Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Сегодняшний английский наиболее близок к фризскому, фламандскому, нидерландскому и немецкому языкам (западногерманская подгруппа) и несколько отстоит от исландского, норвежского, датского и шведского языков (северогерманская подгруппа). В современном исландском языке сохранились некоторые особенности тысячелетней давности, утерянные в современном английском, в силу которых исландский более всех остальных живых языков похож на древнеанглийский.
О ранних поселениях в Британии известно главным образом из Англо-саксонской хроники и от Беды Досточтимого, завершившего свою Церковную историю англов в 731, т. е. примерно три века спустя после того, как предположительно в 449 юты высадились в Эббсфлите на острове Тэнет. О фризах Беда не упоминает, но зато он описывает вторжение в Британию трех других родственных «наций», или племен: ютов, осевших в Кенте, на юге Гэмпшира и на острове Уайт; саксов, занявших остальную часть Англии к югу от Темзы; и англов, или англичан, установивших господство над территорией к северу от Темзы. Юты пришли из Ютландии, саксы из Гольштинии, а англы из Шлезвига.
Действительно, своим названием англы обязаны тому углу (англ. Angle, от лат. Angulus) земли, который лежит между современными Шлезвигом и Фленсбургом. И в латыни, и в общегерманском языке их название звучало как Angli, а в древнеанглийском оно превратилось в Engle.
До 1000 н. э. слово Angel-cyn «раса англов», а после этой даты Engla-land «земля англов, или англичан» использовалось для собирательного обозначения всех поселившихся в Британии германцев: англов, саксов и ютов. Поскольку важной географической и языковой границей являлся Хамбер (эстуарий рек Уз и Трент), территория, населенная англами, делилась на Нортумбрию (т. е. «к северу от Хамбера») и Саутумбрию (т. е. «к югу от Хамбера»), или Мерсию.
Таким образом, в древнеанглийском языке имелось четыре основных диалекта: нортумбрийский, мерсийский, уэссекский и кентский. [4] Древнеанглийский язык особо ничем не отличается от других языков своей группы. В нём были обычные падежи: правда, не 6, как в русском языке, а 4, как в современном немецком языке. И в разных падежах существительные имели различные окончания. Более того, существовало 3 различных склонения существительных, которые, соответственно, склонялись по падежам тремя различными способами. Итак, посмотрим на три склонения существительных, характерных для древнеанглийского языка и на их падежные окончания.
Первое склонение называлось гласным, а ещё его часто называли сильным, потому что падежные окончания этого склонения отличались друг от друга больше, чем в остальных двух. К нему относились существительные мужского и среднего рода. Рассмотрим слово stan (совр. Англ. Stone – камень). [Приложение 1]
Второе склонение называлось согласным, и падежные окончания в нём зачастую совпадали, теряя свою различительную силу. Поэтому его называли слабым. Пример – слово nama (совр. Англ. Name – имя). [Приложение 2]
Третье склонение называлось корневым, так как у существительных, принадлежавших к этой группе, в некоторых падежах менялся корневой гласный. Слов таких было немного, но употреблялись в речи они достаточно часто. Пример существительного, принадлежавшего к этой группе, – mann (совр. англ. man – мужчина, человек). [Приложение 3]
При внимательном рассмотрении несложно заметить, что падежные окончания в староанглийских склонениях не очень сильно отличались друг от друга и зачастую совпадали. Окончания, которые совпадают, теряют свою силу показывать различия падежей, поэтому неудивительно, что со временем их просто перестали употреблять. Сильное склонение было превалирующим, потому что количество слов, принадлежащих к нему, значительно превышало все остальные, к тому же они чаще других встречались в речи. Как это обычно происходит в жизни, побеждает сильнейший. Именно поэтому форма множественного числа именительного падежа из гласного склонения (см. Таблицу 1) была взята за правило формирования множественного числа и используется с большинством существительных и сегодня.
