77

альной линией. Работа терминологической ко­миссии при НКП ограничилась обсуждением возникающих у отдельных переводчиков за­труднений в передаче отсутствующих в языко­вой практике категорий, понятий или назва­ний»1.

И по должности, и по чисто личным по­буждениям тонкого ценителя и глубокого зна­тока казахского языка, отличного стилиста, показавшего в своих работах высокие образцы современного литературного и публицистиче­ского слога, Жургенев не мог остаться равно­душным ко всем этим недостаткам и безобра­зиям в языковом строительстве Казахстана.

Создавались новые и укреплялись уже су­ществовавшие комиссии и комитеты по орфо­графии и терминологии казахского языка. К работе в них были привлечены крупные уче­ные и специалисты разных отраслей науки, техники и производства,, писатели, деятели искусства, учителя. Особенно активизирова­лась работа в этом направлении в преддверии I съезда деятелей культурного строительства. «В целях подготовки этого вопроса к съезду,— писал в 1935 году профессор X. К. Жубанов,— Гостерминком провел свою расширенную сес­сию и проработал свыше 10 тысяч терминов. К подготовке были привлечены также науч­ные работники институтов и научно-исследо­вательских учреждений»2.

1 «Ученые записки Научно-исследовательского инсти­тута педагогических наук Министерства просвещения Казахской ССР», вып. I, 1966, стр. 92.

2 Худайберген Жубанов. Исследования по казахско­му языку. Алма-Ата, 1966, стр. 280.

78

Народный комиссариат просвещения рес­публики только с января 1935 года опублико­вал четыре номера «Бюллетеня Гостерминко-ма», в которых были напечатаны проекты по орфографии и образцы терминов казахского литературного языка по многим отраслям зна­ний. В «Бюллетенях» с научными статьями выступили видные ученые-лингвисты, деятели культуры Казахстана, такие, как X. К - Жуба­нов, Ш. X. Сарыбаев, и

другие.

Т. К, Жургенев постоянно контролировал и направлял работу ученых и практиков, к нему стекалась самая разнообразная информация из многих научных учреждений и учебных за­ведений о ходе работы в области казахского языка и письменности.

Темирбек Караевич и сам принимал актив­ное участие в обсуждении языковых проблем. Последним посвящены два больших раздела его работы «Культурная революция в Казах­стане», где он подверг серьезной научной кри­тике сторонников «имманентной теории» язы­кового процесса, ярко и убедительно показал исторические корни, преемственность «новых» и старых взглядов и концепций в практике словообразования, введения чужеродных тер­минов и перевода на казахский язык различ­ных иноязычных слов и сочетаний.

Т. Жургенев конкретно доказывал, какой значительный ущерб наносят делу 'Строитель­ства социализма и его культуры извращения и ошибки в вопросах казахской орфографии и терминологии. Имманентная теория и практи­ка противоречат природе национальных язы-

79

ков, которые для своего развития и обогаще­ния нуждаются в самом широком творческом взаимообщении и взаимовлиянии с другими языками.

«Мы впредь должны,— говорил, обращаясь к участникам съезда культуры, Т. Жур, ге-нев,— взять в свои руки дело развития языко­вой культуры, ибо вопросы языка относятся к наиболее сложным и вместе с тем жизненно важным проблемам. Мы должны тщательней­шим образом пересмотреть все термины, вплоть до вывесок, чтобы устранить все безо­бразия, допущенные здесь. Наряду с этим нам необходимо тщательно пересмотреть орфогра­фию, устранить все несуразности письмен­ности, заново написать полную грамматику казахского языка. Мы обязаны создать бога­тый, содержательный современный литератур­ный язык, который бы был в состоянии полно и ярко отражать величие современной эпохи, борьбы и труда вступающей в пору своего рас­цвета казахской социалистической нации, ка­захских - трудящихся, строящих социализм»1.

После I съезда деятелей культурного строи­тельства Т. Жургенев неоднократно возвра­щался к проблемам казахского языка, высту­пал на страницах газет и журналов с больши­ми дискуссионными статьями2.

Основной смысл этих статей сводился к

1 Т. Жургенев.. Казакстанда мэдениет революциями. Алматы, 1935.

