Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
УТВЕРЖДАЮ
Директор ИМОЯК
___________
«___»_____________201__ г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
деловая коммуникация
НАПРАВЛЕНИЕ ООП 035700 Лингвистика
ПРОФИЛЬ ПОДГОТОВКИ Теория и практика межкультурной коммуникации КВАЛИФИКАЦИЯ Бакалавр
БАЗОВЫЙ УЧЕБНЫЙ План ПРИЕМА 2011 г.
КУРС 4 СЕМЕСТР 7
КОЛИЧЕСТВО КРЕДИТОВ 4
ПРЕРЕКВИЗИТЫ Практический курс первого иностранного языка
КОРЕКВИЗИТЫ Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
ВИДЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ВРЕМЕННОЙ РЕСУРС:
Лекции | - | часов (ауд.) |
Практические занятия | 36 | часов (ауд.) |
АУДИТОРНЫЕ ЗАНЯТИЯ | 36 | часов |
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА | 72 | часа |
ИТОГО | 108 | часов |
ФОРМА ОБУЧЕНИЯ Очная
ВИД ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ Экзамен в 7 семестре
ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ Кафедра РЯЛ
ЗАВЕДУЮЩИЙ КАФЕДРОЙ _______________
РУКОВОДИТЕЛЬ ООП _______________
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ _______________
2011 г.
1. Цели освоения дисциплины
В результате освоения данной дисциплины бакалавр приобретает знания, умения и навыки, обеспечивающие достижение целей Ц2, Ц3, Ц5 ООП Лингвистика. Целью дисциплины является формирование коммуникативно-речевых компетенций в области деловой коммуникации, развитие умения оптимально использовать средства русского языка при устном и письменном деловом общении. Дисциплина нацелена на подготовку выпускников к организационно-управленческой, поисковой, аналитической деятельности на русском языке в профессиональной сфере, а также к самообучению и непрерывному совершенствованию своих коммуникативных навыков.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина входит в вариативную часть профиля «Теория и практика межкультурной коммуникации», относится к дисциплинам, определяемым ООП вуза, является курсом по выбору студента (код дисциплины Б3.В1.10.1), непосредственно связана с другими дисциплинами языкового модуля, а также с курсом «Практикум по межкультурной коммуникации».
Для успешного освоения дисциплины студент должен обладать достаточным уровнем коммуникативно-речевых компетенций, формируемых в процессе освоения дисциплин-пререквизитов («Практический курс первого иностранного языка», «Русский язык и культура речи»), владеть умениями устной и письменной речи с соблюдением норм русского литературного языка.
3. Результаты освоения дисциплины
После изучения данной дисциплины бакалавры приобретают знания, умения и опыт, позволяющие достигнуть результаты основной образовательной программы Р3, Р4, Р5, Р8, Р10, Р11*. Соответствие результатов освоения дисциплины «Деловая коммуникация» результатам обучения по ООП «Лингвистика» представлено в таблице.
Составляющие результатов обучения в соответствии с ООП* | Результаты освоения дисциплины |
З.3.4 З.4.4 З.4.7 З.5.3 З.5.4 З.5.5 З.8.3 | В результате освоения дисциплины бакалавр должен знать особенности официального регистра общения; правила международного этикета в устном и письменном деловом общении; типичные сценарии взаимодействия в сфере устного официального общения; национальную специфику устного и письменного делового общения; правила оформления официальных документов; основные принципы работы в команде; правила составления резюме, требования к прохождению собеседования |
У.3.4 У.4.7 У.5.3 У.5.4 У.5.5 У.8.3 У.10.1 У.11.1 | В результате освоения дисциплины бакалавр должен уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной деловой коммуникации; осуществлять деловую коммуникацию в соответствии с типичными моделями социальных ситуаций; вести деловые беседы, переговоры, дискуссии; грамотно составлять официально-деловые документы различных жанров с соблюдением культуры официальной переписки; оценивать условия и последствия принимаемых организационных решений; изучать потребности рынка труда; читать и адекватно интерпретировать законодательные документы; планировать свой карьерный рост |
В.3.4 В.4.7 В.5.3 В.5.4 В.5.5 В.10.1 | В результате освоения дисциплины бакалавр должен владеть опытом продуцирования устных и письменных текстов делового стиля русского языка; участия в различных ситуациях официального общения; ведения делового общения с представителями разных стран; написания управленческих, производственных, финансовых документов; организации групповой и коллективной деятельности для решения производственных задач; работы с нормативными документами |
*Расшифровка кодов результатов обучения и составляющих результатов обучения представлена в Основной образовательной программе подготовки бакалавров по направлению 035700 Лингвистика.
В процессе освоения дисциплины у студентов развиваются следующие компетенции
1. Универсальные (общекультурные) компетенции:
– обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);
– готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (ОК-4);
– умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);
– способностью занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях (ОК-9);
– стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11).
