 1993; Потапов 2000] отмечается стремление женщин использовать косвенные просьбы вместо приказов и прямых просьб. В числе особенностей речевого поведения мужчин отмечается их негативное отношение к адресуемым им косвенным просьбам [Пиз 2000].

Мы проанализировали примеры речевого воздействия объемом в 30 000 словоупотреблений для выяснения того, какие средства побуждения (приказы, предложения, уговоры, убеждения и просьбы) склонны использовать мужчины, а какие — женщины, а также того, какова реакция мужчин и женщин на адресованные им прямые и косвенные побуждения.

К косвенным просьбам можно отнести вопрос, начинающийся с “мог(ла) бы / не мог(ла) бы”, а также высказывания, которые в определенной ситуации можно понять как просьбу, например: “Ты мне будешь другом / если … (сделаешь что-то)”. Основанием для разграничения приказа и прямой просьбы мы считали интонацию.

Анализ материала показал, что женщины используют средства побуждения в 6,5 раз чаще, чем мужчины. В речи мужчин нами было зафиксировано всего 12 побуждений, а в речи женщин — 78 приказов, прямых и косвенных просьб, в том числе 45 прямых просьб.

В нашем материале прямые просьбы не вызывали неприятия (негативной реакции) ни у мужчин, ни у женщин. В зависимости от ситуации ответом на прямую просьбу является согласие или отказ что-то сделать, например:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

(1) А (жен. 22-25 л. обращается к коллегам). — Ну повторите / ваш диалог//

В (жен. 35 л.). — Ну нет // Это эмоции / нет //

С (муж. 55-60 л.). — Это невозможно //

(2)  А (жен. 50-55 л.). — Ты как-нибудь / меня / сфотографируешь?

В (жен. 22-25 л.). — Обязательно //

Пример (2), несмотря на то, что со структурно-синтаксической точки зрения это вопрос, целесообразно отнести к прямым просьбам (у слушающих не возникает затруднений при восприятии подобных вопросов в качестве прямых просьб; см.: [Ярмаркина 2001; Дудник 1982]).

Наш материал показывает, что в разговорной речи мужчин самым частым средством побуждения является приказ (10 случаев употребления из общего количества 12). В речи женщин также зафиксировано использование приказов (27 случаев употребления из общего количества 78). Приказ может быть адресован и мужчине и женщине. В том случае, если адресат моложе адресанта или его ровесник, приказ не вызывает обид, хотя может вызвать отказ, например:

(3) А (муж. 55-58 л.). — А эту [имеет в виду бумагу] / выкини /

В (жен. 22-25 л.). — Я вот в нее чешую / очищу…

(4) А (жен. 50-55 л. обращается к племянникам). — А ну быстро / все в ванную / мойте руки /

В (муж. 20 л.). — Ни шиша / я мыл уже руки //

(5) А (жен. 30-32 г. кричит). — Милая! Сними! Хоть один!

В (жен. 22-25 л.). — Ладно / сниму / сниму //

В том случае, если приказ адресован старшему от младшего, реакция адресата (и мужчины и женщины) может быть довольно резка, например:

(6) А (жен. 20 л. обращается к своему дяде 45 л.). — Принеси / хлеб /

В (муж. 45 л.). — Сама / принесешь // Не преломишься /

(7) А (жен. 22-25 л.). — Дай / мне ложку-то …

В (жен. 50-55 л.). — Вот сама / ее и возьми / Тебя обслуживать / должны?

В речи мужчин из 12 встретившихся формул побуждения 2 можно отнести к предложениям, но по форме они также максимально приближены к приказу. Предложения, адресованные мужчиной, не вызвали у собеседника раздражения. Ответ (краткий или развернутый) может быть положительным или отрицательным, например:

(8) А (муж. 50 л). — Ты чего ж / тему-то какую выбрал?

В (муж. 55-60 л). — Значит а тебе /лучше не слушать// Ты значит тоже / ворвался / в середину разговора //

А — А ты чего ж / это самое //

(9) А (муж. 50-55 л.). — Так напиши/тебе деньги/платить будут//<…>

В (муж. 55-60 л). — Подожди / подожди / подожди // Я пишу более дорогостоящие / книжки // Намного //

Анализ материала показал, что в ситуации неофициального непринужденного общения женщины используют косвенные просьбы довольно редко (всего 5 случаев использования из общего количества 78), а в речи мужчин вообще не зафиксировано использование косвенных просьб. По-видимому, и мужчины, и женщины воспринимают косвенную просьбу как более вежливый вариант просьбы: не зафиксировано примеров резкого неприятия адресатом косвенной просьбы. Реакцией на косвенную просьбу также является согласие или отказ. Отказ сделать что-то обычно сопровождается объяснением, по какой причине адресат не может выполнить просьбу (прямую или косвенную) адресата.

(10) А (жен.20 л.). — Ты не мог бы / поставить чайник?

В (муж. 45 л.). — Щас // Только досмотрю//

(11) А (жен. 22-25 л). — А ты не мог бы / сейчас мой магнитофон / посмотреть?

В (муж. 55-58 л.). — Нет // Сейчас нет // В таком состоянии /нет //

(12) А (жен. 50-55 л.). — Ты мне будешь другом / если …

В (жен. 22-25 л.). — Если я померию майку / да?

А. — Да //

В. — А ты знаешь / что уже двадцать минут первого? Мне же надо / быстро семинарскую работу / доделать?

Итак, рассмотренный материал показывает, что в условиях разговорной речи в ситуации побуждения планируемая непрямая коммуникация мужчинами и женщинами используется не часто. Материал позволяет высказать предположение о том, что в нериторической коммуникации мужчины и женщины скорее обращаются к прямым средствам, чем к сознательно планируемым непрямым средствам воздействия. Однако проанализированный материал не дает представления о доле непланируемой непрямой коммуникации, исследование которой не входило в наши задачи: используемые здесь методы наблюдения и фиксации недостаточны для определения истинной интерпретативной активности говорящего и слушающего.

ЛИТЕРАТУРА

Беляева речевого поведения мужчин и женщин (на материале русской разговорной речи): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2002.

Дудник обусловленность вариативности речи (на материале структурных вариантов речевого действия): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1982.

, , Розанова мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.

зык взаимоотношений: мужчина – женщина. М., 2000.

Потапов стратегия в лингвистической гендерологии // Вопросы языкознания. 2002. № 1.

Ярмаркина риторика: просьба, приказ, убеждения, уговоры и способы их выражения в русской разговорной речи: Дис. … канд. филол. наук. Саратов, 2001.