Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

mycin

а) антибиотики - пенициллины

б) антибиотики - продуцируемые лучистым грибом

в) цефалоспорины

г) антибиотики-тетрациклины

chol, bil

а) мочегонные

б) желчегонные

в) кишечно-желудочные

г) противоглистные

morph

а) местнообезболивающие

б) наркотические анальгетики группы опия

в) психотропные

г) анальгетики с противовоспалительным действием

fung

а) противогрибковое

б) противоглистное

в) антибиотик

г) спазмолитическое

aesth

а) противоастматическое

б) сосудорасширяющее

в) сульфаниламиды

г) обезболивающее

5. Самоконтроль по ситуационным задачам (ситуационные задачи с эталонами ответов).

К занятию 11

Упражнение 1.

Переведите термины первой типовой группы:

1. касторовое масло в капсулах для внутреннего применения

2. скипидарный линимент

3.камфора в оливковом масле

4.брикет листа сенны и брикет листа крапивы

5. корневище желтокорня канадского

6. препараты из ягод лимонника

См. эталон 1.

Упражнение 2.

Переведите термины второй типовой группы:

1. настой листьев эвкалипта

2. настойка боярышника

3. сироп алоэ с железом при анемиях

4. отвар листьев брусники

См. эталон 2.

Упражнение 3.

Переведите:

1. Возьми: Настоя листьев подорожника из 20,0 – 200 мл

Выдай.

Обозначь.

2.Возьми : Настойки пустырника 15 мл

Настойки рвотного ореха 5 мл

Смешай. Выдай.

Обозначь.

3. Возьми: Валериановой настойки

Ландышевой настойки по 10 мл

Настойки красавки 2,5 мл

Смешай. Выдай.

Обозначь.

См. эталон 3.

Упражнение 4.

Ниже приведены полные ботанические названия растений, названия лекарственного сырья и лекарственных препаратов. Проследите, как ботанические наименования употребляются в номенклатуре лекарственных средств.

1.Cephaёlis ipecacuanha; tinctura Ipecacuanhae

2.Arnica montana; tincture Arnicae

3. Crataegus sanguinea; Crataegus oxyacantha; flores Crataegi

4. Tussilago farfara; folium Farfarae

5. Cassia acutifolia; Cassia angustifolia; decoctum foliorum Sennae

Эталоны ответов:

Упражнение 1.

1. oleum Ricini in capsulis ad usum internum

2. linimentum olei Terebinthinae

3. Camphora in oleo Olivarum

4. briketum folii Sennae et briketum folii Urticae

5. rhizoma Hydrastidis canadensis

6. praeparata e baccis Schizandrae

Упражнение 2.

1. infusum foliorum Eucalypti

2. tinctura Crataegi

3. sirupus Aloёs cum Ferro ad anaemias

4. decoctum foliorum Vitis idaeae

Упражнение 3.

1. Recipe: Infusi foliorum Plantaginis 20,0: 200 ml

Da.

Signa.

2. Recipe: Tincturae Leonuri 15 ml

Tincturae Strychni 5 ml

Misce. Da.

Signa.

3. Recipe: Tincturae Valerianae

Tincturae Convallariae ana 10 ml

Tincturae Belladonnae 2,5 ml

Misce. Da.

Signa.

К занятию 12

Упражнение 1.

Выделите знакомые частотные отрезки и объясните их значение:

Synthomycinum cum Novocaino, Synoestrolum, Norsulfazolum, Apressinuum, Seduxenum, Ampicillinum, Allocholum, Pantocidum, Flogestinum, Undevitum, Phenobarbitalum.

См. эталон 1.

Упражнение 2.

Запишите тривиальные названия в словарной форме, распределив их по группам:

а) антисептики

б) содержащие синильную кислоту

в) действующие на функцию щитовидной железы

г) спазмолитики

д) антикоагулянты

е) все остальные

1. Изотензин 9. Неодикумарин

2. Цианокобаламин 10. Энтеросептол

3. Ангиотензинамид 11. Тиотирон

4. Васкулат 12. Вазобрал

5. Циазид 13. Дикумарол

6. Тиреоидин 14. Гидроциан

7. Полисепт 15. Цитоксан

8. Пиромекаин 16. Паратиреодин

См. эталон 2.