2 Т. Жургенев, О чуждых явлениях в казахском ли­тературном языке. «Казахстанская правда», 1935, 17 и 18 мая; его же. Вопросы терминологии казахского язы­ка. «Большевик Казахстана», 1935, № 6.

80

Критике самой главной и опасной консерватив­ной тенденции в языковом строительстве тех лет, которая выражалась в отрицании необхо­димости нормального развития казахского языка, прогрессивного процесса проникнове­ния в него иноязычных слов и терминов, ка­ких-либо изменений структурно-грамматиче­ского строя, постоянного пополнения словар­ного фонда. На ярких и убедительных фактах Жургенев показывал, к чему ведет такая абсо­лютизация самобытности языка казахов. Она вела к тому, что казахский язык, то есть лите­ратурный язык, особенно в переводных произ­ведениях, становился все более и более «непо­нятным для широких казахских масс»1. Казах­ский народ не нуждался в ненужных и неле­пых переводах дорогих, понятных и близких им слов, как «коммунизм», «революция», «со­циализм». Его не устраивали и обреченные на неудачу попытки во что бы то ни стало пере­вести на казахский язык все международные научные термины, включенные в лексикон мно­гих народов без всяких изменений. Кроме все­го прочего, такие попытки, писал Жургенев, очень часто приводили их авторов к нелепым и смехотворным результатам. Так, незадачли­вые переводчики международному термину «музыка» решили дать казахский адекват «куши». В результате музыкальная драма «Кыз-Жибек» оказалась драмой «упитанной»2.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

1 «Большевик Казахстана», 1935, № 6.

2 Кюй — инструментальная пьеса. Это слово они и попытались использовать для перевода термина «музы­ка». Но результат получился неожиданный, ибо «новое» словообразование «куйлеу» чаще употреблялось'в про-

6 — 257

81

Слово «психология» они перевели словом «жан жуйес!», «коммунист»—«ортакшыл» (об­щительный, сторонник обобществления) и т. д.

Вместе с тем Т. К - Жургенев не являлся сторонником огульного и бездумного введения иноязычных слов и выражений, он считал так­же, что не все термины и не во всех случаях должны вводиться в казахский язык без ка­ких-либо изменений. «Отдельные термины,— писал он,— следует принимать ограниченно лишь для определенного круга дисциплин, не распространяя их на другие... И не все «чу­жие» слова нужно терминировать. Только то­гда мы дадим возможность свободно подби­рать из запаса казахских слов более образные слова, могущие вполне выразить отсутство­вавшие до сих пор понятия, и путем свобод­ного и умелого подбора слов отдельными ав­торами создавать даже новые термины».

К сожалению, в своих статьях и выступле­ниях Жургенев иногда противоречил этим пра­вильным положениям, допускал ошибочные утверждения. Так, он считал, что из казахско­го языка следует выбросить слова «келш» (невестка), «кундестж» (соперничество), так как они де были связаны с патриархально-феодальным бытом. Непереводимыми на ка­захский язык он несправедливо считал такие слова, как «тема», «образ», «зрелость» и дру­гие, тогда как на самом деле в казахском языке существовали вполне удовлетворитель-

сторечье в смысле нагулять жиру, состояние готовности скота к случке и т. п.

82

ные адекватные слова, способные передать во всем объеме эти иноязычные слова и термины.

Общепризнанна исключительно плодотвор­ная роль в подъеме литера­туры и искусства Казахстана 30-х годов. «Это было время,— вспоминает видный казахский писатель Габит Мусрепов,— когда стали на­полняться все жизненные артерии Казахстана. Оживляются и растут многие экономические клеточки общественного организма. Особенно благоприятные условия создаются для бы­строго подъема литературы и искусства. Куль­турный фронт становится первостепенным... Тогда сектор искусства существовал при Нар-компросе, а я был его заведующим. В новом народном комиссаре Темирбеке Жургеневе мы сразу ощутили человека глубоко принци­пиального, настойчивого и целеустремленного. Беседуя со мной, он особенно упорно рекомен­довал мне в течение года содействовать от­крытию музыкально-драматического театра. Обидно, говорил Жургенев, что богатейшая казахская музыка, песни, великолепный на­родный эпос крайне слабо' используются на­шим искусством»1.

