Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
5. Многозначное слово в разных значениях (ЛСВ) может входить в состав разных гипонимических групп.
Рассмотрим прототипические характеристики слов с родовым и видовым значениями.
Слово с родовым значением (гипероним): а) обладает большей степенью абстракции, более широким значением, чем соотнесенное с ним значение видового слова. Оно противопоставлено видовому значению по отсутствию гипосемы того или иного типа: танцевать (гипероним) – вальсировать (гипоним: ‘Танцевать вальс’ [MAC]), полькировать (гипоним: ‘Устар. Танцевать польку’ [БАС]); б) характеризуется частотностью употребления в естественном языке как слово с более широкой семантикой и развитой синтагматикой; в) допускает более активную синонимическую замену видовых слов в речи: готовить (= печь) пироги; готовить (= жарить) котлеты; готовить (= варить) суп, кашу; г) отличается простотой морфемного состава, отсутствием именной мотивированности, в отличие от многих гипонимов (вальсировать – вальс): исполнять, покрывать, изображать, сообщать, двигаться, готовить и др.; д) может выступать в качестве гиперонима на разных уровнях родо-видовой иерархии. Например, глагол красить является гипонимом в составе группы I ступени членения с гиперонимом покрывать, а в группе II ступени членения – гиперонимом: покрывать – маслить, красить (гипоним) и др.; красить (гипероним второго уровня членения) – белить, синить, зеленить, охрить, сандалить, золотить-2, серебрить-2 и др. Способность одного слова выступать в качестве гиперонима и гипонима на разных уровнях абстракции подтверждает многоступенчатый характер гипонимических связей слов.
В качестве гиперонимов обычно выступают не слова с предельно широкой семантикой (человек, существо, предмет, делать, быть), а лексемы, обозначающие менее абстрактные понятия (чувство, двигаться, работать и т. п.) и обобщенно-конкретные предметы материального мира (дерево, мебель, растение, одежда, строение и т. п.).
Слово с видовым значением (гипоним): а) обладает более конкретным и членимым на семантические признаки значением; как правило, это однозначное, реже – двузначное слово; б) характеризуется наличием в структуре значения семы, существенной для гипонимических связей, например: группироватъ (гипоним) – ‘Объединять в группу’ (гипосема ‘результат действия’); в) имеет двухсемную прототипическую семантическую структуру, которая моделируется по схеме «гиперсема + гипосема»; г) отличается меньшей частотностью употребления; это характерно в особенности для видовых слов с узким значением, относящихся к нижней ступени родо-видовой иерархии: буравить (гипоним) – сверлить буравом; д) находится в отношениях эквивалентности с другими гипонимами в составе гипонимической группы: содержит в значении не только общую гиперсему, но и одинаковый тип видового отличия и противопоставляется другим гипонимам по содержанию этого признака, что исключает взаимозамену видовых слов в тексте: петь не тождественно танцевать, общий гипероним исполнять; е) как правило, гипоним более сложен по морфемному составу; у глаголов он часто образуется в результате лексемного свертывания глагольно-именной синтагмы, где позицию главного слова занимает гипероним: чаевничать – ‘Пить чай’; ж) при функционировании в речи гипоним реже способен заменять слово с родовым значением, только в пределах своего круга синтагматики: исполнять стихотворение = читать (гипоним) стихотворение, но не арию, танец и т. п.
Общая часть значения гипонимов находит языковое выражение в виде гиперонима-лексемы, которая репрезентируется в словарных дефинициях гипонимов. Например, глаголы белить, охрить, румянить, сандалить, сурьмить имеют общую семантическую модель: гиперсема красить (= гипероним группы) + гипосема ‘орудие или средство осуществления действия (вид краски)’.
Трудность решения поставленных в исследовании задач во многом объясняется различиями в подходе к гипонимическим связям, которые наблюдаются в их лингвистической интерпретации. Это вызвало необходимость определения исходных позиций в подходе к гипонимии, которую можно рассматривать в двух аспектах, в зависимости от разных уровней лингвистической абстракции, представлений о слове. Определение места гипонимии в лексико-семантической классификации слов связано с разграничением широкого и узкого понимания этого вида парадигматических связей в лингвистике.