Упражнение 3.

Переведите:

Возьми: 2 санти тиреоидина

2 деци сахара

Смешай, пусть получится порошок.

Выдай такие дозы числом 20.

Обозначь.

Возьми: таблетки никотинамида по 25 милли в каждой числом 50.

Выдай.

Обозначь.

Возьми: кардиовалена 15 мл

Выдай.

Обозначь.

См. эталон 3.

Эталоны ответов

Упражнение 1.

- mycin - антибиотики, продуцируемые лучистым грибом

- cain - местнообезболивающие

- oestr - эстрогенные

- sulfa - антимикробные сульфаниламиды

- zol - азот ( азогруппа)

- press - гипотензивные

- sed - успокаивающие

- cillin - антибиотики-пенициллины

- chol - желчегонные

- cid - антимикробные

- flog - противовоспалительные

- vit - поливитамины

- phen - фенил

- barb - снотворные

Упражнение 2.

а) Polyseptum, Enteroseptolum

б) Сyanocobalaminum, Cyazidum, Hydrocyanum

в) Thyreoidinum, Thiothyronum, Parathyreodinum

г) Vasculatum, Vasobralum, Angiotensinamidum

д) Neodicumarinum, Dicumarolum

е) Isotensinum, Pyromecainum, Cytoxanum

Упражнение 3.

Recipe: Thyreoidini 0,02

Sacchari 0,2

Misce, fiat pulvis.

Da tales doses numero 20.

Signa.

Recipe: Tabulettas Nicotinamidi 0,025 numero 50.

Da.

Signa.

Recipe: Cardiovaleni 15 ml

Da.

Signa.

6.Перечень практических умений по изучаемой теме.

-  студент должен знать латинский алфавит, правила

произношения и ударения; основы грамматики латинского языка; уметь читать и писать на латинском языке, определять спряжение латинских глаголов и тип склонения существительных по словарной форме ; переводить без словаря с латинского языка на русский и с русского на латинский фармацевтические термины и рецепты, а также профессиональные выражения и устойчивые сочетания употребляемые в фармацевтической номенклатурах; грамотно оформлять латинскую часть рецепта;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

владеть навыками чтения и письма на латинском языке, базовыми технологиями преобразования информации, техникой работы в сети Интернет для профессиональной деятельности.

7.Рекомендации по выполнению НИРС. Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

История развития латинского языка.

Античная мифология

Античная история

Крылатые латинские выражения

Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

Гуманитарное значение латинского языка.

8. Рекомендованная литература по теме занятия:

- основная:

. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.

, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009

- дополнительная:

, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009

, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009

Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010

1. Занятия №№13-14.

Тема: «Обобщение материала. Имя прилагательное. Согласование прилагательных с существительными »

2.Формы работы:

- Подготовка к практическим занятиям.

- Подготовка материалов по НИРС.

3.Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия

1.  В номенклатурных наименованиях употребляется два вида определений: …… и ……. .

2.  Если, например, необходимо образовать на латинском языке словосочетания «тетрациклиновая мазь», «пшеничный крахмал», то вы скажете …. и …. …., т. е. употребите и в том, и в другом случае ….. определение. Ведь названия лекарственных веществ и растений, употребленные в качестве определений, являются, как правило, …. определениями.

3.  Из чего состоит словарная форма прилагательного?

4.  В чем заключается принцип согласования?

5.  Какое место занимает прилагательное в сочетании с существительным?

6.  Вспомните модель словарной формы прилагательных I группы.

7.  Как склоняются прилагательные I группы?

8.  Прилагательные среднего рода, так же как существительные среднего рода II склонения, имеют одинаковые окончания в …. и ….. падежах, причем во множественном числе таким одинаковым окончанием является … . Например, unguent… alb… - белые мази.

