МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Астраханский государственный университет»



УтверждЕНО

на заседании кафедры

«04» июня 2014 г., протокол № 10

Заведующий кафедрой

____________________

  (подпись)


ФОНД

ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ

ПО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЕ

Иностранный язык (французский язык)

Направление подготовки

37.06.01 Психологические науки

38.06.01 Экономика

39.06.01 Социологические науки

40.06.01 Юриспруденция

41.06.01 Политические науки и регионоведение

44.06.01 Образование и педагогические науки

45.06.01 Языкознание и литературоведение

46.06.01 Исторические науки и археология

47.06.01 Философия, этика и религиоведение

51.06.01 Культурология

__________________________________________________________________

Выбрать нужное

Направленность (профиль) подготовки _________________________

наименование

Квалификация (степень) выпускника «Исследователь. Преподаватель-исследователь»

Форма обучения ____________________________________________

Астрахань – 2014

  _ Авторы/составители ФОС по дисциплине (модулю):

Иностранный язык (французский)
(код и наименование направления /профиля)

Разработчики:
зав. кафедрой романской филологии

РАССМОТРЕНА

на заседании кафедры (название)

Протокол № 10 от «04» июня 2014  г.


Заведующий кафедрой    /___________________/

1. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ

ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВО (уровень подготовки кадров высшей квалификации) и ОП ВО по данному направлению подготовки (специальности): универсальные, общепрофессиональные и профессиональные.


Код и наименование компетенции

Результаты освоения дисциплины

Знать

Уметь

Владеть

УК-4 универсальная компетенция

орфографические, орфоэпические, лексические, грамматические  и стилистические нормы изучаемого языка в пределах программных требований

Использовать современные методы и технологии научной коммуникации на иностранном языке

Подготовленной и неподготовленной монологической речью; умением аудировать, читать и писать в пределах изученного языкового материала

ОПК-1 общепрофессиональная компетенция

Фонетические, грамматические и стилистические нормы изучаемого языка в пределах программных требований. Обладать необходимым запасом лексических единиц.

Самостоятельно осуществлять научно-исследовательскую деятельность в профессиональной области с использованием современных методов исследования и информационно-коммуникативных технологий

Подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речью; основами письма и чтения в профессиональной сфере



4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) иностранный язык (французский)

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетных единиц,144 часов.


п/п

Тема

Семестр

Неделя семестра

Контактная работа

(в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)

Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

ЛК

СЕМ

СР

1

Интонационное оформление предложения: словесное, фразовое и логическое ударения, мелодия, паузация; долгота/краткость, звонкость/глухость конечных согласных

Разговорная тема: «Знакомство».

1

1

2

3

-

1

6

Тренировочные аудиторные упражнения

ГК

Проект ИК

2

    Порядок слов простого предложения.

Разговорная тема: «О себе».

1

4

-

1

6

Тренировочные упражнения

Письменная работа

3

    Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы и относительные местоимения.

Разговорная тема: «Моя семья».

1

5

-

1

6

Грамматические упражнения

ГК

Проект  ИК

4

    Эллиптические предложения. Сложные предложения.

Разговорная тема: «Моя профессия.  Место гуманитарных  дисциплин в системе вузовского обучения».

1

6

-

1

6

Тренировочные упражнения

ГК

Защита проекта

5

    Употребление личных форм глагола в активном и пассивном залогах. Времена изъявительного наклонения.

Разговорная тема: «На уроке французского языка»

1

7

-

2

10

Тест

ГК

Составление диалогов

6

    Употребление личных форм глагола в активном и пассивном залогах.  Простые и сложные формы грамматических времен

Разговорная тема: «Учёба в университете».

1

8

-

2

10

Тест

ГК

Обсуждение в парах ИК

7

    Употребление личных форм глагола в активном и пассивном залогах. Грамматические формы прошедшего времени:Passe compose, passe simple, imparfait.

Разговорная тема: «Обучение в аспирантуре».

1

9

-

2

10

Тест

ГК

Защита проекта

8

    Согласование времен.

Разговорная тема: «Проблема моего научного исследования».