2. Профессиональные компетенции:
– имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);
– умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);
– умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19);
– владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-20);
– ориентируется на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладает системой навыков экзистенциальной компетенции – изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) (ПК-43);
– владеет навыками организации групповой и коллективной деятельности для достижения общих целей трудового коллектива (ПК-44).
4. Структура и содержание дисциплины
4.1 Аннотированное содержание разделов дисциплины
Раздел 1. Устное деловое общение
Понятие и функции официально-делового стиля литературного языка. Формы и принципы делового общения. История формирования и современное состояние официально-делового стиля русского языка. Понятие, особенности и принципы делового общения. Виды и жанровые разновидности устного делового общения. Специфика делового взаимодействия, принципы и функции корпоративного общения. Имидж, составляющие имиджа. Понятие вербального имиджа. Техники формирования вербального имиджа. Понятие самопрезентации. Приемы самопрезентации (первая встреча, установление контакта). Жанровые формы диалогического делового общения. Особенности диалогических форм делового общения. Характеристика делового разговора, деловой беседы, деловых переговоров, делового совещания, пресс-конференции, делового разговора по телефону, деловой дискуссии, делового спора. Принципы неформального делового общения. Жанровые формы монологического делового общения. Публичная речь: особенности, правила, подготовка, структура. Особенности, виды, функции и средства невербальной коммуникации. Язык жестов и мимики. Понятия «этика», «этикет», «речевой этикет», «деловой этикет». Принципы и правила делового этикета. Характеристика социальных ролей. Этикетные формулы делового общения. Психология делового общения. Способы установления психологического контакта, воздействия на партнеров. Стили общения: ритуальный, манипулятивный, гуманистический стили. Коммуникативные барьеры и способы их преодоления. Понятие и признаки проекта. Структура и особенности презентации проекта. Принципы презентационной речи. Понятие этнориторики. Национальные особенности речевого этикета. Особенности невербального общения в разных странах. Дистанцирование, организация пространства. Особенности общения через переводчика.
Раздел 2. Письменное деловое общение
Понятие официально-деловой письменной речи. Сопоставление устной и письменной деловой речи. История, признаки, этика письменной деловой речи. Принципы письменной деловой этики. Понятие, функции, классификации документов. Общие требования к структуре и содержанию делового документа. Жанрово-стилевые особенности оформления личных деловых бумаг. Структура, содержание, цели, языковые конструкции автобиографии, резюме, заявления, объяснительной записки. Виды служебных документов. Жанрово-стилевое своеобразие организационно-распорядительной документации. Языковые особенности организационно-распорядительных документов: договор, приказ. Жанрово-стилевые особенности информационно-справочной документации. Языковые особенности информационно-справочных документов: акт, справка, служебная записка, докладная записка, пресс-релиз. Типы и виды официальных писем. Правила оформления делового письма. Структура, содержание, языковые конструкции делового письма. Характеристика особенностей коммерческих и некоммерческих писем: оферта, рекламация, отказ в претензии, запрос; информационное письмо, гарантийное письмо, благодарственное письмо, письмо-подтверждение. Характеристика каналов и способов отправки корреспонденции. Факс как жанр делового документа. Характеристика особенностей электронной коммуникации. Правила электронной деловой переписки. Этикет в электронной коммуникации. Виды и особенности рекламно-информационных деловых писем. Структура и языковые особенности рекламно-информационного делового письма. Национально-культурные особенности коммуникативного поведения русских и иностранцев в деловой сфере. Характеристика низкоконтекстных и высококонтекстных культур. Жанровые и стилевые различия в международной деловой переписке.