4.Самоконтроль по тестовым заданиям данной темы (тестовые задания с эталонами ответов).

1.  Сколько групп прилагательных в латинском языке?

a) I c) III

b) II d) V

2.  К какой группе относится прилагательное oleōsus, a, um масляный?

a) I c) III

b) II d) V

3.  К какой группе относится прилагательное bilĭfer, ĕra, ĕrum желчный?

a) I c) III

b) II d) V

4.  Выберите правильный перевод словосочетания «чистый кодеин»:

a) Codeinum purus c) Codeinum purum

b) Codeinum pura d) Codeini puri

5.  Выберите правильный перевод словосочетания «крахмальные капсулы»:

a) capsula amylacea c) capsulae amylaceae

b) capsula amylacei d) capsulae amylacei

6.  Выберите правильный перевод словосочетания «глазная мазь»:

a) unguentum ophthalmicus c) unguenta ophthalmica

b) unguentum ophthalmicum d) unguentum ophthalmica

7.  Выберите правильный перевод словосочетания «таблетки белого стрептоцида»:

a) tabuletta Streptocidum album c) tabulettae Streptocidae albae

b) tabulettae Streptocidi abli d) tabulettae Streptocidum album

8.  Выберите правильный перевод рецепта: Возьми: Горькой настойки 40 мл.

a) Rp.: Tincturae amara 40 ml c) Rp.: Tincturae amarus 40 ml

b) Rp.: Tincturae amarae 40 ml d) Rp.: Tincturae amari 40 ml

9.  Выберите правильный перевод рецепта: Возьми: Желудочного сока 100 мл.

a) Rp.: Gastricus succus 100 ml c) Rp.: Succi gastricae 100 ml

b) Rp.: Succi gastricus 100 ml d) Rp.: Succi gastrici 100 ml

10.  Выберите правильный перевод рецепта:

Возьми: Настойки софоры японской 100 мл.

a) Rp.: Tincturae Sophora japonica 100 ml c) Rp.: Tincturae Sophori

japonici 100 ml

b) Rp.: Tincturae Sophorae japonicae 100 ml d) Rp.: Tincturae

Sophorae japonici 100 ml

5. Самоконтроль по ситуационным задачам (ситуационные задачи с эталонами ответов).

. В народной медицине плоды малины (Fructus Rubi idaei) применяют при простудных заболеваниях в виде настоя из высушенных плодов (20,0:200,0). Назначают внутрь по 2-3 стакана в течение 1-2 ч.

Форма выпуска: в упаковке по 50 г. К вам обратился пациент, которому Вы среди прочих лекарственных средств рекомендуете и это.

1.  Пропишите больному лекарственное средство.

2.  Какие общепринятые сокращения можно использовать в рецепте?

2. Препараты плодов боярышника ( Fructus Crataegi) применяют при функциональных расстройствах сердечной деятельности. Назначают жидкий экстракт (Extractum Crataegi fluidum) или настойку из плодов боярышника (Tinctura Crataegi).

1 Пропишите больному лекарственное средство.

2. Какие общепринятые сокращения можно использовать в рецепте?

3. Экстракт крушины сухой (Extractum Frangulae siccum) назначают как слабительное средство.

Порошок бурого цвета, слабого своеобразного запаха, горьковатого вкуса.

Применяют по 1-2 таблетки перед сном.

Форма выпуска: таблетки по 0,2 г., покрытые оболочкой.

1. Ответ: Recipe : Infusi fructuum Rubi idaei 20.0:200,0

Signa. По 2-3 стакана в течение 1-2 ч.

Rp.: Inf. *****bi idaei 20.0: 200,0

S. По 2-3 стакана в течение 1-2 ч.

2. Ответ: Recipe.: Extracti Crataegi fluidi 25 ml

Signa. По 20-30 капель 3-4 раза в день (до еды).

Rp.: Extr. Crataegi fluid. 25 ml

S. По 20-30 капель 3-4 раза в день (до еды).

3. Ответ: Recipe : Tabulettas extracti Frangulae 0,2

obductas numero 50

Signa. По 1-2 таблетки на ночь.