1

10

-

2

10

Тест

Эссе  ИК

9

    Функции инфинитива: инфинитив в функции подлежащего, определения, обстоятельства.  Употребление личных форм глагола в активном и пассивном залогах. Времена изъявительного наклонения

Разговорная тема: «Мой научный руководитель».


    Неличные формы глагола: инфинитив, причастия настоящего и прошедшего времени, деепричастие.  Инфинитивный и причастный обороты

1

11

12

13

-

2

10

Тест

ГК

Обсуждение в парах

10

    Причастие  в функции определения, части сказуемого, обстоятельства.

Разговорная тема:  «Работа над диссертацией».

2

14

15

-

1

6

Тест

Защита проекта

11

    Безличные предложения. Безличные обороты: il faut;  il est ; il y a

    Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным  специальностям и передача его содержания на русском языке.
    Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по гуманитарным  специальностям и передача его содержания на русском языке. 

    Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным специальностям и передача его содержания на русском языке. Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по гуманитарным специальностям и передача его содержания на русском языке.

2

16

17

-

1

6

Тест

ГК

Аудиторный контроль

ИК

Аудиторный контроль

ИК

12

    Степени сравнения прилагательных и наречий

    Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным специальностям и передача его содержания на русском языке.

    Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по гуманитарным специальностям и передача его содержания на русском языке.

2

18

19

-

1

6

Тест

ГК

Аудиторный контроль

ИК

Аудиторный контроль

ИК

13

    Сослагательное наклонение.

    Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным специальностям и передача его содержания на русском языке.

    Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по гуманитарным специальностям и передача его содержания на русском языке.

2

20

21

-

1

6

Тест

ГК

Аудиторный контроль

ИК

Аудиторный контроль

ИК

14

    Условное наклонение.

Времена условного наклонения. Употребление времен в сложном предложении с придаточным условным

    Модальные глаголы.  Употребление модальных глаголов

    Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным специальностям и передача его содержания на русском языке.

    Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по гуманитарным специальностям и передача его содержания на русском языке.

2

22

23

24

-

1

6

Тест

ГК

Аудиторный контроль

Аудиторный контроль

ГК

15

    Выделительные обороты «c’est …qui, c’est… que » ; Употребление существительных и местоимений.

    Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным специальностям и передача его содержания на русском языке.

    Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по гуманитарным специальностям и передача его содержания на русском языке.

2

25

-

1

6

Тест

ИК

Аудиторный контроль

ИК

Аудиторный контроль

16

    Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения.

    Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарной специальности и передача его содержания на русском языке.

Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по гуманитарной  специальности и передача его содержания на русском языке.

2

26

27

-

1

6

Тест

ГК

Аудиторный контроль

ГК

Аудиторный контроль

ИК

17

    Местоимения. Личные и притяжательные местоимения. Употребление местоимений

    Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарной специальности и передача его содержания на русском языке.

    Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по гуманитарной специальности и передача его содержания на русском языке

2

28

29

-

1

6

Тест

Аудиторный контроль

ИК

Аудиторный контроль

АИ

ИТОГО

22

122



,


Темы,
разделы
дисциплины

Кол-во
часов

Компетенции (указываются компетенции перечисленные в п.3)

?

общее количество компетенций

Раздел 1

Фонетика.

Знакомство.

6

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 2

Порядок слов.

О себе.

6

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 3

Сложное предложение.

Моя семья.

6

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 4

Эллиптические предложения.

Моя профессия.

6

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 5

Употребление личных форм глагола в активном и пассивном залогах.

На уроке французского языка.

7

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 6

Употребление личных форм глагола в активном и пассивном залогах. Простые и сложные времена.

Учёба в университете.

7

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 7

Употребление личных форм глагола в активном и пассивном залогах. Грамматические формы прошедшего времени:Passe compose, passe simple, imparfait.

Обучение в аспирантуре.

8

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 8

Согласование времён.

Проблема моего научного исследования.

7

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 9

Инфинитив.

Мой научный руководитель.

7

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 10

Причастие  в функции определения, части сказуемого, обстоятельства причастие в функции согласованного определения

Работа над диссертацией.

6

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 11

Безличные предложения. Безличные обороты: il faut;  il est ; il y a

Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

Просмотровое чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

6

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 12

Причастные конструкции и обороты.

