РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ 9 КЛАССА
Количество часов: Всего 105 часов, в неделю 3 часа
Плановых контрольных уроков: 4
Планирование составлено на основе : Примерных программ по иностранным языкам. – М. Дрофа, 2008
Учебник «Синяя птица – 9»; Учебник французского языка для 9 класса общеобразовательных учреждений
(, – М. Просвещение, 2010);
Сборник упражнений;
Книга для учителя
Список дополнительной литературы:
«Практикум по грамматике французского языка» - Москва, «Лисинг», 2005
Методическое пособие «Контрольные и проверочные работы по французскому языку 9 -11 классы» - Москва, «Дрофа», 2004
«Грамматика французского языка» - Москва, «Айрис Пресс», 1996
«Темы по грамматике французского языка» - Москва, «Айрис Пресс», 2001
Пояснительная записка
Данная программа разработана на основе Примерной программы основного общего образования по иностранному языку, которая составлена на основе Федерального компонента государственного стандарта основного общего образования.
Учебно-методический комплект Н. Селивановой и А. Шашуриной для 9 класса «Синяя птица» завершает курс обучения французскому языку в основной общей школе.
В состав УМК входят:
Учебник / Livre de l’йlиve ( «Синяя птица – 9»: Учебник французского языка для 9 класса общеобразовательных учреждений / , – М.: Просвещение 2010);
Сборник упражнений / Cahier d’activitйs;
Книга для учителя / Guide pйdagogique;
Аудиокассета / Cassette audio.
Основными целями обучения французскому языку в 9 классах являются:
Формирование такого уровня коммуникативной компетенции и всех ее составляющих, который был бы достаточным для того, чтобы учащиеся смогли осуществить переход из учебного контекста в реальную ситуацию устного и письменного общения с носителями языка;
Достижение такого уровня обученности, который создавал бы необходимую основу для дальнейшего совершенствования умений и навыков иноязычного общения, даже если последующее доучивание или углубленное изучение французского языка проходит с некоторым временным отрывом;
Формирование целостного восприятия иной социокультурной среды через открытие особенностей поведенческих характеристик и образа мышления ее представителей с целью преодоления этноцентризма и разного рода стереотипов.
Кроме этого в задачу обучения входит подготовка учащихся к сдаче экзамена по французскому языку, что предполагает формирование способности понимать письменный и звучащий текст на французском языку в рамках экзаменационных требований, предъявляемых к данному этапу обучения, способности вести беседу на темы повседневного общения, грамотно (с лексической и грамматической точки зрения) строить устные и письменные высказывания.
Рабочая программа рассчитана на 105 учебных часов (3 часа в неделю), дает примерное распределение учебных часов по темам курса 9 класса и рекомендует последовательность изучения языкового материала с учетом логики учебного процесса, возрастных особенностей учащихся, межпредметных и внутрипредметных связей. В конце каждой темы предлагается проведение проверочных работ. Количество часов на контроль основных видов речевой деятельности (чтения, аудирования, письма, говорения) – 6 часов. Вводный лексико-грамматический контроль в начале нового учебного года – 1 час. Итоговый лексико-грамматический контроль в конце учебного года – 1 час. Текущий контроль лексики, грамматики в виде тестов (можно индивидуальных), словарных и лексических диктантов; задания на карточка – 10 минут, при этом учитывается дифференцированный подход к уровню обученности учащихся. В конце каждого раздела предусматривается лексико-грамматический контроль.
Рабочая программа нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного и деятельностного подхода к обучению французскому языку.
Изучение французского языка в 9 классе направлено на развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-позновательной):
- речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
- языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языке;
- социокультурная компетенция – приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям страны (стран) изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах (V – VI и VII – IX классы); формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;
- компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
- учебно-позновательная компетенция – дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий;
- развитие и воспитание понимания у школьников важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры.