Rp.: Tabl. extr. Frangulae 0,2

obd. N.50

Signa. По 1-2 таблетки на ночь.

6.Перечень практических умений по изучаемой теме.

-  студент должен знать латинский алфавит, правила

произношения и ударения; основы грамматики латинского языка; уметь читать и писать на латинском языке, определять спряжение латинских глаголов и тип склонения существительных по словарной форме ; переводить без словаря с латинского языка на русский и с русского на латинский фармацевтические термины и рецепты, а также профессиональные выражения и устойчивые сочетания употребляемые в фармацевтической номенклатурах; грамотно оформлять латинскую часть рецепта;

владеть навыками чтения и письма на латинском языке, базовыми технологиями преобразования информации, техникой работы в сети Интернет для профессиональной деятельности.

7.Рекомендации по выполнению НИРС. Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

История развития латинского языка.

Античная мифология

Античная история

Крылатые латинские выражения

Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

Гуманитарное значение латинского языка.

8. Рекомендованная литература по теме занятия:

- основная:

. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.

, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009

- дополнительная:

, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009

, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009

Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010

1. Занятие №15 Тема « Причастия прошедшего времени »

2.Формы работы:

- Подготовка к практическим занятиям.

- Подготовка материалов по НИРС.

3.Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия

6.  Как образуется причастие прошедшего времени страдательного залога?

7.  Что такое супин?

8.  Как склоняются причастия прошедшего времени?

9.  Как переводятся на русский язык причастия прошедшего времени?

10.  Какова функция причастий в фармацевтических терминах?

11.  Какое значение имеют прилагательные с суффиксом –at?

12.  Приведите примеры фармацевтических терминов, в которых прилагательные с суффиксом –at выступают в функции согласованного определения.

4.Самоконтроль по тестовым заданиям данной темы (тестовые задания с эталонами ответов).

1.От какой формы глагола образуется причастие прошедшего времени?

a) от инфинитива c) от супина

b) от формы 1л. ед. ч. наст. времени d) от формы 1л. ед. ч. прош. времени

2.Выберите правильное окончание: Tabuletta obduct….:

a) us c) um

b) a d) ae

3. Выберите правильное окончание: Magnesia ust….:

a) us c) um

b) a d) ae

4.Выберите правильное окончание: Opium pulverāt….:

a) us c) um

b) a d) i

5. Выберите правильное окончание: Chole concentrā….:

a) us c) um

b) a d) e

6.  Выберите правильный вариант перевода словосочетания «концентрированные и разведенные кислоты»:

a) Acidum concentrātus et dilūtus c) Acida concentrāta et dilūta

b) Acidum concentrātum et dilūtum d) Acida concentrāti et dilūti

7.  Выберите правильный вариант перевода словосочетания «парафинированная бумага»:

a) charta Paraffinum c) charta paraffināta

b) charta Paraffini d) chartae paraffinātae

8.  Выберите правильный вариант перевода словосочетания «высушенная трава тысячелистника»:

a) herba Millefolium exsiccātus c) herba Millefolium exsiccata

b) herba Millefolii exsiccata d) herba Millefolii exsiccatae

9. Выберите правильные окончания: Rp.: Haematogēn… sicc…. 1,0:

a) um, um c) um, i

b) i, i d) i, um

10. Выберите правильные окончания: Rp.: Liniment…. ammoniāt…. 50,0:

a) um, um c) um, i

b) i, i d) i, um

5. Самоконтроль по ситуационным задачам (ситуационные задачи с эталонами ответов).

1. Инструкция по медицинскому применению препарата

Торговое название: Панадол экстра

Лекарственная форма: таблетки, покрытые пленочной оболочкой

Фармакотерапевтическая группа: анальгезирующее ненаркотическое средство

Показания к применению:

Способ применения и дозы: 1-2 таблетки 3-4 раза в сутки

1. Напишите возможные показания к применению по латыни (используя терминоэлемент algia) и расшифруйте

2. Пропишите лекарство пациенту

2. Инструкция по медицинскому применению препарата

Торговое название Лапедиум

Лекарственная форма: таблетки, капсулы

Показания к применению: Симптоматическое лечение острой и хронической диареи различного генеза. Регуляция стула у пациентов с илеостомой

Расшифруйте слово «илеостома» и запишите его на латинском языке.

