Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Preguntas del Cuestionario de Censo, formulario Л (página Л2)
№ вопроса | Формулировка вопроса и подсказов | Pregunta formulada y opciones de respuesta |
10 | ИСТОЧНИКИ СРЕДСТВ К СУЩЕСТВОВАНИЮ | FUETES DE MEDIOS DE EXISTENCIA (INGRESOS) |
10.1 | Укажите все имеющиеся у Вас источники средств к существованию | Marque todas las fuentes de medios de existencia (fuentes de ingresos) que tiene Usted |
Покажите опрашиваемому карточку | Muestre la tarjeta al encuestado. Número de respuestas ilimitado | |
1 – трудовая деятельность, включая работу по совместительству | 1 – actividad laboral, incluido pluriempleo | |
2 – личное подсобное хозяйство | 2 – economía personal auxiliar (huerta, jardín, animales domésticos que tiene Usted para su uso personal) | |
3 – стипендия | 3 – beca | |
4 – пенсия (кроме пенсии по инвалидности) | 4 – pensión (excepto la pensión por incapacidad) | |
5 – пенсия по инвалидности | 5 - pensión por incapacidad | |
6 – пособие (кроме пособия по безработице) | 6 - subsidio (excepto el subsidio de paro) | |
7 – пособие по безработице | 7 - subsidio de paro | |
8 – другой вид государственного обеспечения | 8 – otro tipo de subvención del Estado | |
9 – сбережения; дивиденды; проценты | 9 – ahorros, dividendos, intereses | |
10 – сдача внаем или в аренду имущества; доход от патентов, авторских прав | 10 – alquiler o arrendo de los bienes; ingresos de patentes de inveción, derechos de autor | |
11 – иждивение; помощь других лиц; алименты | 11 – dependiente de otras personas; ayuda de otras personas; manutención | |
12 – иной источник → | 12 – otra fuente de ingresos → | |
Запишите какой | Apunte, cuál es | |
10.2 | Если Вы имеете несколько источников, укажите, какой считаете для себя основным | Si Usted tiene más de una fuente de ingresos especifique cuál de ellas considera la principal para Usted |
Запишите номер этого источника из вопроса 10.1 | Apunte el número del apartado 10.1 de tal fuente | |
Вопросы 11.1-11.5 для лиц в возрасте 15-72 лет | Las preguntas 11.1-11.5 están destinadas a personas de 15 a 72 años de edad. Para los demás – pasar al apartado 12.1
| |
11 | ЗАНЯТОСТЬ И БЕЗРАБОТИЦА | OCUPACIÓN Y DESEMPLEO |
11.1 | Имели ли Вы какую-либо работу, приносящую заработок или доход с 7 по 13 октября 2010 года? | ¿Tenía Usted algún empleo del 7 al 13 de octubre del año 2010 que le daba sueldo o generaba ingresos? |
да | sí | |
нет → | no → | |
Переход к вопросу 11.5 | Pasar a la pregunta 11.5 | |
Вопросы 11.2-11.4 для лиц, имевших работу с 7 по 13 октября 2010 года (ответивших «да» на вопрос 11.1) | Las preguntas 11.2-11.4 están destinadas a personas que tenían un empleo del 7 al 13 de octubre del año 2010 (a quienes han contestado “sí” a la pregunta 11.1) | |
11.2 | Кем Вы являлись на основной работе? | ¿Qué era Usted en su trabajo principal? |
работающим по найму (по договору, контракту или устной договоренности) | empleado asalariado (por contrato de fin de obra contrato de trabajo o acuerdo verbal) | |
работающим не по найму (на собственном предприятии или в организации, в собственном деле) → | propietario con cargo u oficio (en su propia empresa o entidad; en negocio propio) → | |
с привлечением наемных работников | con empleados asalariados contratados | |
без привлечения наемных работников | sin contratar empleados asalariados | |
иное | otro | |
11.3 | Ваша работа находилась на территории того же населенного пункта, где Вы проживаете? | ¿Su lugar de trabajo estaba en el territorio del mismo municipio dónde reside Usted? |
да | sí | |
нет → | no → | |
На территории Вашего субъекта Российской Федерации? | ¿En el territorio de su sujeto administrativo de Federación de Rusia? | |
да | sí | |
нет → | no → | |
Укажите наименование субъекта Российской Федерации (республика, край, область, авт. область, авт. округ, г. Москва, г. Санкт-Петербург) или наименование иностранного государства, где Вы работали | Especifique el nombre del sujeto de la Federación de Rusia (república, kray, oblast, oblast autonómica, okrug autonómico, la ciudad de Moscú, la ciudad de San Petersburgo) o el nombre de Estadoextranjero, dónde estaba Usted trabajando | |
11.4 | Имели ли Вы в этот период вторую работу? | ¿Tenía Usted en aquel período algún otro empleo? |
да | sí | |
нет | no | |
Вопрос 11.5 для лиц, ответивших «нет» на вопрос 11.1 | La pregunta 11.5 para personas que habían contestado “no” a la pregunta 11.1 | |
11.5 | Искали ли Вы работу в течение последнего месяца? | ¿Estaba Usted buscando trabajo durante el último mes? |
да → | sí → | |
Если бы Вам предложили подходящую работу, то смогли бы Вы приступить к ней в ближайшие 2 недели? | ¿Si le ofrecieran a Usted un trabajo conveniente, podría Usted empezar en las 2 próximas semanas? | |
да | sí | |
нет | no | |
нет → | no → | |
Укажите одну главную причину: | Indique una razón principal: | |
получил(а) работу и приступаю к ней в ближайшие 2 недели | he obtenido un empleo y empiezo en 2 próximas semanas | |
нашел(ла) работу и ожидаю ответа | he encontrado un empleo y estoy esperando una respuesta | |
ожидаю начала сезона | estoy esperando el principio de temporada | |
занимаюсь ведением домашнего хозяйства | me dedico a realizar las labores de casa | |
иная причина → | otra razón → | |
Запишите какая | Apunte cuál es | |
12 | МИГРАЦИЯ | MIGRACIÓN |
12.1 | С какого года Вы непрерывно проживаете в этом населенном пункте? | ¿A partir de qué año reside Usted continuamente en este municipio? |
с рождения → | desde nacimiento → | |
Для женщин – переход к вопросу 13 | Para las mujeres – pasar a la pregunta 13 | |
Для мужчин – конец опроса по форме Л | Para los hombres – el cuestionario del formulario L termina aquí | |
год → | año → | |
Для переехавших с ноября 2009 по октябрь 2010 года, задайте вопрос 12.2 | Para los que se mudaron entre noviembre de 2009 y octubre de 2010 hacer pregunta 12.2 | |
12.2 | Где Вы проживали в октябре 2009 года? | ¿Dónde vivía Usted en octubre del año 2009? |
Укажите наименование субъекта Российской Федерации или наименование иностранного государства | Apunte el nombre de sujeto administrativo de Federación de Rusia o el nombre de Estado extranjero | |
В каком населенном пункте Вы проживали? | ¿En qué tipo de municipio residía Usted? | |
Городском | ciudad | |
Сельском | pueblo, aldea | |
13 | Для женщин в возрасте 15 лет и более | Para las mujeres con 15 años de edad o más |
13.1 | Сколько детей Вы родили? | ¿A cuántos hijos dió Usted a luz? |
Записать общее число рожденных детей, не считая мертворожденных | Apuntar número total de hijos nacidos, sin contar los nacidos muertos | |
13.2 | Дата рождения первого ребенка | La fecha de nacimiento del primer hijo |
Месяц | mes | |
Год | año |
Вопросы Переписного листа формы В
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