На высшем уровне лингвистической абстракции, на которой слово выступает в словаре, истолкование опорных понятий рода и вида проводится в широком плане – как языковых универсалий (Дж. Лайонз, , и др.). В широком смысле гипонимию понимают как универсальное логическое отношение включения, лежащее в основе всякой иерархической классификации, от грамматических значений частей речи как вершины семантической обобщенности значений до привативной семантической оппозиции гипонимов и даже индивидуальных именований: предмет – существо – животное – собака – Жучка. Гипонимические связи выступают при этом как уточняющие в иерархии значений слов.
На ином уровне лингвистической абстракции представлений о слове, промежуточном между словом в словаре и словом в речи, когда оно рассматривается в ряду других слов, гипонимические связи выступают как межсловные отношения, как особый вид лексико-семантических связей слов (Ш. Балли, , ). Мы исходим из узкого понимания гипонимии как самостоятельной классифицирующей лексико-семантической связи, обусловленной опорой на привативную оппозицию интегрирующих и дифференцирующих признаков в значениях гипонимов (гиперсем и гипосем), эксплицированных в словарных дефинициях этих слов. С позиций избранного подхода определялись границы формируемых гипонимических групп. Пределом степени абстракции родового значения стала семантика ядерных слов ЛСГ (покрывать, обрабатывать, двигаться, деревья, мебель, растения, животные, домашние животные). Гиперонимами не могут быть слова с предельно широкими значениями, организующие большие семантические классы слов, например слова существо, человек, жить, существовать, делать ().
В характеристике гипонимии были введены понятия гипонимической группы и гипонимически значимого признака (гипосемы). Гипонимическая группа понимается как лексико-семантическая парадигма, состоящая из слова с родовым значением (гиперонима) и из слова или слов с видовым значением (гипонимов), противопоставленных гиперониму по какому-либо одному типу дифференциального семантического признака (гипосемы).
Под гипосемой понимается гипонимически значимый дифференциальный семантический признак, отражающий качественное, существенное (а не оттеночно-синонимическое) отличие гипонима от гиперонима и позволяющий сопоставить и объединить их в составе гипонимической группы. Это типизированные имплицитные значения, которые отражают опыт носителей языка и эксплицируются в словарных дефинициях слов.
Гипосемы глаголов ориентированы на лексические категории – особые содержательные сущности глаголов, понятия, более широкие и объемные, чем категории дифференциальных признаков. Если гипонимически значимые дифференциальные признаки существительных отражают вид, назначение какого-либо предмета, то гипосемы глаголов – основные актанты действия.
Опора гипонимических связей глаголов преимущественно на понятийное содержание значения предполагает ограниченный и устоявшийся состав видовых отличий, их регулярность в значениях видовых слов. В решении этой задачи проведен компонентный анализ словарных дефиниций глаголов, выделен состав дифференциальных семантических признаков, имеющих гипонимическую значимость для глагольных гипонимов: 1. Характер субъекта действия: издавать звуки – ворковать (о голубе), квакать (о лягушке). 2. Характер объекта действия: надевать-1 – обувать-1 (обувь), опоясывать-1 (пояс), хомутать (хомут – на животное). 3. Орудие или средство осуществления действия: ловить – удить (удочкой – рыбу), арканить (арканом – животных), гарпунить (с помощью гарпуна – рыбу, морских животных), неводить (неводом – рыбу). 4. Материал для осуществления действия: изготовлять – лепить (что-л. из мягкого, пластичного материала). 5. Способ осуществления действия (в том числе сфера, место, принцип его осуществления): бежать – галопировать (галопом), рысить (рысью), трусить (мелкой рысцой); передвигаться – идти (по суше), плыть (по воде), лететь (по воздуху). 6. Результат действия: объединять – группировать (в группу); красить – желтить (в желтый цвет). 7. Время действия: есть – завтракать (утром, до обеда). 8. Цель осуществления действия: произносить – диктовать (с тем, чтобы слушающие записывали).
Эти семы отмечаются как типичные в структуре лексического значения глаголов, но имеют разную значимость для гипонимических связей глаголов разных семантических классов. Компонентный анализ значений гипонимов показал, что к «сильным», доминирующим, типичным гипосемам глаголов действия можно отнести признаки ‘способ осуществления действия’, ‘характер объекта’, ‘характер субъекта’, ‘орудие, средство осуществления действия’ (у глаголов-инструментативов) с нерасчлененным, одновариантным содержанием этих гипосем. Типичной гипосемой глаголов состояния является признак ‘характер субъекта’.