1. Ответ: odontalgia зубная боль

cephalgia головная боль

arthralgia боль в суставах

neuralgia интенсивная боль по ходу ствола нерва

myalgia мышечная боль

Recipe : Tabulettas Panadol Extra obductas numero 12

Signa. По 1-2 таблетки 3-4 раза в день.

Rp.: Tabl. Panadol Extra obd. N.12

Signa. По 1-2 таблетки 3-4 раза в день.

2.Ответ: илеостома (ileostoma) - это оперативное вмешательство, при котором конечный отдел или петля подвздошной кишки выводится на переднюю брюшную стенку для формирования постоянного или временного свища.

6.Перечень практических умений по изучаемой теме.

-  студент должен знать латинский алфавит, правила

произношения и ударения; основы грамматики латинского языка; уметь читать и писать на латинском языке, определять спряжение латинских глаголов и тип склонения существительных по словарной форме ; переводить без словаря с латинского языка на русский и с русского на латинский фармацевтические термины и рецепты, а также профессиональные выражения и устойчивые сочетания употребляемые в фармацевтической номенклатурах; грамотно оформлять латинскую часть рецепта;

владеть навыками чтения и письма на латинском языке, базовыми технологиями преобразования информации, техникой работы в сети Интернет для профессиональной деятельности.

7.Рекомендации по выполнению НИРС. Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

История развития латинского языка.

Античная мифология

Античная история

Крылатые латинские выражения

Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

Гуманитарное значение латинского языка.

8. Рекомендованная литература по теме занятия:

- основная:

. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.

, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009

- дополнительная:

, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009

, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009

Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010

1. Занятие №16 Тема «Модели многочленных наименований. Обобщение изученного материала »

2.Формы работы:

- Подготовка к практическим занятиям.

- Подготовка материалов по НИРС.

1.  3.Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия

1.Какое расположение слов принято в латинских многочленных словосочетаниях?

2.  Назовите модели многочленных наименований.

Приведите примеры многочленных наименований

4.Самоконтроль по тестовым заданиям данной темы (тестовые задания с эталонами ответов).

1.  Выберите правильное окончание: Tabulettae Raunatini obduct….:

a) us c) um

b) a d) ae

2.  Выберите правильное окончание: Tinctura Rhei amar….:

a) us c) um

b) a d) ae

3.  Выберите правильное окончание: Extractum Urticae fluid….:

a) us c) um

b) a d) i

4.  Выберите правильный вариант перевода словосочетания «концентрированные и разведенные кислоты»:

a) Acidum concentrātus et dilūtus c) Acida concentrāta et dilūta

b) Acidum concentrātum et dilūtum d) Acida concentrāti et dilūti

5.  Выберите правильный вариант перевода словосочетания «высушенная трава тысячелистника»:

a) herba Millefolium exsiccātus c) herba Millefolium exsiccata

b) herba Millefolii exsiccata d) herba Millefolii exsiccatae

6. Выберите правильные окончания: Rp.: Unguenti Hydrargyr… alb…. 1,0:

a) um, um c) um, i

b) i, i d) i, um

7. Выберите правильные окончания: Rp.: Linimenti ammoniāt….composit…. 50,0:

a) um, um c) um, i

b) i, i d) i, um

5. Самоконтроль по ситуационным задачам (ситуационные задачи с эталонами ответов).

1. Экстракт алтейного корня сухой (Extractum Althaeae siccum) назначают как отхаркивающее средство.

Является основным лекарственным веществом в медицинском препарате «Алтея сироп»

Форма выпуска: сироп во флаконах оранжевого стекла.