, как частично было уже сказано выше, был большим знатоком народ­ного искусства, фольклора, он и сам обладал незаурядным поэтическим талантом, превос­ходно пел и играл на домбре. В Оренбурге студент рабфака Жургенев стал одним из ин­форматоров выдающегося музыканта и соби­рателя казахского мелоса . Вот

«Социалистж Казакстан», 1965, 12 ноября.

83

что писал о нем в своих приме­чаниях к книге «1000 песен казахского на­рода»:

«Темирбек Жургенев — интеллигентный и серьезный молодой казах, основательнейший знаток сыр-дарьинских песен, давший мне чрезвычайно ценные сообщения песен Конра-товского рода, происходящего из Хивы. К со­жалению, несмотря на все мои старания, мне не довелось более исчерпывающе использо­вать широкую осведомленность этого лица в старинном песенном творчестве его родины!»1. Сам Жургенев, учась и работая, находил время и с большим удовольствием собирал и записывал многие произведения устно-поэти­ческого творчества казахов, в том числе песни современных казахских акынов. В 1924 году им издается один из первых сборников песен и поэм акынов Казахстана под названием «Тер­ме» («Сборник»), который был снабжен боль­шой вступительной статьей составителя. В 1936 году сборник был значительно попол­нен, отредактирован и выпущен на русском и казахском языках к первой декаде казахской литературы и искусства в Москве2.

Первые свои шаги на поприще искусства новый нарком начинал не только в условиях страшной бедности и запущенности театров и

1 Александр Затаевич. 1000 песен казахского народа (песни и кюйи). Изд. второе. М., 1963, стр. 511.

2 Казахские народные акыны. Сборник со вступи­тельной статьей Т. Жургенева. М., 1936; К, азак, тын. ха-лык, акындары. Жинак. Курастырган, эр! алры сез жаз-ган Темирбек Жургенулы. Алматы, 1936.

84

учреждений культуры, но и в обстановке неве­рия, явного и скрытого скептического преду­беждения против народного искусства, куль­турного наследия казахского народа. Нацио­налистически настроенные работники, декла­ративно ратовавшие за неприкосновенность культурных традиций прошлого со всеми идеологическими наслоениями, изолирован­ное, «самобытное» развитие казахского искус­ства, в то же время не предпринимали ника­ких конкретных действий для сохранения и развития истинно народных художественных традиций, сбора, обработки и оценки уникаль­ных творений народного гения, сокровищ ка­захской музыки, фольклора, прикладного искусства и архитектуры.

Друг и товарищ Жургенева Арбап Сары-нов, также находившийся в те годы на ответ­ственной работе в Казахстане, рассказывал: «Темирбек неустанно искал, расспрашивал о местных талантах, людях одаренных, могущих проявить свои способности в искусстве. И на­ходил, привозил, посылал официальные при­глашения, уговаривал, создавал необходимые условия для учебы и работы самобытным и одаренным. Из Кокчетава им лично был при­глашен мастер по дереву и инструменталист Камар Касымов, который вскоре организовал мастерскую по изготовлению национальных музыкальных инструментов. Он искал и нахо­дил даже костюмеров; их первые работы полу­чили критическую оценку Жургенева — пре­красного знатока быта, этнографии казахов. При этом поражала его наблюдательность, тонкое знание местных обычаев, отличитель-

85

ных черт одежды, музыкальных и языковых нюансов различных районов республики»1.

Об этом же говорит в прошлом пастух и рабочий, а ныне народный художник Казах­ской ССР Абылхан Кастеев, который по реко­мендации Жургенева был принят в начале 30-х годов в мастерскую <старейшего художни­ка-этнографа , а затем отправ­лен на учебу в Москву для дальнейшего со­вершенствования своего таланта.