4.2 Структура дисциплины по разделам, формам организации и контроля обучения
Таблица 1
Структура дисциплины
по разделам и формам организации обучения
Название раздела/темы | Аудиторная работа (час) | СРС (час) | Форма контроля | Ито-го | ||
Лек-ции | Практ. занятия | Лаб. зан. | ||||
Раздел 1. Устное деловое общение | ||||||
1. Особенности официально-делового стиля в русском языке | 2 | 2 | Контрольная работа | 4 | ||
2. Деловое общение и его основные принципы | 2 | 2 | 4 | |||
3. Речевая самопрезентация в деловом общении | 2 | 2 | 4 | |||
4. Диалогические жанры в деловом общении | 2 | 2 | 4 | |||
5. Монологические жанры делового общения | 2 | 2 | 4 | |||
6. Невербальное общение | 2 | 2 | Деловая игра | 4 | ||
7. Этика и психология делового общения | 2 | 2 | 4 | |||
8. Лингвистическое сопровождение проектной деятельности в деловом общении | 2 | 2 | 4 | |||
9. Межкультурный аспект устного делового общения | 2 | 2 | 4 | |||
Раздел 2. Письменное деловое общение | ||||||
10. Особенности официально-деловой письменной речи | 2 | 2 | ИДЗ | 4 | ||
11. Личная документация | 2 | 2 | 4 | |||
12. Служебные документы. Организационно-распорядительная документация | 2 | 2 | 4 | |||
13. Служебные документы. Информационно-справочная документация | 2 | 2 | 4 | |||
14. Официальные письма | 2 | 2 | 4 | |||
15. Основные виды письменных сообщений | 2 | 2 | Контрольная работа | 4 | ||
16. Электронная деловая коммуникация | 2 | 2 | 4 | |||
17. Реклама в письменном деловом общении | 2 | 2 | 4 | |||
18. Межкультурный аспект письменной деловой коммуникации | 2 | 2 | 4 | |||
Всего | 36 | 36 | 72 |
4.3 Распределение компетенций по разделам дисциплины
Таблица 2
Распределение по разделам дисциплины планируемых результатов обучения
№ | Формируемые компетенции | Разделы дисциплины | |
1 | 2 | ||
1. | З.3.4, З.4.4, З.5.3, З.8.3 | + | + |
2. | З.4.7, З.5.5 | + | |
3. | З.5.4 | + | |
4. | У.3.4, У.10.1, У.11.1 | + | + |
5. | У.4.7, У.5.3, У.5.5, У.8.3 | + | |
6. | У.5.4 | + | |
7. | В.3.4, В.5.3 | + | + |
8. | В.4.7, В.5.5 | + | |
9. | В.5.4, В.10.1 | + |
5. Образовательные технологии
Таблица 3
Методы и формы организации обучения (ФОО)
ФОО Методы | Практ. зан. | СРС |
Работа в команде | + | + |
Игра | + | |
Методы проблемного обучения | + | + |
Обучение на основе опыта | + | + |
Опережающая самостоятельная работа | + | |
Технология развития критического мышления | + | |
Дебаты | + |
6. Организация и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
6.1. Текущая СРС направлена на углубление и закрепление знаний студента, развитие практических умений. Текущая СРС в рамках дисциплины «Деловая коммуникация» включает следующие виды работ:
– подготовка к практическим занятиям;
– опережающая самостоятельная работа;
– подготовка ИДЗ;
– подготовка к контрольным работам, деловой игре, зачету.
6.2. Творческая проблемно-ориентированная самостоятельная работа (ТСР) ориентирована на развитие интеллектуальных умений, комплекса универсальных (общекультурных) и профессиональных компетенций, повышение творческого потенциала студентов, включает следующие виды работ:
– подготовка реферата / работа над проектом (по желанию).
6.3. Содержание самостоятельной работы студентов по дисциплине
1. Подготовка к практическим занятиям: повторение материалов занятий, работа с учебными пособиями.
2. Опережающая самостоятельная работа: поиск и структурирование информации из различных источников по темам занятий.
3. Подготовка ИДЗ: формирование портфолио деловых документов – автобиография, резюме, заявление, объяснительная записка, деловое письмо.
4. Подготовка к деловой игре, контрольным работам, зачету: повторение материалов занятий, поиск дополнительной информации.
5. Подготовка реферата по вопросам деловой коммуникации (по желанию).
6. Подготовка социального проекта, направленного на решение актуальной социальной проблемы: безработица, наркомания, детская преступность, низкий уровень жизни, насилие и т. п. (на выбор студенческих команд, по желанию).
6.4. Контроль самостоятельной работы
1. Качество подготовки к занятиям и опережающей самостоятельной работы контролируется на занятиях в виде устного опроса.
2. Индивидуальное домашнее задание (портфолио деловых документов), реферат, контрольные работы проверяются и оцениваются преподавателем.
3. Качество подготовки к деловой игре, социальный проект оцениваются совместно преподавателем и студентами по результатам участия в деловой игре / защиты проекта.
6.5. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
1. Астафурова Т. H. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации. – Волгоград, 1997 – 108 с.
2. Жанры речи: Сборники научных статей. – Саратов. Вып. 1–7.
3. Коммуникативные аспекты языка и культуры: Сборники материалов Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. – Томск: Изд-во ТПУ. 2001–2011 гг.
4. Прикладная филология и инженерное образование: Сборники материалов Международной научно-практической конференции. – Томск: Изд-во ТПУ. 2001–2011 гг.
5. Сергеечева В. Как говорить убедительно. – СПб.: Питер, 2000. – 224 с.
6. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. . – М.: Флинта: Наука, 2006. – 696 c.
7. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. . – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
Электронные ресурсы:
1. Балыхина Т. М. и др. Русский язык и культура речи // Федеральный фонд учебных курсов РУДН [Электронный ресурс]. – URL: http://www. **/ffec/rlang-index. html.