1 Пропишите лекарственное средство взрослому больному, страдающему заболеваниями дыхательных путей, сопровождающимися кашлем с трудноотделяемой мокротой.

2. Какие общепринятые сокращения можно использовать в рецепте?

2. Настойку цветков календулы (Calednulae flores) применяют наружно как антисептическое и противовоспалительное средство при порезах, ушибах, экземах, стоматитах, тонзиллитах и др. Применяют внутрь как желчегонное средство при гастритах, язвах желудка и двенадцатиперстной кишки.

Форма выпуска: спиртовая настойка во флаконах оранжевого стекла по 40-50 мл.

1 Пропишите лекарственное средство взрослому больному, страдающему язвой желудка.

2. Какие общепринятые сокращения можно использовать в рецепте?

3. Лекарственный препарат Но-Шпа (No-Spa) применяют внутрь как спазмолитическое средство.

Форма выпуска: по 10 таблеток в блистер.

1. Пропишите лекарственное средство взрослому больному, страдающему головными болями тензионного типа.

2. Какие общепринятые сокращения можно использовать в рецепте?

3. Переведите возможные побочные действия препарата.

Редко: dūritia alvi (coacta alvus) запор

Nausea тошнота

Insomnia бессонница

Hypotensia пониженное давление

1. Ответ: Recipe : Sirupus Althaeae 0,5

Aquae 50.0

Signa. 4-5 раз в день после еды.

2. Ответ: Recipe : Tincturae Calendulae guttas XV

Signa. 3 раза в день до еды

3. Ответ: Recipe : Tabulettas No-Spae numero 10

Signa. 3 раза в день по 1 таблетке

6.Перечень практических умений по изучаемой теме.

-  студент должен знать латинский алфавит, правила

произношения и ударения; основы грамматики латинского языка; уметь читать и писать на латинском языке, определять спряжение латинских глаголов и тип склонения существительных по словарной форме ; переводить без словаря с латинского языка на русский и с русского на латинский фармацевтические термины и рецепты, а также профессиональные выражения и устойчивые сочетания употребляемые в фармацевтической номенклатурах; грамотно оформлять латинскую часть рецепта;

владеть навыками чтения и письма на латинском языке, базовыми технологиями преобразования информации, техникой работы в сети Интернет для профессиональной деятельности.

7.Рекомендации по выполнению НИРС. Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

История развития латинского языка.

Античная мифология

Античная история

Крылатые латинские выражения

Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

Гуманитарное значение латинского языка.

8. Рекомендованная литература по теме занятия:

- основная:

. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.

, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009

- дополнительная:

, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009

, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009

Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010

1. Занятие №17 Тема «Прилагательные в ботанической номенклатуре. Подготовка к контрольной работе »

2.Формы работы:

- Подготовка к практическим занятиям.

- Подготовка материалов по НИРС.

3.Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия

1.Как согласуются прилагательные, выступающие в качестве видовых эпитетов, с существительными, обозначающими родовое наименование?

2.Чем объясняется несовпадение окончаний видового эпитета и родового наименования в названиях деревьев и кустарников?

3.По какому склонению склоняются прилагательные в названиях деревьев и кустарников?

4.Сравните два ботанических названия: Polygŏnum bistōrta – горец змеиный и Polygŏnum carneum – горец мясо-красный. Чем объясняется несовпадение в роде между видовым эпитетом и родовым наименованием?

5.Каковы значения видовых эпитетов?

6.Каково значение видового эпитета в ботаническом наименовании Gnaphalium uliginōsum – сушеница болотная?

7.Каково значение видового эпитета в ботаническом наименовании Cassia acutifolia – кассия остролистная?

8.Что представляют собой названия ботанических семейств?

9.Почему прилагательные в названиях ботанических семейств стоят в форме множественного числа?

10.Назовите известные вам исключения из названий ботанических семейств.

4.Самоконтроль по тестовым заданиям данной темы (тестовые задания с эталонами ответов).