«Слабыми» гипосемами в значениях глагольных гипонимов разных семантических классов являются признаки, редко эксплицируемые в словарных дефинициях глаголов, или семы с расщепленным, поликонцептуальным содержанием, такие как семы ‘характер объекта’ и ‘орудие или средство осуществления действия’ у глаголов действия и сема ‘характер субъекта’ у глаголов состояния. Это создает перекрещивающийся характер гипонимических связей гипонимов в пределах группы. Редко, как типичные только для отдельных лексических парадигм глаголов, эксплицируются семы ‘время действия’ (есть: ужинать – ‘принимать пищу вечером’) и ‘результат действия’ (превращать: брикетировать – ‘превращать в брикеты’).
Сигнификативную природу глагольной гипонимии отражают признаки дистрибутивного характера, или субъектно-объектные семы, в результате чего глагол понимается как типизированное обозначение целостной ситуации, «свернутое предложение», «скрытая синтагма». Эти семы рассматриваются исследователями в качестве важных элементов семантической структуры глагола, отражающими связь процессуальной семантики с предметными актантами действия (, ; , , и др.). Более четкий «контур» привативной оппозиции с гиперонимом имеют глаголы-гипонимы со специализированными – ограничительными, лимитированными – субъектно-объектными семами (), имеющими одновариантное содержание: кропить – идти (о дожде).
Анализ гипонимических оппозиций у глаголов показал, что при выявлении глагольных гипонимов и гиперонимов следует учитывать тематическую соотнесенность содержания субъектно-объектных сем в значениях глаголов, или «тип участника ситуации» (). Считаем, что в состав одной гипонимической группы не могут входить глаголы с гипосемами, отражающими принципиально разные таксономические классы имен – человек и неодушевленный предмет. Например, в группу с гиперонимом восстанавливать вряд ли должен входить глагол реабилитировать (‘Восстанавливать прежний характер, репутацию, честь’), который относится к семантическому классу глаголов отношения и отражает таксономический класс участника – человек. В состав одной гипонимической группы следует включать только глаголы действия с гипосемой, обозначающей неодушевленный объект: восстанавливать –ремонтировать (‘что-л. сломанное, неисправное, непригодное к использованию’), реставрировать (‘что-л. обветшалое, обычно памятники культуры’), убирать (‘порядок, прибирая где-л.’), штопать (‘поверхность ткани, какого-л. изделия, починив, заделав дыру, соединяя куски ткани с помощью нити’). (Группа сформирована по материалам «Толкового словаря русских глаголов». – Е. К.). Анализ иерархических связей в содержании субъектно-объектных гипосем позволяет выделить еще одну ступень членения в этой группе: глагол ремонтировать (‘что-л. сломанное…’) выступает как гипероним по отношению к глаголу реставрировать (‘…обычно памятники культуры’),
Выявление критериев гипонимии с позиций когнитивного подхода потребовало соотнесения состояния разработки этого вида связей на материале имен существительных и глаголов с учетом лексико-грамматической специфики этих двух центральных частей речи, что составило содержание отдельного раздела «Когнитивная специфика гипонимии предметных и признаковых слов». Поскольку классификация по частям речи является самой общей семантической классификацией слов, постольку сущность гипонимии определяется с учетом отношения этих слов к лексико-грамматическим классам – частям речи, с опорой на исходные семантико-грамматические различия имен и глаголов. Поиски признаков рода и вида применительно к семантике глагольных слов устанавливаются здесь на фоне гипонимии имен существиетльных.
В ходе когнитивного анализа, направленного на выявление прототипических и непрототипических критериев гипонимии глаголов и существительных в языковой системе, учитывались следующие факторы: специфика лексико-грамматической природы и денотативно-сигнификативной соотнесенности этих частей речи; особенности вербализации родового и видового концептов, восполнения гипонимических лакун; место гипонимических групп в парадигматической классификации лексики, в сопоставлении с семантическими классами, тематическими и лексико-семантическими группами; типы гипонимически значимых дифференциальных признаков и организующая роль этих признаков в структуре гипонимических групп.
