Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

4.Описание жилища и учебного заведения (здания и город)

Немецкое существительное

Русское соответствие

Немецкое существительное

Русское соответствие

das Mцbel – мебель

das Haus, die Wohnung – дом, квартира

das Bett

кровать

das Haus

дом

das Polsterbett

кровать с мягким матрацем

die Wohnung

квартира

das Doppelbett

двуспальная кровать

das Fenster

окно

das Einzelbett

односпальная кровать

das Fensterbrett

подоконник

das Sofa

диван

der Fensterrahmen

оконная рама

das Liegesofa

диван-кровать

das Plastikfenster

пластиковое окно

die Liege

тахта, шезлонг

das Holzfenster

деревянное окно

der Polsterhocker

пуфик

die Tьr

дверь

der Hocker

табуретка

die Haustьr

входная дверь

der Stuhl

стул

die Eingangstьr

входная дверь

der Rollstuhl

кресло-каталка (для инвалидов)

die Wand

стена

der Schaukelstuhl

кресло-качалка

die Zwischenwand

перегородка (стеновая)

der Arbeitsstuhl

рабочий (офисный) стул

die Decke

потолок

der Sessel

кресло

der FuЯboden

пол

der Arbeitssessel

рабочее кресло

das Dach

крыша

der Tisch

стол

der Keller

погреб, подвал

der Esstisch

обеденный стол

der Dachboden

чердак

der Rundtisch

круглый стол

die Dachkammer

мансарда, мансардное помещение

der Couchtisch

журнальный столик

der Abstellraum

кладовая

der Schreibtisch

письменный стол

die Kьche

кухня

der Toilettentisch

туалетный столик

das Badezimmer

ванная комната

der Computertisch

компьютерный стол

die Toilette

туалет

der Kьchentisch

кухонный стол

das Kinderzimmer

детская комната

der Arbeitstisch

рабочий стол

das Esszimmer

столовая

der Serviertisch

сервировочный столик

das Arbeitszimmer

рабочий кабинет

der Teppich

ковер

das Schlafzimmer

спальня

der Teppichboden

ковровое покрытие

der Wohnraum

гостиная

das Regal

полка

das Gдstezimmer

комната для гостей

das Bьcherregal

книжная полка

das Nebenzimmer

соседняя комната

der Schrank

шкаф

der Durchgang

коридор

der Kleiderschrank

шкаф для одежды

die Diele

прихожая

der Geschirrschrank

буфет, сервант

der Balkon

балкон

der Sekretдr

секретер

die Loggia

лоджия

die Kommode

комод

der Wintergarten

зимний сад

die Schrankwand

мебельная стенка

die Sauna

сауна

Hauswirtschaftliche Leistungen – бытовые услуги

Ausbildung - образование

chemische Reinigung

химчистка

die Musikschule

музыкальная школа

das Atelier

ателье по пошиву одежды

die Kunstschule

художественная школа

die Wдscherei

прачечная

die Tanzschule

школа танцев

das Fotoservice

фотоуслуги

die Sportschule

спортивная школа

die Schuhreparatur

ремонт обуви

die Musikschule

музыкальная школа

die Reparaturwerkstatt

ремонтная мастерская

das Zirkel

кружок

die Autowerkstatt

