МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Уральский федеральный университет имени первого Президента Ельцина»

Институт социальных и политических наук

Кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках

УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной работе

«___» _____________20__г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

ДЕЛОВОЙ иностранный язык

Рекомендована Учебно-методическим советом

Института социальных и политических наук

для направлений подготовки:


Код ООП


Направление/

специальность


Профиль/

программа магистратуры/

специализация


Код дисциплины по учебному плану

071800.68-01-2011


Социально-культурная деятельность

Аудиовизуальные коммуникации и медиатехнологии в

социально-культурной деятельности

М.2.2.3



Екатеринбург 2012

Рабочая программа составлена авторами:

№ п/п

ФИО

Ученая степень, ученое звание

Должность

Кафедра

Подпись

1

канд. филол. наук

профессор

Кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках

2

канд. пед. наук

доцент

Кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках

3



ст. преподаватель

Кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках


Программа одобрена на заседании кафедры(кафедр):

Наименование кафедры

Дата

ФИО заведующего кафедрой

Подпись

1

Кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках

29.08.2011 Протокол № 9

2

Кафедра культурологии




Согласовано:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Начальник отдела

образовательных программ 

Председатель учебно-методического совета ИСПН 

Протокол заседания учебно-методического совета ИСПН

№ ___ от «__»____________ 20__ г.


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИСЦИПЛИНЫ

Программа составлена в соответствии с Федеральными государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования.

Код направления/ специальности

Название направления/ специальности

Реквизиты приказа Министерства образования и науки Российской Федерации об утверждении и вводе в действие ФГОС ВПО

Дата

Номер приказа

071800.68

Социально-культурная деятельность

25.01.2010

77


Цели дисциплины

Основной целью курса является совершенствование знаний в области иностранного языка, достигнутых на предыдущей ступени образования, а также навыков и умений, необходимых для  эффективного делового общения на современном иностранном языке в устной и письменной формах в соответствии с уровнем В1 Общеевропейских компетенций владения иностранным языком (Common European Framework of Reference1).

Изучение иностранного языка призвано также обеспечить:

    повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию; развитие когнитивных и исследовательских умений; развитие информационной культуры; расширение кругозора и повышение общей культуры студентов; воспитание толерантности и уважение к духовным ценностям разных стран и народов; свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения; быть способным к активной социальной мобильности (ОК-3); вести на иностранном языке беседу, участвовать в дискуссии, выступать публично по темам в рамках общественно-политической, профессиональной и социо-культурной сфер общения в соответствии с нормами речевого этикета.

Задачами курса «Иностранный язык» являются:

    расширение лексического запаса в соответствии с профессиональными интересами; развитие навыков профессионального общения; обучение умению эффективного чтения научной литературы дальнейшее развитие стратегий академического и делового письма; обучение стратегиям публичных выступлений по профессиональной тематике, а также научной полемики; изучение видов и форм деловых контактов, этики делового общения; повышение уровня общей культуры и образования, общения и речи; совершенствование навыков составления рабочей документации, тезисов, докладов, отчетов и т. д.; формирование уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

    базовую лексику, необходимую для межличностной и деловой коммуникации; основную терминологию языка в рамках своей специальности; языковые конструкции делового общения и грамматические явления, характерные для иноязычной речи.

Уметь:

    свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения; быть способным к активной социальной мобильности (ОК-3); вести на иностранном языке беседу, участвовать в дискуссии, выступать публично по темам в рамках общественно-политической, профессиональной и социо-культурной сфер общения в соответствии с нормами речевого этикета.

Владеть:

    системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, характерных для общенаучной и профессиональной речи; навыками устной коммуникации и их применения для общения на темы учебного, общенаучного и профессионального общения, основным приемам аннотирования, реферирования, адекватного перевода литературы по специальности.

Все выше обозначенное подчинено общей цели подготовки будущего специалиста – формированию компетенций, необходимых для выполнения конкретных видов профессиональной деятельности в сферах и ситуациях общения, связанных с использованием иностранного языка.


Место дисциплины в структуре модуля и основной образовательной программы

Обучение иностранному языку студентов неязыковых специальностей рассматривается как составная часть вузовской программы гуманитаризации высшего образования, как органическая часть процесса осуществления подготовки высококвалифицированных специалистов, активно владеющих иностранным языком как средством интеркультурной и межнациональной коммуникации, как в сферах профессиональных интересов, так и в ситуациях социального общения.

Дисциплина «Иностранный язык» включена в общенаучный или профессиональный цикл, в базовую (общепрофессиональную) часть. Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися при изучении дисциплин, составляющих фундамент образования, заложенного в бакалавриате (в соответствии с направлением обучения), а также общих гуманитарных дисциплин.

Таким образом, иностранный язык становится рабочим инструментом, позволяющим выпускнику постоянно совершенствовать свои знания, изучая современную иностранную литературу по соответствующей специальности. Наличие необходимой коммуникативной компетенции дает возможность выпускнику вести плодотворную деятельность по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях науки и техники, а так же в сфере делового профессионального общения.


Трудоемкость освоения дисциплины по очной форме обучения

Виды учебной работы, формы контроля

Всего, час.

Учебный семестр

9

Аудиторные занятия, час.

34

34

Практические занятия, час.

34

34

Самостоятельная работа студентов, час.

74

74

Вид контроля

Зачет

Общая трудоемкость по учебному плану, час.

108

108

Общая трудоемкость по учебному плану, з. е.

3

3


Краткое описание дисциплины

Достижение планируемого результата при изучении курса «Иностранный язык», реализация задач данного курса должны быть обеспечены соответствующим уровнем систематичных, осознанных и устойчивых знаний, умений и навыков выпускника в разных видах речевой деятельности (основа - Общеевропейские компетенции владения иностранным языком).

Минимальные требования к уровню иноязычной компетенции выпускников по завершению курса обучения не выходит за рамки В1. Более высокий начальный уровень обучаемых позволяет повышать уровень выпускных требований по дисциплине «Иностранный язык» с учетом специфики направления, потребностей студентов и особенностей требований потенциальных работодателей.

B1 (Пороговый уровень):

Понимание

Аудиро-
вание

Понимать основные положения четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные мне темы, с которыми приходится иметь дело на работе, в школе, на отдыхе и т. д.

Понимать, о чем идет речь в большинстве радио - и телепрограмм о текущих событиях, а также передач, связанных с личными или профессиональными интересами. Речь говорящих должна быть при этом четкой и относительно медленной.

Чтение

Понимать тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и профессионального общения.

Понимать описания событий, чувств, намерений в письмах личного характера.

Говорение

Диалог

Уметь общаться в большинстве ситуаций, возникающих во время пребывания в стране изучаемого языка.

Уметь без предварительной подготовки участвовать в диалогах на знакомую / интересующую тему (например, «семья», «хобби», «работа», «путешествие», «текущие события»).

Монолог

Уметь строить простые связные высказывания о своих личных впечатлениях, событиях, рассказывать о своих мечтах, надеждах и желаниях.

Уметь кратко обосновать и объяснить свои взгляды и намерения.

Уметь рассказать историю или изложить сюжет книги или фильма и выразить к этому свое отношение.

Письмо

Письмо

Уметь писать простые связные тексты на знакомые или интересующие меня темы. Уметь писать письма личного характера, сообщая в них о своих личных переживаниях и впечатлениях.


Вместо выделения категорий, лежащих в основе речевой деятельности, может потребоваться оценить языковое поведение на основе отдельных аспектов коммуникативной компетенции. Например, для оценки говорения, что направлено на качественно иные аспекты использования языка:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9