Степени сравнения прилагательных и наречий

Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

Просмотровое чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

6

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 13

Сослагательное наклонение.

Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

Просмотровое чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

6

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 14

Условное наклонение.

Времена условного наклонения. Употребление времен в сложном предложении с придаточным условным

Модальные глаголы.

Употребление модальных глаголов

Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

Просмотровое чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

6

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 15

Выделительные обороты «c’est …qui, c’est… que » ; Употребление существительных и местоимений.

Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

Просмотровое чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

6

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 16

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения 

Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

Просмотровое чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

6

УК-4

ОПК-1

2

Раздел 17

Местоимения. Личные и притяжательные местоимения. Употребление местоимений

Изучающее чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

Просмотровое чтение оригинального текста по гуманитарным дисциплинам и передача его содержания на русском языке

6

УК-4

ОПК-1

2


Самостоятельное изучение разделов дисциплины:

Номер радела (темы)

Темы/вопросы, выносимые на самостоятельное изучение

Кол-во

часов

1-17

Дисциплина «Иностранный язык(французский) не предполагает самостоятельного изучения отдельных тем и разделов. В каждом разделе обязательно выделяется определённое количество часов на аудиторную работу и значительно большее количество на самостоятельную работу. Примерно соотношение 1:5.

122



5. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ


Название образовательной технологии

Темы, разделы дисциплины

Краткое описание

применяемой технологии

Портфолио.

Моя профессия. Мой научный руководитель.

О себе и о проблеме моего научного исследования.

Аспирант подбирает фотографии, сертификаты, копии дипломов и АКД или АДД научного руководителя. В аудитории проводится защита проекта.

Разбор конкретных ситуаций.

На уроке французского языка.

Обучение в аспирантуре.

Место гуманитарных дисциплин в системе вузовского обучения.

Предложенная тематика обсуждается под руководством преподавателя в форме беседы и вопросов – ответов. По итогам обсуждения делается резюме в подгруппах.

Тесты.

Все грамматические темы.

Тесты разрабатывает преподаватель чаще всего по принципу множественного выбора. Результаты теста детально разбираются в аудитории после его проверки преподавателем. Возможна также перекрёстная проверка тестов аспирантами в аудитории.


6. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ И

ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ

Вариант 1.

СООТВЕТСТВИЕ ЭТАПОВ (УРОВНЕЙ) ОСВОЕНИЯ КОМПЕТЕНЦИИ

ПЛАНИРУЕМЫМ РЕЗУЛЬТАТАМ ОБУЧЕНИЯ И КРИТЕРИЯМ ИХ ОЦЕНИВАНИЯ

Этап (уровень) освоения  компетенции*

Планируемые результаты обучения**

(показатели достижения заданного уровня освоения компетенций)

Критерии оценивания результатов обучения

1

2

3

4

5

Первый этап

(уровень)

УК -4 готовность использовать современные методы и технологии научной коммуникации на государственном и иностранном языках

Владеть (BI УK4) – 

подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речью; умением аудировать, читать и писать в пределах изученного языкового материала

Не владеет ни одним из видов речи

Не владеет неподготовленной речью; делает много ошибок при чтении и письме.

Владеет только подготовленной монологической речью; аудирует с трудом; владеет нормами чтения и письма.

Хорошо владеет не только подготовленной, но и неподготовленной речью, грамотно пишет, читает и аудирует.

В совершенстве владеет всеми видами подготовленной и неподготовленной речи. Аудирует, пишет и читает без ошибок.

Второй этап

(уровень)

ОПК-1

способность самостоятельно осуществлять научно-исследовательскую деятельность в профессиональной области с использованием современных методов исследования и информационно-коммуникационных технологий

Знать (ЗII OПK1) –

фонетические, грамматические и стилистические нормы изучаемого языка в пределах программных требований. Обладать необходимым словарным запасом.

Не знает никаких норм.

Словарный запас очень ограничен. Делает много фонетических, стилистических и грамматических ошибок.

Не всегда уверенно использует все нормы языка. Словарный запас не отличается широтой.

Хорошо знает все нормы изучаемого языка, но делает незначительные ошибки в речи.

Блестяще знает все нормы изучаемого языка и уверенно использует их в речи. Обладает широким словарным запасом.