Прямая соотнесенность с объектами реальной действительности обусловливает доминирование в предметно-понятийном содержании существительных денотативного признака, а соответственно и более тесную соотнесенность их гипонимических связей с естественнонаучными и обиходно-стандартными классификациями. При выявлении гипонимических связей глаголов ориентация только на логико-предметное содержание значения представляется недостаточной, так как для понятийного содержания глагольных значений характерно преобладание сигнификативного элемента, поэтому гипонимически значимые признаки глаголов могут отражать разновидности сигнификата.
Выделение корпуса глагольных гипонимов потребовало осмысления ономасиологической роли гипонимии в решении проблем внутриязыковой лексической лакунарности. Было установлено, что образование гипонимов является важным способом заполнения родовых и видовых лакун в русской лексике. Характеристике видов гипонимических лакун, способов вербализации родовых и видовых значений у глаголов и существительных посвящен отдельный параграф раздела. Анализ показал, что в гипонимических группах отмечаются разные типы родовых и видовых лакун: системные, коммуникативные, частеречные, лингвокультурологические, относительные, мотивированные и немотивированные, универбальные, трансноминационные, межподсистемные, стилистические лакуны (термины . – Е. К.).
Гипонимические лакуны могут вербализоваться разными способами на уровне как родового, так и видового значения. Основным способом заполнения гипонимических лакун существительных и глаголов является лексемная номинация. Процесс концептуализации видовых понятий, пополнение гипонимических групп глаголов гипонимами часто осуществляется в результате лексемного свертывания родовой синтагмы, или сочетания гиперонима с субъектно-объектными актантами: сауниться – ‘фам.-молод., мыться в сауне’, запаролить – ‘комп., засекретить информацию в компьютере’, ламинировать– ‘покрывать ламинатом’ . Поизводные гипонимы с включенным в значение субъектным или объектным актантом обычно им же и мотивируются (асфальтировать – ‘покрывать асфальтом’, кофейничать – ‘пить кофе’). Расчлененная номинация в виде составных наименований типична для существительных при выражении как родового, так видового значений (хвойные деревья, береза обыкновенная). У глаголов было отмечено неоднословное выражение только родового значения в видо-видовых группах: воспринимать органами чувств – видеть, слышать, обонять, осязать.
Оказывается различной и роль интегрирующих и дифференцирующих признаков в структуре гипонимических групп существительных и глаголов: при объединении существительных в гипонимическую группу определяющим является интегрирующий признак, а в структуре гипонимических групп глаголов – не только гиперсема, но и тип видового отличия – гипосема.
Поскольку гипонимические связи слов не являются изолированными от других видов семантических связей в лексической системе, отдельный раздел «Соотношение гипонимических групп с семантическими полями, лексико-семантическими и тематическими группами слов» посвящен анализу соотношения гипонимических групп с этими более крупными лексическими объединениями. Рассматриваются спорные вопросы языкового статуса тематических и гипонимических групп, понятие «семантическое поле», которое понимается в работе как родовое понятие для крупных лексических объединений – семантических классов, тематических и лексико-семантических групп. Анализ исследований по данной проблематике показал, что для семантики конкретных существительных важнее оказывается фактор внеязыковой, а для глагола более значимы факторы внутрилингвистические. Не случайно поэтому в качестве тематических групп чаще рассматриваются лексические объединения существительных, а в качестве лексико-семантических – глаголов и прилагательных.
Вторая глава «Лексико-семантическое пространство гипонимии в системе глагольной парадигматики» содержит комплексный, лексико-семантический и концептуальный, анализ гипонимических связей как особого способа категоризации глагольной лексики. Границы лексико-семантического пространства глагольных гипонимов очерчиваются в системе лексической парадигматики в соотношении с семантическими классами и лексико-семантическими группами глаголов. Предпринимается попытка определить прототипические критериии глагольной гипонимии и на этой основе уточнить специфику ее денотативно-концептуального пространства в сопоставлении с гипонимическими связями существительных, выявить корпус глагольных гипонимов, сформировать гипонимические группы глаголов и охарактеризовать их по типам гипосем, организующих группы, и по количественно-динамическим параметрам. В ходе анализа обосновываются такие понятия, как гипонимически значимый признак глаголов, гипонимически сильные и слабые глаголы, прототипическая (ядерная) и непрототипическая (периферийная) зоны гипонимических групп, гипонимическое гнездо.