Замечательная казахская певица — народ­ная артистка СССР Куляш Байсеитовз, ком­позиторы Ахмет Жубанов и Евгений Бруси-ловский в своих статьях и воспоминаниях го­ворят о том большом авторитете и уважении, которыми пользовался Жургенев в среде твор­ческой интеллигенции Казахстана. Этот авто­ритет он заслужил своей высокой и разносто­ронней культурой, тонким пониманием ис­кусства, истинной озабоченностью о его разви­тии, умением прислушиваться к мнениям, об­ходясь без субъективного навязывания своего решения, некомпетентного вмешательства и командного окрика.

принял активное участие в созыве I Всеказахстанского слета деятелей народного искусства (июнь 1934 года). Как сообщалось в его беседе с корреспондентом «Казахстанской правды», идея созыва этого слета возникла еще осенью 1933 года. В бесе­де рассказывалось о тщательнейшей подготов-

1 Из воспоминаний Арбапа Сарынова, записанных научным сотрудником Института искусств им, М. Ауэзо-ва АН КазССР М. К - Байдильдаевым.

86

ке к слету, который одновременно мыслился и как смотр профессионального искусства, гото­вившего к слету ряд приятных сюрпризов (по­становка первого музыкального спектакля «Шуга», выступление первого домбрового ор­кестра, танцевальной группы и т. д.). К слету приурочивалось и чествование народного ар­тиста Казахстана по случаю десятилетнего юбилея его работы в респуб­лике.

Озабоченный тем, что в ряде мест к под­готовке слета некоторые работники отнеслись формально, готовясь отделаться от очередно­го «мероприятия» посылкой «авторитетной» делегации, состоящей из людей, «ничего обще­го с искусством не имеющих», Жургенев гово­рил: «На слет мы ждем только деятелей на­родного искусства. Руководители местных партийных и советских организаций должны позаботиться о том, чтобы выдающиеся пев­цы, домбристы, кобызисты и другие деятели искусства, которых знает аул, получили воз­можность приехать на слет. Это даст возмож­ность собрать народные сокровища и исполь­зовать их для дальнейшего всемерного раз­вертывания культурной революции в Казах­стане»1.

В своей речи на закрытии слета Жургенев дал высокую оценку его работе, которая по­зволила выявить замечательные народные таланты, пополнить учреждения профессио­нального искусства республики молодыми одаренными артистами. К слову сказать,

1 «Казахстанская правда», 1934, 24 мая.

87

именно на этом слете были впервые замечены акыны Джамбул и Нурпеис Байганин, дом­брист Науша Букейханов, певец Гарифулла Курмангалиев и многие другие.

' Слет также показал, что в республике бы­ло немало отсталых людей, проявлявших «барское, пренебрежительное отношение к на­родному творчеству», культурному наследию Казахстана. В этой связи, говорил Темирбек Караевич, заслуживает глубочайшего призна­ния и высокой оценки замечательный труд вы­дающихся русских музыкантов и хореогра­фов — , Али Ардобуса, и других по собиранию и твор­ческому использованию произведений народ­ного искусства Казахстана. «Потомками всех лучших людей человечества и оставленного ими богатейшего наследства,— отмечал он,— являемся мы — пролетариат, И мы сумеем должным образом оценить их величайшие за­слуги»1.

Казахский народ в условиях жесточайшей борьбы с природными стихиями и многочи­сленными нашествиями извне, под гнетом ха­нов, феодалов и баев, теснимый и преследуе­мый царскими колонизаторами сумел создать и сохранить великолепные памятники устно-поэтического творчества, музыки, прикладного искусства и архитектуры. Советская власть сделала и делает многое, чтобы эти памятники служили народу, новой советской культуре. «Казахский эпос, почти неизвестный до Вели­кой Октябрьской социалистической револю-

1 «Казахстанская правда», 1934, 27 июня.

88

ции,— писал Жургенев,— представляет собою богатейшую, сокровищницу народного творче­ства. Домбра, получившая при Советской власти права гражданства, в руках выросших мастеров казахского искусства подымается до высот виртуозной музыкальности»1.