Требования к уровню подготовки
В результате изучения французского языка в основной общей школе ученик должен знать/понимать:
- основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);
- особенности структуры простых и сложных предложений французского языка; интонацию различных коммуникативных типов предложения;
- признаки изученных грамматических явлений (видовременных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);
- основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенная оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка;
- роль владения иностранными языками в современном мире; особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известные достопримечательности, выдающиеся люди их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка;
уметь:
ГОВОРЕНИЕ:
- начинать, вести, поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;
- расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием / отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;
- рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее; сообщать краткие сведения о своем городе / селе, своей стране и стране изучаемого языка;
- делать краткие сообщения, описывать события / явления (в рамках изученных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному / услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
- использовать перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения;
АУДИРОВАНИЕ:
- понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле - и радиопередач, объявления на вокзале или в аэропорту) и выделять значимую информацию;
-понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение / рассказ); уметь определять тему текста, выделять главные факты, опуская второстепенные;
- использовать переспрос, просьбу повторить;
ЧТЕНИЕ:
- ориентироваться в иноязычном тексте; прогнозировать его содержание по заголовку;
- читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);
- читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;
- читать текст с выборочным понимание нужной или интересующей информации;
ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ
- заполнять анкеты и формуляры;
- писать поздравления, личные письма с опорой на образец; расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка;
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
- социальной адаптации, достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления в доступных пределах межличностных и межкультурных контактов;
- создание целостной картины полиязычного, поликультурного мира, осознания места и роли родного языка и изучаемого иностранного языка в этом мире;
- приобщения к ценностям мировой культуры через иноязычные источники информации (в том числе мультимедийные), через участие в школьных обменах, туристических поездках, молодежных форумах;
- ознакомление представителей других стран с культурой своего народа; осознание себя гражданином своей страны и мира.
Используемые педагогические технологии
Игровые технологии
Технологии коммуникативного обучения иностранному языку
Компьютерные технологии
Проблемное обучение
тематическое планирование курса
Тема | Кол-во часов |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Содержание тем учебного курса
Тема урока. | Формируемые умения и навыки. |
Я еду во Францию. | Je vais en France. |
Я еду во Францию. Введение новой лексики. | Уметь догадаться о значении НЛЕ, уметь сравнивать. |
Активизация лексики по теме «Путешествие» | Уметь составить репортаж о полёте, используя тематический словарь. |
Послетекстовые упражнения. | Уметь восстановить порядок событий и детали описания. |
Gerondif | Уметь употреблять в устной и письменной речи грамматическую конструкцию Gerondif. |
Subjonctif. Сослагательное наклонение. | Уметь использовать в речи subjonctif после безличных выражений:il faut que… il ne faut pasque |
Subjonctif. Сослагательное наклонение. | Уметь использовать в речи Subjonctif. после выражений il estdesirable que… il n'estpas desirable que |
Указательные местоименияcelle, celui, ceux | Уметь использовать в речи указательные местоимения для уточнения. |
Тест - контроль | |
Страноведение. Аэропорты Франции. | Уметь понимать на слух текст в деталях. |
Беседа. «Путешествие на самолёте». | Уметь поддерживать беседу по теме, используя правила этикета. |
Диалоги «В аэропорту» | Уметь вести диалог со служащим аэропорта, справочного бюро. |
Пресса. «Незаконная торговля наркотиками» | Уметь читать с полным пониманием, уметь работать со словарём. |