автомастерская

die Reitschule

школа верховой езды

das Garantieservice

гарантийный ремонт

die allgemeinbildende Schule

школа общеобразовательная

die Mцbelreparatur

ремонт мебели

die Fahrschule

школа обучения вождению

die Hand - und FuЯpflege

маникюр и педикюр

die Sonderschule

спецшкола

der Kleintransport

перевозка мелких грузов

die Schule mit erweitertem Deutschunterricht

школа с углубленным изучением немецкого языка

der Mцbeltransport

перевозка мебели

die Sprachschule

школа иностранных языков

das Taxiservice

услуги такси

die Berufsschule

профессиональное училище

der Frisiersalon

парикмахерская

die Hochschule

вуз

der Schцnheitssalon

салон красоты

die Universitдt

университет

der Spa-Salon

салон спа-процедур

das Institut

институт

der Massagesalon

массажный салон

das wissenschaftliche Forschungsinstitut

научно-исследовательский институт

Gesundheitseinrichtungen - Медицинские учреждения

Kultureinrichtungen - Культурно-развлекательные объекты

die Klinik

клиника

das Filmtheater

кинотеатр

die Poliklinik

поликлиника

das Theater

театр

das Laboratorium

лаборатория

das Opernhaus

опера

die Unfallstation

травматологический пункт

das Konservatorium

консерватория

der sanitдr-epidemiologische Dienst

санэпидстанция

der Konzertsaal

концертный зал

das Sanatorium

санаторий

das Planetarium

планетарий

das Prophylaktorium

профилакторий

das Ozeanarium

океанарий

die Apotheke

аптека

das Meeresaquarium

океанарий

das Krankenhaus

больница

das Delphinarium

дельфинарий

die Geburtsklinik

родильный дом

der Tiergarten

зверинец

das Krankenhaus

больница

der Zoo

зоопарк

das Rehabilitations-krankenhaus

реабилитационная клиника

das Museum

музей

die Zahnarztklinik

зубоврачебная клиника

die Gemдldegalerie

картинная галерея

die Kinderklinik

детский медицинский центр

der Park

парк

die psychiatrische Klinik

психиатрическая больница

der Aquapark

аквапарк

die Tuberkulosefьrsorge

туберкулезный диспансер

die SchieЯbude

тир

die Entwцhnungsanstalt

наркологический диспансер

der botanische Garten

ботанический сад


Названия Магазинов на немецком с переводом

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

der Supermarkt – супермаркет
das Lebensmittel-geschдft – бакалейщик
das Kaufhaus – универмаг
die Bдckerei – булочная
die Konditorei – кондитерская
der SьЯwarenladen – кондитерский магазин
die Nachrictenagentur – газетный киоск

der Juwelierladen – ювелирный магазин
das Blumengeschдft – цветочный магазин
das Schuhgeschдft – обувной магазин

die Schreibwaren-handlung – канцтовары
die Fleischerei / die Metzgere – мясник
das Fischgeschдft – рыбный магазин
die Drogerie – аптека
die Eisenwaren-handlung – магазин бытовой техники
die Buchhandlung – книжный магазин