В первом разделе «Место гипонимии в лексико-семантической классификации глагольной лексики (семантические классы, лексико-семантические группы)» рассматриваются основные результаты лексико-семантической классификации глаголов как база для исследования глагольной гипонимии, выявляется соотношение гипонимических и лексико-семантических групп глаголов, вводится понятие гипонимического гнезда как способа организации лексики в лексико-семантических группах и семантических классах глаголов.
Анализ места и соотношения гипонимических и лексико-семантических групп в семантической классификации глаголов позволяет сделать вывод о том, что гипонимические и лексико-семантические группы глаголов имеют сложные взаимосвязи. Существуют разные способы внутренней организации глагольных ЛСГ. Анализ их состава и структуры показал, что гипонимические связи могут быть продуктивным способом системной организации ЛСГ глаголов наряду с синонимическими, антонимическими и комплементарными связями слов. В ходе анализа соотношения гипонимических и лексико-семантических групп глаголов было введено понятие гипонимическое гнездо. Оно понимается как переходная структура между ЛСГ иерархического типа и гипонимическими группами, как объединение более широкого плана, включающее все видовые слова, которые имеют общую родовую сему, соотносятся с одним гиперонимом, но по разным типам гипосем, и, таким образом, содержащее в своем составе минимум две гипонимические группы. Гипонимические гнезда отражают многоступенчатый и неоднолинейный характер глагольной гипонимии, так как могут быть организованы как по вертикали, т. е. иерархически, так и по горизонтали, т. е. линейно. Например, в гипонимическом гнезде с гиперонимом исполнять гипонимы первого уровня членения связаны с ним линейно по разным типам гипосем (характер объекта, способ осуществления действия и средство осуществления действия): танцевать (и. танец), петь-1 (и. голосом), играть-7 (и. на инструменте). На втором, иерархическом, уровне членения эти гипонимы являются гиперонимами по отношению к следующим глаголам: танцевать (по гипосеме ‘характер объекта’ – вид танца) – вальсировать, полькировать (на периферии группы устаревшие и новые гипонимы чарльстонить, канканировать, шейковать, твистовать, брейковать, рэповать); петь-1 (по гипосеме ‘характер объекта’ – вид песни) – славить-2 (п. славу, в 6 знач.), причитать (п. обрядовые песни-плачи); играть-7 – дудеть-2 (и. на трубе), пиликать (и. на смычковом инструменте или на гармонике).
В ходе сопоставительного анализа гипонимических и лексико-семантических групп глаголов было установлено, что эти лексические парадигмы могут быть связаны отношениями полного или неполного включения.
1. Гипонимическая группа или группы, члены которых линейно или многоступенчато связаны с ядерным глаголом ЛСГ – гиперонимом, могут полностью укладываться в рамки одной ЛСГ (см., например, выше глагольные гипонимы в ЛСГ исполнения произведений искусства).
2. Тематический диапазон гипонимов иногда может быть шире границ темы одной ЛСГ, а именно: гипонимическая группа может включать в свой состав видовые слова из разных, чаще смежных, тематических сфер. Например, группа с гиперонимом снабжать-1 (син.: оборудовать, обеспечивать), сформированная по гипосеме ‘орудие или средство осуществления действия’, включает гипонимы, обозначающими разные средства снабжения: телефонизировать (телефоном, телефонной связью), механизировать (механизмами, оборудованием), компьютеризировать (компьютерами); вооружать-1 (оружием, военным снаряжением), газифицировать-2 (газовой энергией), электрифицировать (электроэнергией), гарнировать-1 (гарниром), протезировать (протезом), экипировать (одеждой и обувью), оснастить-1 (снастью корабль); финансировать (гипероним второго уровня членения) (финансами): авансировать (авансом), субсидировать (субсидией), кредитовать (кредитом), ссужать (ссудой), дотировать (дотацией), премировать (премией).
В разделах «Прототипические характеристики глагольной гипонимии в системе глагольной парадигматики» и «Состав гипосем глагольных гипонимов» рассматриваются критерии, или прототипические характеристики, глагольных гипонимов на фоне установленных в сопоставлении различий между гипонимическими связями существительных и глаголов.