В работах Жургенева нашли отражение проблемы истории дореволюционной культу­ры Казахстана, правильно оценивалось твор­чество ряда народных акынов, композиторов, таких, как Мухит Мералиев, Ахансерэ, Бир-жан, Курмангазы. Одним из первых он обра­тился к поэзии легендарного акына-философа XIV века Асан-Кайгы.(Асан-Печальника), описавшего свои безуспешные поиски «Жер-уйык» (земли обетованной, земли, где чело­век, избавляясь от страданий, находит счастье и привольную жизнь).

Отрадным было и то, что история дорево­люционной культуры края трактовалась им не как ограниченный и замкнутый процесс раз­вития, а как процесс постепенного расширения культурных контактов и связей Казахстана с народами Средней Азии, с русским и други­ми народами. В условиях господства феода­лизма, проведения колонизаторской политики царизма эти контакты и связи, однако, всяче­ски пресекались, искусственно разжигались вражда и ненависть между народами2.

Жургенев боролся за партийность и на­родность в искусстве и науке. Он считал пер­востепенной задачей разработку вопросов

1 «Казахстан», М., 1936, стр. 178.

2 Там же, стр. 179.

7—257

89

истории революционного движения в Казах­стане, истории казахского народа, решитель­но вытравляя всякие антипартийные, нацио­налистические и великодержавнические тео­рии, исправляя грубейшие ошибки, допущен­ные на историческом фронте1.

Так, вопреки распространенным в те да и в последующие годы взглядам о якобы нацио­нально-освободительном, прогрессивном ха­рактере движения Кенесары Касымова, он выступил с рядом дискуссионных статей, в ко­торых давал иную, принципиальную оценку движению. «Кене хан,— писал Жургенев,— взошел на престол не для защиты интересов казахского народа, а, наоборот, использовал народное волнение против колонизации края русским царизмом в своих классово-корыст­ных интересах и пал на этом пути, Как всякий ханский властелин, исторически обреченный на гибель...»2 Делался вывод из этого: воздержи­ваться «от присвоения» тем или иным глава­рям волнений и массовых выступлений «зва­ния народных героев впредь до полного марк­систского анализа всех относящихся к этому периоду материалов»3.

Большая и разносторонняя работа партии среди творческих работников, деятелей лите­ратуры и искусства, особая забота об уком­плектовании театров талантами из народа, режиссерскими кадрами, опытными художе-

1 «Казахстанская правда», 1935, 5 июня.

2 Там же, 1934, 12 июня.

3 Там же.

90

ственными руководителями; серьезное внима­ние к вопросам репертуара, повышения идей­ного и художественного уровня работы теа­тральных коллективов, активное содействие укреплению материальной базы искусства — все это обусловило успешное развитие профес­сионального казахского искусства.

Первой ласточкой успеха была организа­ция в республике музыкальной студии. Ода­ренная казахская молодежь (Куляш и Кана-бек Байсеитовы, Курманбек Джандарбеков, Манарбек Ержанов, Джусупбек Елебеков и другие) в содружестве с композиторами и , писате­лем Мухтаром Ауэзовым создали в 1934 году первый музыкально-драматический казах­ский спектакль «Айман-Шолпан», в основу которого была положена комическая народная лиро-эпическая пьеса, высмеивавшая быт и нравы феодального прошлого. Острый сюжет, богатство народной мелодии, непосредствен­ная игра актеров привлекли к студии внима­ние широкой общественности.

«Трудно рассказать в словах,—: вспоми­нает народный артист КазССР К. Джандарбе-ков,— о том, сколько сил и труда вложил Те-мирбек Караевич в творческий рост театра. Как отец, с любовью и радостью принимаю­щий своего первенца, так и Темирбек Карае­вич с отеческой заботой относился к только что рождавшемуся первенцу казахской музы­кальной сцены. Это внимание и чуткость... да­вали нам дополнительные силы, и мы работа­ли с удвоенной энергией! 7 января 1934 года

7*

91

мы впервые показали со сцены Казахского те­атра драмы спектакль «Айман-Шолпан»^

Директор музстудии, а затем и Казахского государственного музыкального театра Ш. Ах-метов в 1935 году, рассказывая о первых ша­гах профессионального музыкального искус­ства республики, так же высоко оценивал деятельность Наркомпроса. «Нужно сказать правду, своими большими успехами и тем, что слава молодого театра достигла уже наших братских республик, мы во многом обязаны Народному комиссариату просвещения, воз­главляемому Жургеневым, который проявлял к нам особое внимание, учитывая все нужды музыкального театра»2.

