B1 (Пороговый уровень):
Понимание | Аудиро- | Понимать основные положения четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные мне темы, с которыми приходится иметь дело на работе, в школе, на отдыхе и т. д. Понимать, о чем идет речь в большинстве радио - и телепрограмм о текущих событиях, а также передач, связанных с личными или профессиональными интересами. Речь говорящих должна быть при этом четкой и относительно медленной. |
Чтение | Понимать тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и профессионального общения. Понимать описания событий, чувств, намерений в письмах личного характера. | |
Говорение | Диалог | Уметь общаться в большинстве ситуаций, возникающих во время пребывания в стране изучаемого языка. Уметь без предварительной подготовки участвовать в диалогах на знакомую / интересующую тему (например, «семья», «хобби», «работа», «путешествие», «текущие события»). |
Монолог | Уметь строить простые связные высказывания о своих личных впечатлениях, событиях, рассказывать о своих мечтах, надеждах и желаниях. Уметь кратко обосновать и объяснить свои взгляды и намерения. Уметь рассказать историю или изложить сюжет книги или фильма и выразить к этому свое отношение. | |
Письмо | Письмо | Уметь писать простые связные тексты на знакомые или интересующие меня темы. Уметь писать письма личного характера, сообщая в них о своих личных переживаниях и впечатлениях. |
Вместо выделения категорий, лежащих в основе речевой деятельности, может потребоваться оценить языковое поведение на основе отдельных аспектов коммуникативной компетенции. Например, для оценки говорения, что направлено на качественно иные аспекты использования языка:
В1 (Пороговый уровень):
ДИАПАЗОН | Обладает достаточными языковыми знаниями, чтобы принять участие в беседе; словарный запас позволяет объясниться с некоторым количеством пауз и описательных выражений по таким темам, как семья, хобби, увлечения, работа, путешествия и текущие события. |
ТОЧНОСТЬ | Достаточно аккуратно использует набор конструкций, ассоциируемых со знакомыми, регулярно происходящими ситуациями. |
БЕГЛОСТЬ | Может высказаться понятно, несмотря на то, что паузы для поиска грамматических и лексических средств заметны, особенно в высказываниях значительной протяженности. |
ВЗАИМО- | Может начинать, поддерживать и завершать беседу один на один, если темы обсуждения знакомы или индивидуально значимы. Может повторить предыдущие реплики, демонстрируя тем самым свое понимание. |
СВЯЗНОСТЬ | Может связать несколько достаточно коротких простых предложений в линейный текст, состоящий из нескольких пунктов. |
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Программа исходит из того, что, во-первых, курс иностранного языка на направлении «Психология» предполагает наличие у студентов некоторого (неодинакового) уровня знаний, умений, навыков в области иностранного языка, во-вторых, его основной формой является дневная, очная форма обучения, т. е. курс предусматривает непосредственное и обязательное общение студентов с преподавателем.
Организация учебной деятельности реализуется в виде дискретных циклов. Конкретная учебная задача решается применительно к ситуации учебного общения, которая является шагом на пути последовательного овладения иностранным языком: усложняются состав и формы учебных действий, на всех этапах курса иностранного языка обращается внимание на обучение магистрантов методике самообразования, которая позволяет им овладеть приемами извлечения информации из текстов, знакомит со способами ее передачи в виде аннотаций, рефератов, устных докладов и сообщений.
Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» включает в себя основное базовое направление, ориентированное на систематизацию и совершенствование фундаментальных основ иностранного языка, расширение навыков делового общения и профессионально-ориентированное, нацеленное на личностное самоопределение студентов в мире будущей специальности в процессе обучения.
Продолжительность курса иностранного языка составляет два семестра и завершается экзаменом. Преподавание иностранного языка строится на основе современных методов, приемов, средств (аудитивных, визуальных, аудиовизуальных, компьютерной техники и т. д.) и форм обучения, способствующих реализации всех целей изучения языка, интенсификации процесса обучения.
Важнейшими условиями процесса обучения являются сочетание аудиторной и лабораторной (работа в видео - и компьютерных классах) с внеаудиторной работой студентов, постепенное увеличение удельного веса их самостоятельной работы, использование различных режимов работы в аудитории (парного, группового, индивидуального), ситуативно-ролевое обучение и т. д.