В результате анализа прототипических и непрототипических ситуаций в гипонимических связях глагольных слов, в особенностях состава и структуры гипонимических групп глаголов, а также анализа языковых и экстралингвистических факторов, влияющих на гипонимическую активность глаголов или на их способность вступать в гипонимические связи, было введено понятие гипонимически сильных и гипонимически слабых глаголов.
Прототипическое ядро глагольных гипонимов – класс глаголов конкретного физического действия, имеющих более прозрачную денотативную соотнесенность. Это глаголы общеупотребительные, стилистически нейтральные, бесприставочные, однозначные или вступающие в гипонимическую связь по исходному значению всем объемом своего понятийного содержания, которое воспринимается в когнитивистике как прототипический концепт. Такие гипонимически сильные глаголы имеют родо-видовой тип толкования значения, т. е. определяются через ближайшее родовое слово, содержат в семной структуре один гипонимически значимый признак, имеющий нерасчлененное, одновариантное, содержание: эскортировать – ‘сопровождать эскортом’, пилить – ‘резать пилой’.
В процессе формирования гипонимических групп глаголов к периферии этих структур были отнесены глаголы с поликонцептуальным, расщепленным семным содержанием, внутрисловные гипонимы, т. е. гипонимически соотнесенные ЛСВ, а также синонимы гипонимов, стилистически окрашенная лексика и лексика ограниченного употребления (термины, профессионализмы, диалектизмы и жаргонизмы): фабрить, драгировать, металлизировать, гарпунить, мережить, сауниться. Синонимы гипонимов не включаются в состав ядра гипонимической группы, так как они представляют иной тип связей слов по значению и являются избыточными в структуре групп, организуемых на основе понятийного содержания глагольных значений (например, приготовлять / готовить – стряпать, кухарить, кухарничать, варить – подваривать, жарить – зажаривать, поджаривать, печь – запекать, подпекать).
Гипонимическую активность глаголов могут ослаблять следующие факторы:
1. Сигнификативная природа именных гипосем усиливает роль языковых факторов в образовании глагольных гипонимов, позволяет прогнозировать состав гипонимических групп на основе когнитивно-семантической модели образования гипонимов и с учетом субъектно-объектной сочетаемости гиперонима, не получившей еще лексемного эквивалента в языке (болеть бронхитом – бронхитить).
2. Многосемная структура значений глаголов действия осложняет выделение глагольных гипонимов: чем больше дифференциальных семантических признаков содержит глагол с видовым значением, тем менее очевидна его гипонимическая связь с гиперонимом по одному типу гипосемы, тем ближе он к периферии группы. Гипонимы-термины тоже могут иметь многосемную структуру значения или расщепленное содержание родовых и видовых сем, что также делает менее очевидной их гипонимическую связь с гиперонимом.
3. Меньшая по сравнению с существительными «прозрачность» гипонимических связей глаголов в естественном языке связана с ядерной и (или) периферийной расщепленностью глагольных значений, т. е. с их поликонцептуальностью – способностью соотноситься с несколькими действиями (гиперсемами) или актантами действия (гипосемами). Содержание гиперсем и субъектно-обектных гипосем может быть расщепленным, вариативным не только у общеязыковых гипонимов, но и у гипонимов-терминов. Это ослабляет гипонимическую связь глаголов, создает нежесткий, размытый характер состава и границ их гипонимических групп.
Анализ подтвердил, что гипонимическая активность глаголов с видовым значением, т. е. их способность вступать в эквиполентную оппозицию друг с другом по содержанию гипосемы, усиливается при одновариантном содержании гипосемы (пеленать – завертывать в пеленку).
4. Необходимость учета разной степени абстракции предметных гипосем в значениях гипонимов, а именно тематической соотнесенности и иерархических связей в содержании таких предметных гипосем, как ‘характер субъекта’, ‘характер объекта’, ‘орудие или средство осуществления действия. Это позволяет более точно представлять иерархическую «глубину» в структуре глагольных гипонимических групп, которые в этом случае уже можно называть гипонимическими гнездами вертикального типа: покрывать – красить, маслить… – группа первого уровня членения (по виду покрытия); красить – охрить, белить… – группа второго уровня членения (по виду краски).