После первого в целом удачного спектакля вопрос о преобразовании музстудии в музы­кальный театр, по существу, был предрешен. Открыть театр Народный комиссариат просве­щения рекомендовал реалистической пьесой, поднимающей серьезные и все еще актуаль­ные проблемы раскрепощения казахской жен­щины. Такой пьесой явилась инсценировка дореволюционной повести выдающегося ка­захского советского писателя Беимбета Май-лина «Памятник Шуги».

Постановка «Шуги» явилась большим праздником казахского советского искусства. Темирбек Жургенев после спектакля отклик­нулся на нее обстоятельной статьей, в кото­рой, разбирая достоинства пьесы, ее сильные

т

№ 2.

К. Жандарбеков. Алгашкы асу. «Ж¥ЛДУ3>>> 1965,

2 «Казак; эдебиет», 1935, 3 июня,

и слабые стороны, выносил на суд обществен­ности проблемы дальнейшего развития казах­ского сценического искусства, задачи совер­шенствования мастерства драматургов, акте­ров и художественных руководителей театров1.

На примере этой статьи хорошо видна и характерная для Жургенева целеустремлен­ность, активная идейная позиция в вопросах литературы и искусства. Разговор о пьесе Б. Майлина становится для него поводом глу­боких размышлений об отношении художни­ков к жизни, влиянии их мировоззрения на творчество. Судьба казахской женщины, ее трагедия, писал Жургенев, по-разному зани­мала не только демократически настроенных писателей. Почти в одно время с повестью Майлина была опубликована поэма реакцион­ного поэта М. Дулатова «Бакытсыз Жамал» («Несчастная Жамал»), сюжетом которой также была несчастная любовь казашки. Но, если М. Дулатов своей поэмой утверждал бе­зысходность, доказывал, по существу, тщет­ность и вредность какого-либо протеста и борьбы женщины за свои человеческие права, то Б. Майлин заставлял читателя прекло­ниться «перед силой погибшей», ее «непокор­ной гордостью..., внушающей надежды буду­щей несомненной победы разума и достоин­ства женщины, как личности»^.

К работе в театре Жургенев привлекает

92

1 Т. Жургенев. Ушуга. К постановке в первом Ка­захском государственном музыкальном театре. «Казах­станская правда», 1934, 21 июня.

2 Там же.

93

талантливых казахских советских писате­лей — Сейфуллина, Майлина, Ауэзова, Мус-репова, Муканова и других. Он активно участ­вует почти во всех обсуждениях их сценариев и либретто.

Жургенев многое делал для подготовки на­циональных режиссерских кадров театров. Он добился постоянного выделения в московских театральных вузах и студиях мест для моло­дых казахстанских артистов. Широко пропа­гандировал Темирбек Караевич систему Ста­ниславского, что, в частности, особенно хоро­шо проявилось в творчестве талантливого казахского режиссера Жумата Шанина, кото­рого стараниями Жургенева в начале 30-х го­дов удалось отозвать с хозяйственно-админи­стративной, работы.

Казахское советское искусство и литерату­ра, как в целом, вся культура республики, к концу второй пятилетки достигли значитель­ного подъема. Родились и успешно развива­лись казахская национальная опера, киноис­кусство, больших высот добилась казахская драматургия, Республиканский драматический театр. На широких просторах Казахстана возникли десятки областных, рабочих, колхоз­но-совхозных театров и филармоний. В эти годы пополнился и окреп отряд художников республики, бурно развивалось национальное прикладное искусство.

Подлинным праздником и смотром казах­ской советской культуры явилась первая в истории декада литературы и искусства Ка­захстана в Москве, состоявшаяся в мае 1936

94

года. Подготовка к ней началась уже в 1935 году. Об этом свидетельствует и большое ко­личество статей, брошюр, интервью Жургене­ва, опубликованных в 1936—1937 годах1, в которых он подводил итоги развития культуры Казахстана, рассказывал о достижениях и проблемах национального искусства, литера­туры, науки и просвещения республики.