Тест – контроль. | |
Чтение литературного текста «Lespoissons d' avril»I часть. | Уметь читать с полным пониманием содержания. |
Чтение литературного текста «Lespoissons d' avril»II часть | Уметь читать с полным пониманием содержания. |
Резюме текста « Les poissons d' avril» | Уметь кратко передать содержание прочитанного текста. |
Интервью. | Уметь беседовать с путешественником. |
Проверочная работа по чтению. | |
Ситуативная речь | Уметь использовать усвоенную лексику в различных ситуациях. |
Контроль навыков аудирования с полным пониманием содержания. | « Le voyage innatendu» |
Я устраиваюсь в отеле. | Je m'installe a l'hotel |
Мы едем в отель Медичи. Введение новой лексики. | Уметь догадаться о значении новых ЛЕ, уметь работать со словарём. |
Микрорассказы. Автоматизация новой лексики в устной и письменной речи. | Уметь дать характеристику отеля. |
Послетекстовые упражнения. | Уметь найти правильные версии рассказа. |
Subjonctif после глаголов выражающих чувства. | Уметь использовать в устной и письменной речи Subjonctif после глаголов etre ravi, etretriste, regretter, etreheureux, c' estdommage, etre contant, etre fache. |
Притяжательные местоимения. | Уметь употреблять в устной и письменной речи притяжательные местоимения: le mien, lesien, le tien, le notre, levotre, le leur. |
Повторение. Возвратные глаголы. | Уметь использовать в устной и письменной речи возвратные глаголы во всех временах. |
Тест – контроль. | |
Страноведение. Французские гостиницы. | Уметь читать аутентичные тексты. Научить пользоваться информацией объявлений, табло, вывесок. |
Беседа. Гостиницы Парижа. | Уметь обобщить полученную информацию и передать её третьему лицу. |
Диалоги. В гостинице. | Уметь вести диалоги по теме. Уметь заказать место. Заполнить карточку прибывшего, вести беседу со служащим. |
Пресса. «Проект подземной связи Париж – Руасси». | Уметь читать газетные сообщения с полным пониманием. |
Тест – контроль. | |
Чтение литературного текста «С' est papa qui decide»Iчасть | Уметь читать с полным пониманием содержания. |
Чтение литературного текста «С' est papa qui decide» | Уметь находить главную мысль абзаца и оформлять тезисы. |
Послетекстовые упражнения. | Уметь восстановить цепь событий. |
Беседа по тексту. | Уметь понимать вопросы собеседника и давать развернутый ответ. |
Резюме текста « С' est papa qui decide» | Уметь кратко передавать содержание прочитанного текста. |
Интервью | Уметь брать интервью. |
Контроль письменной речи. | Учить составлять общее мнение по результату опроса. |
Урок-конкурс по страноведению. | |
Я гуляю по Парижу. | Je me promene dans Paris. |
Первое знакомство с Латинским кварталом. Введение новой лексики. | Уметь работать со словарём, уметь догадываться о значении новых слов. |
Активизация лексики по теме. | Уметь описать квартал. |
Послетекстовые упражнения. | Уметь выбрать правильные тезисы, продолжить реплики героев репортажа. |
Относительные местоимения. | Уметь заменять существительные соответствующими местоимениями : dont, laquelle, lequel, lesquelles, lesquels. |
Относительные местоимения. Обобщение. | |
Subjonctif после глаголов ивыраженийсомнения. | Уметь употреблятьSubjonctif после выражений: il n'est pas sur, il n'est pas certain, il ne croit pas, il ne pense pas. |
Экскурсия по Парижу. Рассказы. | Уметь рассказать о достопримечательностях Парижа. |
Урок – зачёт. Диалоги. | Уметь вести диалог с хозяином гостиницы, со служащими. |
Контроль навыков аудирования текста с полным пониманием. | |
Пресса. «История появления оранжевой карточки.» | Уметь понять содержание статьи в деталях. Показать образец перевода отрывка статьи. |
Чтение художественного текста. | Уметь читать с полным пониманием содержания. |
Берлюет у Эфелевой башни. | Уметь составить резюме текста. |
Резюме текста «Берлюет у Эфелевой башни». | |
Чтение аутентичного текста. | Уметь понять содержание аутентичного текста. |
Ролевая игра. На улицах Парижа. | Уметь попросить показать дорогу, поинтересоваться архитектурными особенностями здания, историей достопримечательности. |
Контроль письменной речи. | Уметь письменно составить резюме. |
Грамматический тест – контроль. | |
Мы идём в музeй. | Nous allons au musee. |
Посещение Лувра и музея Орсэ. | Уметь понять новые слова с помощью догадки, с помощью сравнения с родным языком. |
Микрорассказы. | Уметь описать картину, иллюстрацию картины по образцу. |
Послетекстовые упражнения. | |
Беседа по содержанию репортажа. | Уметь поддержать беседу, дополнить недосказанное, уметь пользоваться репликами восхищения, одобрения, оценочной лексикой. |