Образец теста по грамматике

Группа тестов на видо-временные формы:

Тест 1. Подставьте нужную форму подходящего по смыслу глагола

I

1. Vous... un beau bateau.

2. J'... un ami.

3. Paul et Marc... une moto.

4.Ils... employers de banque.

5. Ils... physiciens.

6. Brigitte... photographe.

7. Nous... bijoutiers.

8. Еlles sont timides, elles... facilement.

9. Nous... souvent nos cours tard.

10. Moi, de la natation et mon amie, elle... du tennis avec ses copines.

2. Поставьте глаголы третьей группы в present.

1. Paul... toujours des cartes postales.

2. Le matin, mes amis... un cafe.

3. Nous... souvent dans ce gymnase.

4. Le matin, vous... " bonjour " avec un sourir.

3. Поставьте модальные глаголы  в present.

1. Поставьте глагол vouloir в present

Ils... venir avec nous?

2. Поставьте глагол devoir в present

Non, ils... travailler

3. Поставьте глагол savoir в present

Tu... parler espagnol?

4. Поставьте глагол pouvoir в present

Non, mais prendre

4. Выберите нужную форму вспомогательного глагола для того, чтобы выразить действие, которое должно произойти в ближайшем будущем.

1. Vite, il faut se depecher, la banque... fermer!

a) es

b) vient

c) va

d) est

2. Oh la, la! Les invites... arriver et rien n'est pret!

a) vont

b) viennent

c) ont

d) sont

3. Entrez, le mencer.

a) a

b) vient

c) va

d) est

4. Mesdames et Messieurs, vous... atterrir dans quelques minutes!

a) allez

b) venez

c) avez

d) aviez

5. Je ne comprends rien, c'est difficile! Attends, je... expliquer tout de suite.

a) vas

b) vais

c) ai

d) suis

6. Oh, regarde  les nuages, il... pleuvoir!

a) va

b) vient

c) a

d) est

5. В следующих фразах выберите нужную форму вспомогательного глагола.

1. J' ... lu ce roman avec plaisir.

a) a

b) suis

c) ai

d) as

2. Nous... partis sans attendre Serge.

a) avons

b) sommes

c) sont

d) ont

3. Hier, Lucie... fait une tarte pour son anniversaire.

a) ai

b) est

c) as

d) a

4. Chaterine et Marie... sorties tot le matin.

a) est

b) sont

c) ont

d) a

5. Vous... vu M. Durant hier soir?

a) avez

b) etes

c) as

d) aviez

6. Выберите правильную форму вопросительного местоимения.

1. ... Marie  fait? Elle se repose?

a) qu'est-ce que

b) que

c) quoi

2. ... faites-vous?

a) qu'est-ce que

b) quoi

c) que

3. ... visitez-vous  ce week-end? Le chateau de Versaille?

a. quoi

b. qu'est-ce que

c. que

7. Для  данных слева фраз подберите подходящее по смыслу дополнение.

1. Je le lave. Je le repasse.                                        A. le journal

2. Je l'allume. Je la regarde.                                        B. le linge

3. Je l'achete. Je le lis.                                        C. la robe

4. Je la vois. Je l'achete.                                        D. les chaussures

5. Je les choisis. Je les mets.                                        E. la television

8. Поставьте  нужную форму личного местоимения.

1. Julie, ... arrive toujours en retard!

2. Paul, Virginie et moi, ... travaillons ici.

3. Thomas et Julien, ... partagent un appartement.

4. Lucie et Marie, ... travaillent bien.

9. Для каждой из нижеследующих фраз выберите наречие, подходящее по  смыслу

1. Arthur adore la Formule 1, il va......... au Grand Prix de Monaco.

2. Il ne regarde  ....... la television. Il y a trop de publicites et il n'aime pas cela.

3 . Il va............. au cinema :c'est beaucoup trop cher pour lui.

4 . Mais il mange.................. au restaurant japonais, il adore le poisson cru.

5. A la cantine il prend.......................... la meme chose, c'est incroyable, non?

a) toujours

b) rarement

c)  souvent

d) jamais

e) regulierement

10. Для каждой из нижеследующих фраз выберите нужную форму артикля.