Работа и значение первой декады казах­ского искусства в Москве ныне широко осве­щены в нашей литературе, и здесь нет надоб­ности повторяться. Декада явилась не только демонстрацией успехов культуры Казахстана, но и школой для многочисленных деятелей ли­тературы, искусства, науки и просвещения рес­публики.

Выступая в Георгиевском зале Большого Кремлевского Дворца 26 мая 1936 года на встрече деятелей культуры Казахстана с руко­водителями партии и. правительства, с москов­скими работниками искусства и представите­лями трудящихся, Т. К - Жургенев говорил:

«В Москве мы научились многому, мы вос­приняли задачи дальнейшего повышения ка-

1 Т. Жургенев, Перед отъездом в Москву. «Казах­станская правда», 1936, 1 мая; Искусство Казахстана на Всесоюзной сцене. «За коммунистическое просвещение», 1936, 16 мая; Возрожденная юность. «Вечерняя Моск­ва», 1936, 16 мая; Жер-уюк. «Известия», 1936, 17 мая; Праздник расцвета национальной культуры. «Казах­станская правда», 1936, 22 мая; Искусство Советского Казахстана. «Советское искусство», 1936, 23 мая; Цве­тущая культура Казахстана. «Революция и националь­ности», 1936, ДГ9 5; О прошлом и настоящем искусства казахского народа. «Казахстанская правда», 1937, 12 мая.

95

чества своей работы, усиления культурной ре­волюции в Казахстане»1.

За выдающиеся заслуги в развитии казах­ской социалистической культуры группа арти­стов, писателей и деятелей культуры Казах­стана были награждены орденами и медалями. , Куляш Байсеитова, Сакен Сейфуллин и Джамбул Джабаев были на­граждены орденами Трудового Красного Зна­мени.

«Я не сомневаюсь,— говорил при вручении правительственных наград ,— что социалистический строй в ближайшем бу­дущем позволит всем нашим национальным республикам... выдвинуть еще больше талант­ливых руководителей и великолепных творцов в разных областях искусств; я не сомневаюсь, что и народ в целом еще плодотворнее будет создавать и отшлифовывать действительно высокохудожественные и гениальные произве­дения»2.

Народный комиссар просвещения Казах­стана последние годы своей жизни всецело от­давал себя задачам углубления процессов духовного обновления в прошлом отсталых масс народа.

Т. К - Жургенев радовался тому, что казах­ское искусство начало быстро пополняться молодыми одаренными, а главное образован­ными кадрами коренной национальности; что десятки и сотни юных художников республики

1 «Правда», 1936, 16 мая.

2 Там же, 28 мая.

учились в Мхквс, Ленинграде, Алма-Ате и других городах; чти казахстанские театры успешно осваивали шедевры мировой и рус­ской классики.

Жургенев никогда не мыслил себе разви­тия казахской культуры изолированно или же в ущерб культурному развитию других наро­дов и национальностей - республики.

В 1936, году по инициативе Наркомпроса республики в Алма-Ате состоялась конферен­ция работников культуры уйгурского народа. На .этой первой межреспубликанской культур­ной конференции уйгуров основным докладчи­ком был назначен Т. К - Жургенев. В своем докладе «Национально-культурное строитель­ство трудящихся уйгуров», который, к сожа­лению, еще не разыскан, Жургенев показал большие успехи, достигнутые уйгурским наро­дом в развитии национальной культуры, вскрыл имевшиеся недостатки в работе учреж­дений культуры, просвещения и искусства и наметил основные задачи в культурном строительстве уйгуров в период победы социа­лизма.

Высоко ставил Жургенев в духовном сбли­жении наций переводческое дело. «Переводы. классиков и советских писателей других наро­дов- Союза,— писал он,— сроднили казахский народ с лучшими литературными произведе­ниями Союза и Запада, укрепили интерна­циональные связи в казахском творчестве. Сейчас изданы на казахском языке произведе­ния Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Льва Тол­стого, Горького, Всеволода Иванова, Серафи-

;9б

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4