министерство образования и науки Российской Федерации
федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего образования
«Северный (Арктический) федеральный университет имени »
филиал в г. Северодвинске Архангельской области
Технический колледж
крученкова наталья васильевна
Контрольная работа
по дисциплине Английский язык
Методические указания
Северодвинск
2017
Автор: – преподаватель английского языка
Контрольная работа по дисциплине «Английский язык»: Методические указания. – Северодвинск: технический колледж, 2017. – 34с.
Данные методические указания включают контрольные задания, практические рекомендации по их выполнению и оформлению, краткий грамматический справочник, а также список источников для самостоятельной работы студентов.
Методические указания предназначены для студентов 3 курса заочной формы обучения специальности 26.02.02 «Судостроение».
________________________________
© , 2017.
© Технический колледж
Усл. печ. л. 2,125
СОДЕРЖАНИЕ
Рекомендации по оформлению и выполнению контрольной работы 4
Контрольная работа № 3
Вариант 1 6
Вариант 2 10
Вариант 3 14
Вариант 4 18
Грамматический справочник 23
Список источников 22
Рекомендации по оформлению контрольной работы
Контрольная работа оформляется в соответствии со стандартом организации СТО 89-03.5 – 2013 «Общие требования к оформлению и изложению документов учебной деятельности обучающихся».
1. Текстовый материал работы оформляют на белой бумаге формата А4 на одной стороне листа, соблюдая следующие размеры полей: правое – не менее 10 мм, левое – 25 - 35 мм (в зависимости от переплёта), верхнее – 20 мм, нижнее – не менее 20 мм.
2. Контрольную работу выполняют с использованием ПК и принтера. Шрифт Times New Roman; кегль (размер шрифта) – 13; междустрочный интервал 1,5; выравнивание – по ширине; цвет шрифта – чёрный. Абзацы в тексте начинают отступом 12,5 мм. Расстояние между заданиями, а также заголовком и текстом – одна пустая строка
3. Текст документа должен быть оформлен одним цветом. Опечатки, описки и графические неточности, обнаруженные в процессе выполнения документа, допускается исправлять зачеркиванием или закрашиванием белой краской с нанесением на том же месте исправленного текста рукописным способом.
4. Страницы текстового документа нумеруют арабскими цифрами, соблюдая сквозную нумерацию по всему тексту документа для всех структурных элементов. Титульный лист и задание включают в общую нумерацию страниц текстового документа. На титульном листе номер не ставят. Номер страницы проставляют в центре нижней части листа без точки.
5. Обязательными элементами контрольной работы являются
1) Титульный лист. Титульный лист является первой страницей текстового документа. Оформляется на специальном бланке, образец которого приведен на сайте САФУ.
На титульном листе указывается
- ФИО студента полностью, курс, группа, код и наименование специальности, номер контрольной работы, дисциплина, тема контрольной работы, вариант (в строке «На тему»), ФИО преподавателя.
2) Основная часть (выполненные задания в соответствии с рекомендациями).
Все без исключения задания выполняются письменно. Для вашего удобства вам лучше брать контрольные работы в электронном виде и сразу в них работать.
Выполненная контрольная работа должна содержать формулировки всех заданий и полные ответы на поставленные вопросы. Задания выполняются в той последовательности, в которой они даны в работе.
Внимательно читайте задания и выполняйте их точно по образцу. (Образец выполнения представлен в задании).
3) Лист для замечаний.
6. Выполненные контрольные работы сдаются для проверки на отделение в строго установленные сроки. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается студенту без проверки.
Получив проверенную преподавателем контрольную работу, внимательно прочитайте лист замечаний и проанализируйте отмеченные в работе ошибки. Все предложения, в которых были обнаружены грамматические ошибки или неточности перевода, оформите заново в исправленном виде на отдельном листе, приложите данный лист к вашей работе и снова сдайте на отделение.
7. Контрольная работа брошюруется в скоросшиватель.
Контрольная работа №3
Вариант 1
Переведите текст.Types of Merchant Ships
Merchant ships are classified according to what they carry. Nowadays most merchant ships are built to carry cargo but a few still carry passengers. Merchant ships can operate in the following three ways.