1. Dans une boulangerie-patisserie on peut acheter......croissants.

a) du

b) de la

c) de l’

d) des

2. Dans une pharmacie on peut acheter........aspirine.

a) du

b) de la

c) de l’

d) des

3. Dans une epicerie on peut acheter....limonade.

a) du

b) de la

c) de l’

d) des

4 . Dans une boucherie on peut acheter....jambon.

a) du

b) de la

c) de l’

d) des

11. Поставьте нужную форму артикля.

1. Chez nous, tout le monde aime.... ..lait.

2. Le matin les enfants prennent......chocolat au lait.

3. Le dimanche, je vais acheter......croissants au beurre.

4. Ma femme prend......the au lait.

12. Выберите  нужную форму притяжательного прилагательного

1. Je te presente a... mari.

a) leur

b) mon

c) ses

2. Nous habitons chez... parents

a) mon

b) notre

c) mes

3. Il vit en France avec... soeur.

a) sa

b) nos

c) son

4. Vous travaillez dans le bureau de... frere?

a) ma

b) votre

c) nos

7. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)

Библиографический список


    ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Пособие по реферированию на французском языке. Москва. «Высшая школа», 2004 г. , Пособие по французскому языку, Москва, «Высшая школа»,2009 , Практический курс французского языка Москва. « Высшая школа»,2000 Салхенова  рекомендации для практических работ по биологии. Астрахань Издательский дом АГМА, 2014 г. Лексико-грамматический минимум по французскому языку: учебно-методическое пособие для студентов неязыковых  специальностей вузов. Астрахань: Астраханский университет, 2008 + CD ROM , Ускоренный курс французского языка: Учебник для студентов вузов. – М.: Высш. шк., 2008. Jacky Girardet, Jacques Pecheur. Campus 1. Methode de francais. - CLE INTERNATIONAL/VUEFF. Paris 2008. Maia Gregoire, Gracia Merlo. Grammaire progressive du francais : Niveau debutant. - CLE INTERNATIONAL, 2007.

9. Le Francais dans le monde. Revue de la Federation Internationale des Professeurs, Paris,2010-2015



    Дополнительная литература

    Пособие по экономическому переводу. – М.: НВИ-Тезаурус, 2005. Иностранный язык. Программа-минимум кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине. -  Издательство: МЭИ, 2004 г. Современные информационные технологии и перевод. – М., Академия, 2008. Gilles Breton, Martine Cerdan, Yves Dayez. Reussir le DELF. – Les Editions Didier, 2007. Marie-Louise Parizet, Eliane Grandet. Activites pour le Cadre Europeen Commun de Reference Niveau A1- CLE INTERNATIONAL, 2007

    Информационные ресурсы

Грамматические упражнения на французском языке. – Режим доступа: http://www. , http://www. cafe. , http://www. lberta. ca, свободный. Сайт образовательного журнала «LE FRANCAIS DANS LE MONDE». – Режим доступа: http://www. fdlm. org, свободный. http://www. tv5monde .http://www. independent. co. uk http:// www. - its-online is a unique Internet resource for teachers of English as a foreign or second language. At its-online you'll find a community site for your students (its-myworld) with online projects, blogs, forums, and penpals. http://www. fle http://www. francaisfacile  http://www. lemonde http://www. lefigaro

8. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

ДИСЦИПЛИНЫ  (МОДУЛЯ)

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ФРАНЦУЗСКИЙ)

Кафедра романской филологии располагает учебными лабораториями и оснащёнными кабинетами:

    кабинет (аудитория 25) с литературой в открытом доступе, 3 компьютерами, сканером, принтером и ксероксом;  Центр международного тестирования по французскому языку DELF-DALF  со всем современным оборудованием для проведения он-лайн конференций, вебинаров и синхронного перевода; в учебном процессе активно задействованы общефакультетские компьютерные классы (2) и аудитории с мультимедийными средствами (3).

Материально-техническая база кафедры романской филологии соответствует требованиям основных образовательных программ для подготовки кадров высшей квалификации. Для проведения занятий с аспирантами используются все аудитории факультета, оснащённые современными досками, маркерами, магнитами и другими необходимыми материалами.