Местоимения «en, y». | Уметь использовать в речи местоимения en, y |
Местоимения «en, y» | |
Степени сравнения прилагательных и наречий. Обобщение. | Уметь сравнивать предметы, людей, животных. |
Шедевры парижских музеев. Аудирование. | Уметь понять содержание текста и рассказать о музее или его картине. |
Диалоги. «В музее». | Уметь вести диалог – обмен мнением, высказать своё восприятие картины. |
Пресса. «омпиду». | Уметь читать с выбором интересующей информации. |
Урок – игра. «Поле чудес». | |
Чтение художественного текста. «La fillequi parlait auxtableaux» Iчасть. | Уметь читать с полным пониманием, находить главную мысль отрывка. |
Чтение художественного текста «La fillequi parlait auxtablеaux» | Уметь резюмировать прочитанный текст. |
Резюме текста. | Уметь кратко пересказывать прочитанный текст. |
Интервью. | Уметь интересоваться чем собеседника привлекает живопись. |
Контрольный урок. Путешествие по музеям Парижа. | Уметь делать сообщение по теме. |
Я иду в кино. | Je vais au cinema. |
Я иду в кино. Введение новой лексики. | Уметь догадаться о значении новых слов:frequentation-f, multiple-m, grande maitresse-f. |
Активизация новых слов в устной речи. Беседа. | Уметь расставить события в хронологическом порядке. |
Послетекстовые упражнения. | Уметь дополнить короткую версию. |
Современный кинотеатр. | Уметь вести беседу о визите в кино. |
Согласование причастия прошедшего времени. | Уметь употреблять причастие прошедшего времени, согласуя его в числе и роде. |
Инфинитивный оборот. | Уметь после глаголовvoir, regarder, entendreв главном предложении употреблять инфинитивный оборот. |
Грамматический тест – контроль. | |
Каннский кинофестиваль. | Уметь использовать страноведческие знания в устной и письменной речи. |
Диалоги. «Какие фильмы ты предпочитаешь?» | Уметь вести диалог по теме. |
Ролевая игра «Мы идём в кино». | |
Пресса. «Asterix et Obelix» | Уметь читать и понимать статьи о кино. |
Беседа по статье «Asterix et Obelix». | Уметь передавать полученную информацию третьему лицу. |
Чтение художественного текста. «Florence debute au cinema» I часть. | Уметь читать и понимать фабульный текст. |
Чтение художественного текста. II часть. | Уметь находить главную мысль каждого отрывка. |
Резюме текста. | |
Интервью с посетителями кинотеатра. | Уметь вести диалог о современных проблемах кино. |
Проверочная работа письменной речи. | Уметь письменно оформить итог интервью. |
Я посещаю исторические места. | Je visite des endroits historiques. |
Исторические места Парижа. Введение новых слов. | Уметь работать со словарём. |
Активизация новой лексики в речи. | Уметь кратко описать историческое место, расставить события в хронологическом порядке. |
Послетекстовые упражнения. | |
Порядковые числительные. | Уметь письменно передавать порядковые числительные. |
Имена собственные во множественном числе. | Уметь грамотно использовать в речи имена собственные во множественном числе:les Grand, les Bourbons, les Stuarts. |
Близкое прошедшее. Le passe immediat. | Уметь рассказывать о событиях, которые только что произошли. |
Диалоги - расспрос. | Уметь уточнить исторические данные. |
Ролевая игра. «На экскурсии по историческим местам Парижа». | Уметь рассказать в роли гида о исторических местах Парижа. |
Пресса. «Екатерина Медичи». | Уметь читать статьи с выбором интересующей информации. |
Чтение художественного текста «Mort. messe ou Bastille» | Уметь читать с полным пониманием содержания. |
Итоговая контрольная работа по чтению. | |
Итоговая контрольная работа по разговорной речи. |
Перечень проектов в рамках курса
Я готовлюсь к поездке в Париж
Мой приезд в отель
Прогулка по Латинскому кварталу
Посещение музея Лувр
Посещение мультикомплекса
Жизнь и творчество А. Дюма
Календарно-тематическое планирование
П. п. | Дата. | Тема урока. | Кол. часов. |
Я еду во Францию. | |||
1. | Я еду во Францию. Введение новой лексики. | 1 | |
2. | Активизация лексики по теме «Путешествие» | 1 | |
3. | Послетекстовые упражнения. | 1 | |
4. | Gerondif | 1 | |
5. | Subjonctif. Сослагательное наклонение. | 1 | |
6. | Subjonctif. Сослагательное наклонение. | 1 | |
7. | Указательные местоименияcelle, celui, ceux | 1 | |
8. | Тест - контроль | 1 | |
9. | Страноведение. Аэропорты Франции. | 1 | |
10. | Беседа. «Путешествие на самолёте». | 1 | |
11. | Диалоги «В аэропорту» | 1 | |
12. | Пресса. «Незаконная торговля наркотиками» | 1 | |
13. | Тест – контроль. | 1 | |