They can operate as liners. Liners are employed on regular routes on a fixed timetable. A list of their arrival and departure dates is published in advance. They sail whether they are full or not.
Merchant vessels can also operate as tramps. Tramps do not sail on regular routes. They do not keep to a fixed timetable. They are employed in all parts of the world where there is cargo for them to carry.
A large number of merchant ships operate as specialized vessels. These are designed to carry a particular type of cargo.
Cargo ships can be divided into two basic types. One type carries dry cargo, the other carries liquid cargo. Multi-deck vessels are a traditional type of dry cargo ship. Their holds are divided horizontally by one or two tween-decks. Dry bulk cargo is carried in bulk carriers. These do not have tween-decks. Container ships are the most modern type of dry cargo carrier. They carry containers of standard dimensions. Fruit, meat and dairy produce are carried in refrigerated ships. Oil tankers are the most common type of liquid cargo carrier. They are often very large. The two other types of liquid bulk carrier of growing importance are liquefied natural gas (LNG) carriers and chemical carriers.
In comparison with cargo vessels, passenger ships are fewer in number and type. Passenger liners are the traditional type of passenger ship. Nowadays their number has been greatly reduced. Cruise ships are another type of passenger vessel. These are often converted passenger liners. Ferries are the most common type of passengers vessel. Many of them are also designed to carry vehicles.
Завершите предложения, подобрав соответствующие окончания в правом столбце.
Merchant ships are designed to carry.... Liners are employed on.... Tramps are not employed on... . Specialized vessels are designed.... Dry cargo and liquid cargo ships are… The most modern type of dry cargo carrier are … The most common type of liquid cargo carrier are … The most common type of passengers vessel are …
oil tankers. cargo and passengers. ferries. regular routes on a fixed timetable. container ships. regular routes. two basic types of cargo ships. to carry particular type of cargo.
Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на причастия.
We don’t know the girl standing at the window. Using your methods he will manage the task. When playing with a child my brother tries to think up new games. Having finished the experiment the engineers started a series of new tests. While using a needle you should be careful not to pick your finger. Having obtained the necessary compound, we could finish our experiment. The scientists following this technique investigated some phenomena of radioactivity They were looking at the children playing in the garden.
Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот.
Dinner being over, we assembled in the drawing-room. There being little time left, they hired a cab to get to the theatre in time. Radio was invented in Russia, its inventor being the Russian scientist A. S.Popov. The wolf having been killed, they could now sleep in peace. The electrons move with varying velocities, their velocity depending on the temperature and nature of the material. It was very dark, there being no stars in the sky.
Переведите предложения, в которых инфинитив является:
Galileo was the first to perceive that Jupiter has four moons (определением). Many ores to be found in this district are of great value to the industry (определением). He made a number of experiments in order to produce a perfect optical glass (обстоятельством). His main task was to find out the nature of electricity and magnetism (дополнением). To carry out this work successfully requires special knowledge (подлежащим). We have to investigate this process (частью сказуемого).
Переведите предложения, обращая внимание на конструкции Complex Object / Complex Subject
I believe my brother to have forgotten to send her flowers. I don’t want you to be late. I like her to sing. I saw him open the door and leave the room. The boy felt the doctor to touch his leg.
He was said to be one of the most promising nuclear physics. They appear to have lost the way. Roberta was known to be an honest and hard-working girl. Clyde was expected to arrive at the week-end. Becky and Tom were supposed to have stayed at the widow Douglas’. This work seems to take much time.
Я слышал, как он открывает дверь. Я знала, что он великий ученый. Наш учитель любит, когда мы задаем вопросы. Говорят, что он работает на заводе.
Переведите предложения, обращая внимание на перевод составных предлогов и союзов.
By means of this device we can carry out more operations in less time. The work is going on according to the schedule. The engine didn't operate well because of bad fuel. In order to protect the surface from heat and cold it was covered with special substance. The shorter the lever (рычаг) arm, the greater effort is needed to lift the weight. Both the bridge and the dam will be completed before the navigation season. You can get to that part of the city either by bus or by the underground. As soon as all the calculations are completed, we will begin the tests.
Вариант 2
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