1.  Выберите правильный вариант перевода «ольха клейкая»:

a) Alnus glutinōsus c) Alnus glutinōsum

b) Alnus glutinōsa d) Alna glutinōsa

2.  Выберите правильный вариант перевода «боярышник колючий»:

a) Crataegus oxyacanthus c) Crataegus oxyacanthum

b) Crataegus oxyacantha d) Crataega oxyacantha

3. Выберите правильный вариант перевода «слива домашняя»:

a) Prunus domesticus c) Prunus domestica

b) Prunus domesticum d) Prunus domestici

4. Выберите правильный вариант перевода «белая глина»:

a) bolus albus c) bolus alba

b) bolus album d) bolus albi

5. Выберите правильную форму Gen.Sing. словосочетания “Padus racemōsa” – черемуха кистистая :

a) Padi racemōsi c) Padus racemōsae

b) Padi racemōsae d) Padi racemōsa

6. Выберите правильную форму Gen. Sing. словосочетания “Crataegus daurica ” –шиповник даурский:

a) Crataegi dauricus c) Crataegi dauricae

b) Crataegi daurici d) Crataegus dauricae

7. Выберите правильную форму Gen.Sing. словосочетания “crystallus coerulea” – синий кристалл:

a) crystalli coeruleae c) crystalli coerulei

b) crystallus coerulei d) crystallus coeruleus

8. Выберите правильные окончания: Rp.: Bol… alb… 100,0:

a) i, i c) i, ae

b) us, us d) i, a

9. Выберите правильные окончания: Rp.: Extract… Leuze… fluid… 20 ml:

a) um, a, um c) i, i, i

b) i, ae, i d) um, um, um

10. Выберите правильные окончания: Rp.: Infus… herb… Serpyll… 15,0-200 ml

a) um, a, um c) i, ae, um

b) i, ae, i d) um, ae, um

11. Выберите правильное название семейства розоцветных:

a) Rosacea c) Rosaceae

b) Rosaceus d) Rosacei

12. Выберите правильное название семейства истодовых:

a) Polygalae c) Polygalacei

b) Polygalaceae d) Polygalacea

5. Самоконтроль по ситуационным задачам (ситуационные задачи с эталонами ответов).

1.Вы получили инструкцию по медицинскому применению препарата

Торговое название : Nurofen Plus

Лекарственная форма: таблетки, покрытые оболочкой

Показания к применению:

зубная и головная боль

альгодисменорея

невралгия

миалгия

Способ применения и дозы: взрослым и детям старше 12 лет по 1-2 таблетки 3-4 раза в день.

1.  Как прописать таблетки пациенту?

2.  Запишите показания по-латыни и дайте толкования терминов.

Ответ Recipe : Tabulettas Nurofen Plus

obductas numero 12

Signa. По 1-2 таблетки 3-4 раза в день.

Rp.: Tabl. Nurofen Plus

obd. N.12

Signa. По 1-2 таблетки 3-4 раза в день.

cephalgia головная боль

odontalgia зубная боль

algodysmenorrhoea нарушение менструального цикла

neuralgia боль по ходу нерва

myalgia мышечная боль

2. Перевести без словаря, найти прилагательные, записать слова, производные в русском, английском, немецком языках от латинских прилагательных.

Vita varia est.

Qualis vita et moris ita.

Novus rex, nova lex.

Omne initium difficile est.

Terra incognita.

Alter ego.

Ars longa, vita brevis.

Ответ: Жизнь разнообразна.

Какова жизнь, такова смерть.

Новый король, новый закон.

Всякое начало трудно.

Неизвестная земля.

Другое я.

Искусство долго, жизнь коротка

6.Перечень практических умений по изучаемой теме.

-  студент должен знать латинский алфавит, правила

произношения и ударения; основы грамматики латинского языка; уметь читать и писать на латинском языке, определять спряжение латинских глаголов и тип склонения существительных по словарной форме ; переводить без словаря с латинского языка на русский и с русского на латинский фармацевтические термины и рецепты, а также профессиональные выражения и устойчивые сочетания употребляемые в фармацевтической номенклатурах; грамотно оформлять латинскую часть рецепта;

владеть навыками чтения и письма на латинском языке, базовыми технологиями преобразования информации, техникой работы в сети Интернет для профессиональной деятельности.