14. | Чтение литературного текста «Lespoissons d' avril»I часть. | 1 | |
15. | Чтение литературного текста «Lespoissons d' avril»II часть | 1 | |
16. | Резюме текста « Les poissons d' avril» | 1 | |
17. | Интервью. | 1 | |
18 | Проверочная работа по чтению. | 1 | |
19. | Ситуативная речь | 1 | |
20. | Контроль навыков аудирования с полным пониманием содержания. | 1 | |
Я устраиваюсь в отеле. | |||
1. | Мы едем в отель Медичи. Введение новой лексики. | 1 | |
2. | Микрорассказы. Автоматизация новой лексики в устной и письменной речи. | 1 | |
3. | Послетекстовые упражнения. | 1 | |
4. | Subjonctif после глаголов выражающих чувства. | 1 | |
5. | Притяжательные местоимения. | 1 | |
6. | Повторение. Возвратные глаголы. | 1 | |
7. | Тест – контроль. | 1 | |
8. | Страноведение. Французские гостиницы. | 1 | |
9. | Беседа. Гостиницы Парижа. | 1 | |
10. | Диалоги. В гостинице. | 1 | |
11. | Пресса. «Проект подземной связи Париж – Руасси». | 1 | |
12. | Тест – контроль. | 1 | |
13. | Чтение литературного текста «С' est papa qui decide»Iчасть | 1 | |
14. | Чтение литературного текста «С' est papa qui decide» | 1 | |
15. | Послетекстовые упражнения. | 1 | |
16. | Беседа по тексту. | 1 | |
17. | Резюме текста « С' est papa qui decide» | 1 | |
18. | Интервью | 1 | |
19. | Контроль письменной речи. | 1 | |
20. | Урок-конкурс по страноведению. | 1 | |
Я гуляю по Парижу. | |||
1. | Первое знакомство с Латинским кварталом. Введение новой лексики. | 1 | |
2. | Активизация лексики по теме. | 1 | |
3. | Послетекстовые упражнения. | 1 | |
4. | Относительные местоимения. | 1 | |
5. | Относительные местоимения. Обобщение. | 1 | |
6. | Subjonctif после глаголов ивыраженийсомнения. | 1 | |
7. | Экскурсия по Парижу. Рассказы. | 1 | |
8. | Урок – зачёт. Диалоги. | 1 | |
9. | Контроль навыков аудирования текста с полным пониманием. | 1 | |
10. | Пресса. «История появления оранжевой карточки.» | 1 | |
11. | Чтение художественного текста. | 1 | |
12. | Берлюет у Эфелевой башни. | 1 | |
13. | Резюме текста «Берлюет у Эфелевой башни». | 1 | |
14. | Чтение аутентичного текста. | 1 | |
15. | Ролевая игра. На улицах Парижа. | 1 | |
16. | Контроль письменной речи. | 1 | |
17. | Грамматический тест – контроль. | 1 | |
Мы идём в музeй. | 1 | ||
1. | Посещение Лувра и музея Орсэ. | 1 | |
2. | Микрорассказы. | 1 | |
3. | Послетекстовые упражнения. | 1 | |
4. | Беседа по содержанию репортажа. | 1 | |
5. | Местоимения «en, y». | 1 | |
6. | Местоимения «en, y» | 1 | |
7. | Степени сравнения прилагательных и наречий. Обобщение. | 1 | |
8. | Шедевры парижских музеев. Аудирование. | 1 | |
9. | Диалоги. «В музее». | 1 | |
10. | Пресса. «омпиду». | 1 | |
11. | Урок – игра. «Поле чудес». | 1 | |
12. | Чтение художественного текста. «La fillequi parlait auxtableaux» Iчасть. | 1 | |
13. | Чтение художественного текста «La fillequi parlait auxtablеaux» | 1 | |
14. | Резюме текста. | 1 | |
15. | Интервью. | 1 | |
16. | Контрольный урок. Путешествие по музеям Парижа. | 1. | |
Я иду в кино. | |||
1. | Я иду в кино. Введение новой лексики. | 1 | |
2. | Активизация новых слов в устной речи. Беседа. | 1 | |
3. | Послетекстовые упражнения. | 1 | |
4. | Современный кинотеатр. | 1 | |
5. | Согласование причастия прошедшего времени. | 1 | |
6. | Инфинитивный оборот. | 1 | |
7. | Грамматический тест – контроль. | 1 | |
8. | Каннский кинофестиваль. | 1 | |
9. | Диалоги. «Какие фильмы ты предпочитаешь?» | 1 | |
10. | Ролевая игра «Мы идём в кино». | 1 | |
11. | Пресса. «Asterix et Obelix» | 1 | |
12. | Беседа по статье «Asterix et Obelix». | 1 | |
13. | Чтение художественного текста. «Florence debute au cinema» I часть. | 1 | |
14. | Чтение художественного текста. II часть. | 1 | |
15. | Резюме текста. | 1 | |
16. | Интервью с посетителями кинотеатра. | 1 | |
17. | Проверочная работа письменной речи. | 1 | |
Я посещаю исторические места. | |||
1. | Исторические места Парижа. Введение новых слов. | 1 | |
2. | Активизация новой лексики в речи. | 1 | |
3. | Послетекстовые упражнения. | 1 | |
4. | Порядковые числительные. | 1 | |
5. | Имена собственные во множественном числе. | 1 | |
6. | Близкое прошедшее. Le passe immediat. | 1 | |
7. | Диалоги - расспрос. | 1 | |
8. | Ролевая игра. «На экскурсии по историческим местам Парижа». | 1 | |
9. | Пресса. «Екатерина Медичи». | 1 | |
10 | Чтение художественного текста «Mort. messe ou Bastille» | 1 | |
11. | Итоговая контрольная работа по чтению. | 1 | |
12. | Итоговая контрольная работа по разговорной речи. | 1 |