Состав гипонимически значимых признаков не может быть назван завершенным. Необходима дальнейшая дифференциация гипосем с точки зрения их состава, типичности для разных лексико-семантических парадигм и семантических классов глаголов, иерархической соотнесенности содержания субъектно-объектных сем, одушевленности / неодушевленности обозначаемых ими явлений, отнесенности к разного рода типам участников процессуальной ситуации (гнездиться – жить, о птицах; белковать – охотиться на белок) и неживой материи: к натурфактам (прилуниться – опуститься на поверхность Луны), артефактам (оснастить – снабдить снастями судно) или психофактам (любить – испытывать чувство любви).
В разделе «Структура гипонимических групп глаголов в аспекте качественно-количественных и мотивационных характеристик» рассматриваются типы гипонимических групп глаголов по виду гипосемы, организующей группу, и по количественным и динамическим параметрам (двучленные и многочленные группы, влияние внеязыковых и внутриязыковых факторов на открытость / закрытость гипонимических структур).
В структуре гипонимических групп глаголов, в отличие от существительных, большую организующую роль играет не только родовая сема, но и тип гипонимически значимого признака. Например, значение гиперонима приготовлять входит как общий компонент в значение гипонимов варить, жарить, печь, в словарных дефинициях которых эксплицирована и различающая сема ‘способ осуществления действия’. По содержанию этой семы гипонимы образуют эквонимическую оппозицию в структуре группы: приготовлять – варить (‘1. Приготовлять пищу, питье кипячением’), жарить (‘1. перех. Приготовлять в пищу (мясо, рыбу, картофель и т. п.), подвергая действию жара, без воды’), печь (‘1. перех. Приготовлять пищу сухим нагреванием на жару’).
Анализ состава гипонимических групп глагольных слов показал зависимость количественных характеристик этих парадигм от ряда языковых и внеязыковых факторов. Закрытый характер состава гипонимической группы может быть обусловлен экстралингвистической причиной. Например, состав видо-видовой группы с родовым значением ‘воспринимать органами чувств’ объективно ограничен видами чувственного восприятия (видеть, слышать, осязать, обонять). А группа с гиперонимом приготовлять-3 / готовить-4: жарить-1, варить-1, печь-1, организованная по гипосеме ‘способ приготовления пищи’, имеет открытый характер: она может пополняться по мере возникновения новых способов приготовления пищи (например, грилить сосиски). Однако процесс это длительный, что позволяет говорить о закрытом характере данной группы на синхронном срезе.
Гипонимические группы глагольных слов часто пополняются новыми гипонимами в результате свертывания в одну лексему глагольно-именных синтагм, представляющих сочетание глагола-гиперонима с зависимым существительным. Знание частотной сочетаемости родового слова дает возможность определить потенциальный состав группы, прогнозировать возможные варианты вербализации видовых концептов, которые представлены в языке неоднословно. Ср., например, гипонимические группы болеть-1 – грипповать (‘гриппом’), чуметь-1 (‘чумой’); пить-1 – чаевничать (‘чай’), кофейничать (‘кофе’). Открытость их состава определяется тем, что имеющиеся видовые слова не исчерпывают все ракурсы отношений действия, обозначаемого родовым словом. Невербализованные видовые значения представлены в языке неоднословно: болеть ангиной, бронхитом; пить квас, молоко, морс, компот и др. Приведенные ниже гипонимы иллюстрируют потенциальные возможности состава этих групп: болеть-1 – ангинить (ангиной), бронхитить (бронхитом) и др.; пить-1 – квасовать или квасовничать (квас), молочничать (молоко), морсовать (морс), компотничать (компот) и др. Многие из этих производных так и остаются потенциальными словами, что обусловлено не только степенью актуальности того или иного процесса, но и наличием дополнительных смежных ассоциаций. Например, действия, называемые глаголами чаевничать и кофейничать, не только включают сему ‘объект действия’ (чай, кофе), но и отличаются большей временной длительностью, так как предполагают часто сопутствующий процесс – общение. Ср. широко бытующее выражение «Зайти на чашку чая, кофе (но не молока)» = «Зайти пообщаться, побеседовать». Для русской традиции наиболее типично чаепитие. Не случайно только в словарной дефиниции глагола чаевничать отражается также и «коммуникативная» сема (‘проводить время за чаепитием’ [МАС], ‘проводить время за питьем чая’ [БАС]).
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