7.Рекомендации по выполнению НИРС. Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

История развития латинского языка.

Античная мифология

Античная история

Крылатые латинские выражения

Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

Гуманитарное значение латинского языка.

8. Рекомендованная литература по теме занятия:

- основная:

. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.

, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009

- дополнительная:

, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009

, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009

Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010

1. Занятие №1 (20)

Тема: «Международная химическая номенклатура на латинском языке (элементы, кислоты, оксиды)»

2.Формы работы:

- Подготовка к практическим занятиям.

- Подготовка материалов по НИРС.

3.Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия

Назовите род и склонение существительных, обозначающих названия химических элементов. Есть ли исключения?

Назовите принципы образования латинских названий кислот.

Назовите принципы образования латинских названий оксидов.

4.Самоконтроль по тестовым заданиям данной темы (тестовые задания с эталонами ответов).

1.Unguentum Novocain…

а) а

б) orum

в) um

г) i

2.acidum nitros…

а) i

б) ae

в) um

г) is

3.tinctura Belladonn…

а) o

б) i

в) ae

г) a

4.acidum ascorbinic…

а) a

б) i

в) is

г) um

5.Oleum Helianth…

а)i

б) um

в) o

г) is

6.Rp.: Tabulett… Monomycin… 0.25 N. 50

Da.

Signa.

а) ae, i

б) as, um

в) as, i

г) i, i

7.Rp.: Spiritus aethylic… 20 ml

Aquae destillat… ad 200 ml

Misce. Da.

Signa.

а) i, ae

б) us, a

в) i, a

г) us, um

8.Rp.: Unguenti Hydrargyri praecipitat… alb… 5% 30.0

Da

Signa.

а) i, i

б) um, um

в) i, um

г) is, is

5. Самоконтроль по ситуационным задачам (ситуационные задачи с эталонами ответов).

Ситуационная задача по теме.

Заполните пропуски:

1.  Названия химических элементов в латинском языке –существительные …скл., … рода с скончаниями… (2-го склонения среднего рода, окончание - um

2.  Исключения составляют существительное 3-го склонения … и существительное… рода …. ( Sulfur, Phosphorus)

3.  Водород по-латыни…, а ртуть …. (Hydrogenium, Hydraryrum)

4.  Суффикс –ic-um в названиях кислот характеризует … степень окисления, а суффикс … -… степень (сильную, -os - слабую)

5.  В названиях бескислородных кислот приставке hydro - соответствует в русских названиях концовка…. (водородная)

6.Перечень практических умений по изучаемой теме.

- знать названия химических элементов;

- уметь образовывать латинские названия кислот ;

- уметь образовывать латинские названия оксидов.

7.Рекомендации по выполнению НИРС. Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

История развития латинского языка.

Античная мифология

Античная история

Крылатые латинские выражения

Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

Гуманитарное значение латинского языка.

8. Рекомендованная литература по теме занятия:

- основная:

. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.

, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009

- дополнительная:

, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009

, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009

Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010

1. Занятия №№

Тема: «Названия солей. Систематизация изученного материала

2.Формы работы:

- Подготовка к практическим занятиям.

- Подготовка материалов по НИРС.

3.Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия

Объясните значения суффиксов –as, - is, - id в названиях анионов солей.

Как строятся названия солей кислородных кислот? Приведите примеры.

Как строятся названия бескислородных кислот? Приведите примеры.

Как строятся названия основных кислот? Приведите примеры.

4.Самоконтроль по тестовым заданиям данной темы (тестовые задания с эталонами ответов).

1. Kali... iod... (йодид калия)

а) i, um

б) ii, id

в) ia, idum

г) i, idum

д) ae, um

2.Natrii chlorid…

а) orum

б) um

в) ua

г) ia

д) arum

3.Strychnin... nitr... (нитрат стрихнина)

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5