В соответствии с определенным уровнем обучения и поставленными целями определяется и учебный материал – словарь, тематика, грамматический материал, учебное пособие, раздаточный материал.
Тематический принцип обучения имеет скорее относительный, чем абсолютный характер. Он создает материальную и лингвистическую базу для спонтанной речи по заданным ситуациям. Все учебные пособия являются не целью, а средством изучения иностранного языка как системы.
В зависимости от исходного уровня иноязычной коммуникативной компетенции студентов существует возможность снижения или повышения выпускных требований по дисциплине «Иностранный язык». Минимальные требования к уровню иноязычной коммуникативной компетенции по завершению курса обучения не выходят за рамки В1 по Общеевропейской шкале уровней владения иностранными языками.
Код разделов и тем | Раздел, тема дисциплины* | Содержание |
Р1 | Деловой иностранный язык | Трудоустройство. Проведение собеседования. Структура компании. Презентация компании. Написание краткого очерка истории компании. Корпоративная этика и культура. Деловая переписка. Деловое общение по телефону. Обмен информацией в процессе повседневных и деловых контактов, деловых встреч и совещаний. |
Р2 | Научный иностранный язык (устный модуль) | Выступления по тематике исследования. Изучение техник и приемов эффективной презентации на иностранном языке, стратегий участия в научной дискуссии по знакомой проблематике, обоснования и отстаивание своей точки зрения. |
Р3 | Научный иностранный язык (письменный модуль) | Правила ведения научной коммуникации при подготовке различных документов на иностранном языке: писем, тезисов, статей, грантов, резюме и т. д. Аннотирование и реферирование научных текстов. Правила оформления рецензий, рефератов, аннотаций на иностранном языке. |
* Дисциплина может содержать деление только на разделы, без указания тем
В зависимости от особенностей конкретного учебного процесса список может быть сокращен или расширен. Последовательность работы над указанными темами определяется на уровне календарных планов. Отдельные темы и подтемы могут комбинироваться друг с другом.
На уровне календарного планирования определяется, какие из грамматических явлений станут предметом систематического изучения при работе над данной темой, а какие из них будут затронуты по мере необходимости.
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ УЧЕБНОГО ВРЕМЕНИ
(по очной форме обучения)
Семестр обучения: 10 Объем дисциплины (зач. ед.): 4
Раздел дисциплины | Аудиторная нагрузка (час.) | Виды, количество и объемы мероприятий | ||||||||||||||||||||||
Код раздела, темы | Наименование раздела, темы | Всего по разделу, теме (час.) | Всего | Лекции | Практические занятия | Лабораторные работы | Подготовка к аудиторным занятиям (час.) | Всего (час.) | Выполнение самостоятельных внеаудиторных работ (колич.) | Всего (час.) | Подготовка к контрольным и аттестационным мероприятиям (колич.) | |||||||||||||
Всего (час.) | Лекции | Практ. , семинар. занятия | Лабораторные работы | Н/и семинары, семинары-конференции, коллоквиумы | Домашняя работа* | Графическая работа* | Реферат, эссе, творч. работа* | Инд. или групповой проект* | Перевод инояз. литературы* | Расчетная работа, разработка программного продукта* | Расчетно-графическая работа* | Курсовая работа / Междисц. курсовая работа* | Курсовой проект / Междисц. курсовой проект* | Контрольная работа* | Коллоквиум* | Зачет* (при наличии экзамена) | Зачет* (дифференцированный или при отсутствии экзамена) | Экзамен* | ||||||
Р1, Р2, Р3 | Деловой иностранный язык, Научный иностранный язык (устный и письменный модули) | 108 | 60 | 60 | 16 | 16 | 28 | 2 | 1 | 4 | 2 | |||||||||||||
Всего (час.): | 108 | 60 | 0 | 60 | 0 | 16 | 0 | 16 | 0 | 0 | 28 | 0 | 16 | 0 | 12 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 4 | 0 | 0 | 36 |
Всего по дисциплине (час.): 144
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |


