Кадыргулова Эльвина,11 класс,
ГБОУ Башкирская республиканская
гимназия-интерат №3,
г. Кумертау
Отражение национального менталитета в пословицах и поговорках башкирского и немецкого языков
В настоящее время во всём мире остро стоит проблема изучения менталитета народов. Безусловно, менталитет любого народа отражается в его устном народном творчестве, среди которого особое место занимают пословицы и поговорки — мудрые, поучительные изречения, выражающие обобщённую мысль, проверенную временем и опытом, вековыми жизненными наблюдениями.
Пословицы и поговорки наиболее наглядно иллюстрируют и образ жизни, и географическое положение, и историю, и традиции той или иной общности, объединенной одной культурой. Национальная специфика пословиц и поговорок наиболее ясно выявляется при сопоставлении разных языков. Известно, что башкиры и немцы – люди, живущие в разных социальных и природных условиях и имеющие разную историю, религию, нравы, принципы морали, психологию и т. д.
Актуальность нашей работы заключается в сравнительном культурологическом анализе башкирских и немецких пословиц и поговорок.
Пословицы, как наиболее ярко выражающие языковое богатство народов, являющихся проявлением народного духа, отражением коллективных знаний языкового сообщества представляют ценный источник для культурной интерпретации. Они несут важную культурологическую информацию, которая позволяет выявить этнокультурные особенности определённого лингвокультурного сообщества. Значимость большинства пословиц обусловлена их общечеловеческой сутью независимо от их национально - культурной принадлежности, т. е. они универсальны, и в силу этого обстоятельства они не теряют свой смысл при передаче.
Материалом исследования послужили пословицы, извлечённые из словарей разных типов: двуязычных немецко-русских, русско-немецких, башкирско-русских словарей, фразеологических словарей немецкого, русского и башкирского языков.
Многие пословицы самых различных народов семантически сходны между собой, а некоторые из них совпадают не только по содержанию, но и по своему внешнему оформлению, в таких случаях речь идёт о соответствии содержания и формы. Особый интерес в каждом языке представляют пословицы, не находящие эквивалента в других языках в силу своей специфичности, то есть они характерны только для определённого народа и являются отражением национально-культурных различий разных народов.
Исследование национально-культурной специфики пословичных единиц данных языков доказывает, что в пословичном фонде присутствует наряду с универсальным и специфическое, отражающее различия в мировосприятии народов, т. е. наряду с общечеловеческим смыслом в языке существует смысл, который может быть понятен представителям только данной национально - культурной общности. Это узко национальное, - специфическое. Но и оно не может стать барьером на пути к межкультурной коммуникации. Результаты эмпирических исследований убеждают в том, что данная задача разрешима.
Семантический анализ пословиц позволяет заключить, что в основе пословиц башкирского и немецкого языков лежат общие культурные составляющие, что свидетельствует об общности человеческого мышления. Пословицы народов несут важную культурологическую информацию, которая способствует выявлению этнокультурных особенностей определённого лингвокультурного сообщества.
Лингвокультурологические исследования дают возможность осуществления когнитивного подхода к сравнительно - сопоставительному исследованию пословиц с целью выявления их этнокультурной специфики. Описание фактов национально - культурной специфики позволяет говорить о сближении культурологического менталитета представителей различных этнокультур, т. е. как бы складывается единый культурологический менталитет, в основе которого лежит «единая материальная сущность человеческого мышления, которое подчиняется общим законам и одинаково для всех людей, а с языковых позиций взаимоадекватно, так как мышление всех народов выражается в языке, материализуясь в формах конкретных национальных языков».
Глубочайшая мудрость и мораль народов представлены во всех жанрах устного народного творчества, но не выражены так ярко, как в пословицах и поговорках, в виде готовых норм, правил жизни, нравственных поучений, постулатов. Изучение и знание этих ценностей раскрывает духовный облик народа, помогает познать историю народа, картину мира, позволяет не только заглянуть вглубь истории, но и понять душу народа — творца всемирной истории, укрепляет межнациональное единство народов, живущих во взаимопонимании вот уже несколько сотен лет.