Но всё-таки исчезнувшие склонения оставили свой след в языке и немного усложнили жизнь тем, кто изучает английский язык. Такие формы как child – children (ребёнок – дети), ox – oxen (бык – быки), а также форма brethren (собратья), принадлежавшие к согласному склонению, сохранили свою старую форму для множественного числа. Исключения, возникшие в результате корневого склонения, более многочисленны. [Приложение 4]
Интересно, что при переносе значения слова на более современные предметы, «старинная» форма множественного числа не сохраняется. Так, например, исследования показывают, что большинство носителей языка, говоря о компьютерной мышке (computer mouse), во множественном числе используют форму mouses, а не mice. То есть, если слово современное, то и грамматику к нему нужно применять современную, а не историческую. [1]
Ещё одна группа слов, не отвечающая правилам формирования множественного числа, — это те слова, в которых единственное и множественное число совпадают. Это, как известно, представители животного мира: a sheep – sheep (овца – овцы), a deer – deer (олень – олени), a swine – swine (свинья – свиньи), a fish – fish (рыба – рыбы). В этом случае объяснение имеет вполне жизненные основания. По словам ученых, форма не изменилась во множественном числе, потому что эти животные живут стадами, а стадо можно считать единым целым. Что же касается рыб, то многие виды передвигаются в воде, собираясь в косяки, то есть их тоже можно считать одним целым. Конечно, это не объясняет, почему другие виды животных, собирающихся в группы, не подверглись тому же принципу. Но если взглянуть на исторический контекст, охота на диких кабанов и оленей была самой популярной на Британских островах в то время, а овцы – основными стратегически важными животными. Вероятно, именно частота употребления этих слов во множественном числе и вызвала такие изменения.
В именном склонении имелось не менее 25 форм множественного числа с перегласовкой, из которых до наших дней дошли только семь: feet «ноги», geese «гуси», teeth «зубы», men «мужчины», women «женщины», lice «вши» и mice «мыши». Было распространено так называемое «слабое склонение» (с основой множ. Числа на –n), подобно современным английским словам brethren «братия», children «дети» и oxen «волы». Еще более широкое распространение такое слабое множественное число получило в южном диалекте среднеанглийского языка, где были вполне обычны формы типа treen вместо trees «деревья» и даже housen вместо houses «дома».
Если бы основой литературного английского языка стал этот диалект, а не восточно-центральный (т. е. лондонский), то формы на –en могли бы быть сегодня регулярными формами множественного числа. Однако в действительности одержали верх наиболее употребительные в древнеанглийском формы сильного склонения мужского рода на –s типа stan – stanas «камень – камни» (ср. совр. Англ. Stone – stones).
Конечно, «неправильность» существительных не заканчивается на этих исключениях, существует также большая группа латинских и греческих заимствований, которые сохранили свою множественную форму из языка-оригинала. Большинство из них относится к академической сфере и представляет собой различные термины. [3]
Итак, подводя итог экскурса в историю образования множественного числа имени существительного в английском языке, во-первых, важно вернутся к событиям тысячелетней давности, когда германские племена нахлынули в Европу и поменяли ее облик, заселившись в северной Франции, Германии, Австрии и, конечно же, на туманном Альбионе. Ключевое слово здесь – германский. Современный английский входит в группу германских языков, то есть в нем есть много схожих черт с языком Гете. Отсюда и начнем…
В английском языке есть 7 существительных, чье множественное число образуется путем чередования согласных в корне слова:
man – men
woman – women
tooth – teeth
goose – geese
foot – feet
mouse – mice
louse – lice
Такое образование множественного числа было привычным в старогерманских языках и в староанглийском, который использовался около 1200 лет назад. Если вам знаком немецкий, тогда вам знакомо понятие umlaut – смена согласной. В английском этот процесс еще принято называть mutation – мутация коренной гласной. Мутирая таким образом, множественное число этих существительных меняют свой облик. Но заметьте одну интересную тенденцию: если одно из этих слов используется в значении отличном от начального, множественное число не подвергается мутации:
This month we’ve hired two Mickey Mouses.
1-ое значение: В этом месяце мы наняли двоих клоунов, которые будут выступать в костюме Микки Мауса.
2-ое значение: В этом месяце мы наняли двоих никчемных рабочих.
Далее, мы знаем также, что в английском есть 4 существительных, которые образуют множественное число при помощи окончания –en:
ox – oxen (бык)
aurochs – aurochsen (тур, бык)
child – children
brother – brethren
Все эти слова – остатки многочисленной группы существительных, которые оканчивались на –en. К вашему сведению, еще каких-то 450 лет назад множественное число от:
daughter (дочь) было doughteren
sister (сестра) было sustren.
Переходим к группе существительных на –f, которые образуют множественное число при помощи –ves:
wife – wives
knife – knives
Здесь опять же обратимся к немецкому: в немецком языке буква f в окружении двух гласных почти всегда становится звонкой «в». То же самое произошло в староанглийском языке. Такое произношение было, затем, адаптировано на письме. Но не все существительные так быстро поменяли свое привычное написание. Еще осталось несколько отъявленных противников:
dwarf – dwarves/dwarfs
hoof – hooves/hoofs
scarf – scarves/scarfs
Другие существительные по-прежнему скрывают в себе двойное произношение без видимой подсказки к большому негодованию всех тех, кто учит английский:
Truth – truths – [рz] или [Иs] в конце
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