2. Володина Л. В., Карпухина общение и основы теории коммуникации: учебное пособие [Электронный ресурс]. – URL: http://dvo. *****/libr/sotciolo/volod/index. htm.
3. Пиз А. Язык телодвижения. Как читать мысли по жестам // Журнал «Флирт» [Электронный ресурс]. – URL: http://flirtmag. /book/3/10.
4. Райкова деловой коммуникации в организации. // Журнал «Научный вестник УрАГС» [Электронный ресурс]. – URL: http://*****/issue/2008/04/13/.
5. Райская язык и культура речи [Электронный ресурс], режим доступа http://e-le. *****/webct/public/home. pe (доступ по паролю).
7. Средства (ФОС) текущей и итоговой оценки качества освоения дисциплины
Оценка текущей успеваемости студентов осуществляется по результатам:
– выполнения двух контрольных работ по темам «Официально-деловой стиль русского языка», «Особенности официально-деловой письменной речи»;
– участия в деловой игре;
– подготовки портфолио деловых документов (ИДЗ).
Зачетные задания включают вопросы, ответы на которые дают возможность студенту продемонстрировать, а преподавателю оценить степень усвоения теоретических и фактических знаний.
Вопросы и задания к зачету
1. Дайте определение официально-делового стиля, охарактеризуйте его стилевые черты и функции.
2. В чем заключаются особенности устного делового общения? Охарактеризуйте специфику делового взаимодействия.
3. Из каких элементов складывается речевая самопрезентация делового человека? Охарактеризуйте их.
4. Каковы особенности устной диалогической деловой речи?
5. Назовите и охарактеризуйте виды устной диалогической деловой речи.
6. Каковы виды и особенности монологической деловой речи?
7. Охарактеризуйте особенности невербальной коммуникации в деловом общении.
8. Охарактеризуйте этику и этикет делового общения.
9. Что должен знать деловой человек о психологии общения?
10. Каковы требования к лингвистическому сопровождению проектной деятельности?
11. Как нужно выступать с электронной презентацией?
12. В чем заключается межкультурный аспект устного делового общения?
13. Охарактеризуйте особенности письменной деловой речи.
14. Охарактеризуйте жанрово-стилевые особенности оформления личных деловых бумаг.
15. Охарактеризуйте жанрово-стилевые особенности организационно-распорядительной документации.
16. Каковы жанрово-стилевые особенности информационно-справочной документации?
17. Дайте общую характеристику деловых писем (виды, стиль, оформление, структура).
18. Охарактеризуйте жанрово-стилевые особенности коммерческих деловых писем.
19. Охарактеризуйте жанрово-стилевые особенности некоммерческих деловых писем.
20. Охарактеризуйте жанрово-стилевые особенности электронной деловой коммуникации.
21. Охарактеризуйте жанрово-стилевое своеобразие рекламно-информационного текста в деловой сфере.
22. В чем заключается межкультурный аспект письменной деловой коммуникации?
8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
· основная литература:
1. Кузина Ю. И., Малервейн письменная коммуникация: учебно-методич. пособие. – Томск: Изд-во ТПУ, 2007. – 159 с.
2. Филиппова стили русского языка: учеб. пособие. – Томск: Изд-во ТПУ, 2011. – 138 с.
· дополнительная литература:
1. Введенская Л. А., Павлова риторика: учебное пособие. – Ростов-на-Дону: МарТ, 2002. – 512 с.
2. Колтунова общение: нормы, риторика, этикет: учебное пособие для вузов. – М.: Логос, 2005. – 308 с.
3. Кукушин этикет: учебное пособие. – М.: МарТ, 2003. – 223 с.
4. Мальханова общение: учебное пособие. – М.: Академический проект: Трикста, 2005. – 221 с.
5. Морозов психология: курс лекций. – СПб.: Издательство Союз, 2000. – 576 с.
6. Сорокина делового общения: конспект лекций. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2004. – 222 с.
· Internet-ресурсы:
1. http://www. ***** – Справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык для всех».
2. http://***** – Персональный сайт о деловой коммуникации.
3. http://***** – Деловое общение и его основные принципы.
4. http://www. tigf. org – Природа и сущность этики деловых отношений.
9. Материально-техническое обеспечение модуля (дисциплины)
Занятия по дисциплине проводятся с использованием презентационного оборудования (персональный компьютер, медиапроектор).
Программа составлена на основе Стандарта ООП ТПУ в соответствии с требованиями ФГОС по направлению и профилю подготовки 035700 Лингвистика.
Программа одобрена на заседании кафедры русского языка и литературы ИМОЯК
(протокол № ____ от «___» _______ 20___ г.).
Авторы доцент каф. РЯЛ
ст. преп. каф. РЯЛ
доцент каф. РЯЛ
доцент каф. РЯЛ