der Spielwarenladen – магазин игрушек
die Parfьmerie – парфюмерный магазин

das Sportgeschдft – спортивный магазин
das Milchgeschдft – молочный магазин


groЯstadt

большой город

kleinstadt

небольшой город

urban

городской

stadt dweller

городской житель

stadtbevцlkerung

городское население

die stдdtischen behцrden

городские власти

hauptstadt

столица

provinzial

провинциальный

landkreis

район

gemeinderat

районный совет

mikro-bezirk

микрорайон

quartal

квартал

stadtzentrum

центр города

einkaufszentrum

торговый центр

zentrale

центральный

stadtrand

окраины

vorort

пригород

suburban

пригородный

s-bahn

пригородный поезд

land

загородный

21

landhaus

загородный дом

dorf

деревня

landsmann

деревенский житель

entwicklung des lдndlichen

сельский

datscha

дача

straЯe

avenue

проспект

boulevard

бульвар

meer

приморский бульвар

kai

набережная

lane

переулок

taub-gasse

глухой переулок

cobbed straЯe

булыжная мостовая

kreuzung

перекресток

platz

площадь

park

парк

parkplatz

автостоянка

laterne

фонарь

pol

столб

brьcke

мост

zimmer

помещение

gebдude

здание

wolkenkratzer

небоскреб

haus

wohnhaus

жилой дом

herrenhaus

особняк

wohn-ferienhaus

коттердж

villa

вилла

hьtte

изба

scheune

сарай

scheune

амбар

lager

склад

hof

двор

tor

ворота

unterkunft

жилье

einwohner

местный житель

resident

житель

bevцlkerung

население

stдdter

городское население

die lдndliche bevцlkerung

сельское население

sehenswьrdigkeit

достопримечательности

denkmal

памятник

kirche

церковь

kloster

монастырь

kathedrale

собор

palast

дворец

bildergalerie

картинная галерея

bibliothek

библиотека

brunnen

фонтан

museum

музей

zoo

зоопарк

DIE STRASSEN DER STADT DE-RU — НЕМЕЦКИЕ СЛОВА НА ТЕМУ ГОРОДСКИЕ УЛИЦ

die Stadt – город
die Stadt – городок
die Feuerwache – пожарное депо
das Cafe – кафе
die Bank – банк
das Hotel – отель
die Kirche – церковь
das Krankenhau – больница
der Park – парк
die Synagoge – синагога
das Theater – театр
das Kino – кинотеатр
der Friseur – парикмахерская
die Bдckerei – пекарня
das Rathaus – здание муниципалитета

das Gerichtsgebдude – здание суда
die Polizei – отделение полиции
der Markt – рынок
das Fitness-Studio – спортивно-оздоровительный центр
das Motel – мотель
die Moschee – мечеть
die Schule – школа
die Post – почтовое отделение
die Bibliothek – библиотека

die Tankstelle – бензоколонка
das Mцbelhaus – мебельный магазин
der Baumarkt – хозяйственный магазин


Диалог "Виды транспорта"

    Lehrerin: Guten Tag, Kinder! Kinder: Guten Tag! Lehrerin: Heute beginnen wir ein neues Thema und sprechen ьber verschiedene Verkehrszweige und alle mцglichen Verkehrsmittel. Welche Verkehrszweige sind euch bekannt? Ьberlegt euch, bitte. Kinder: Wir kennen Landtransport, Untergrundbahnen, Luftverkehr, Wassertransport. Lehrerin: Sehr gut. Ihr habt alles richtig aufgezдhlt. Und jetzt eine neue Frage: welche Verkehrsmittel gehцren zum Landtransport? Kinder: Zum Landtransport gehцren Personenkraftwagen, Motorrдder, Motorroller, Lastkraftwagen, Busse, Minibusse, Omnibusse, StraЯenbahnen, Eisenbahnen, Seilbahnen… Lehrerin: Richtig! Ihr habt noch Fahrrдder, Roller und дhnliche Sachen vergessen. Und ich mцchte eure Antworten auch weiter ergдnzen: zum Landtransport gehцrt auch bespannter Verkehr. Pferdewagen gehцren auch zu den Transportmitteln, die auch alle Verkehrsregeln einhalten sollen. Kinder: Alles klar. Lehrerin: Und jetzt zдhlt bitte alles auf, was zum Luftverkehr gehцrt. Kinder: Zum Luftverkehr gehцren Flugzeuge, Weltraumschiffe, Hubschrauber, Luftballons, Luftschiffe, Drachenfluggerдte, Paragleiter… Lehrerin: Perfekt! Ihr habt mehr Verkehrsmittel genannt, als ich erwartet habe. Man kann sagen, dass ihr eine vollstдndige Antwort auf meine Frage gegeben habt. Gehen wir weiter und sprechen wir ьber Wassertransport. Was schlieЯt der Begriff «Wassertransport» ein? Kinder: Wir kennen viele Wassertransportmittel: Schiffe, Fдhren, Motorboote, Boote, Segelboote, Skooter… Lehrerin: Stimmt. Und das Letzte, woran wir uns heute zusammen zu erinnern versuchen, ist: welche unterirdischen Verkehrsmittel euch bekannt sind? Kinder: Das ist natьrlich die U-Bahn (die Untergrundbahn)! Lehrerin: Also, ich bin mit euren heutigen Antworten sehr zufrieden. Ihr habt gute Kenntnisse auf dem Gebiet Verkehrszweige und Verkehrsmittel gezeigt.