Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

- уметь образовывать клинические термины с заданным значением

- уметь анализровать термины по составу

7.Рекомендации по выполнению НИРС. Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

История развития латинского языка.

Античная мифология

Античная история

Крылатые латинские выражения

Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

Гуманитарное значение латинского языка.

8. Рекомендованная литература по теме занятия:

- основная:

. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.

, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009

- дополнительная:

, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009

, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009

Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010

1. Занятие №

Тема: 2-ая группа прилагательных. Степени сравнения прилагательных

2.Формы работы:

- Подготовка к практическим занятиям.

- Подготовка материалов по НИРС.

3.Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия

Назовите грамматические категории имени прилагательного.

Назовите состав словарной формы.

Назовите принципы согласования прилагательных с существительными.

Назовите грамматические категории имени прилагательного.

Назовите состав словарной формы.

Назовите правила образования сравнительной степени.

Назовите принципы согласования прилагательных в сравнительной и

превосходной степени с существительными.

1.Прилагательные, как и в русском языке, делятся на качественные и относительные. Качественные прилагательные обозначают признак предмета непосредственно, т. е. без отношения к другим предметам: истинное ребро – costa vera.

Относительные прилагательные указывают на признак предмета не прямо, а через отношение к другому предмету: позвоночный столб (столб из позвонков) – columna vertebralis.

Преобладающая масса прилагательных в анатомической номенклатуре – это относительные прилагательные, указывающие на принадлежность данного анатомического образования к целому органу или к другому анатомическому образованию, напр., лобный отросток (отходящий от скуловой кости вверх, где соединяется со скуловым отростком лобной кости) – processus frontalis.

2. Категориальное значение прилагательного выражается в категориях рода, числа и падежа. Категория рода – это словоизменительная категория. Прилагательное изменяется по родам: оно может быть в форме мужского, женского или среднего рода. Выбор формы рода прилагательного зависит от рода того существительного, к которому приписано данное прилагательное. Напр., латинское прилагательное со значением «жёлтый, -ая, - ое» имеет три формы рода – flavus (м. р.), flava (ж. р.), flavum (с. р.).

3. Словоизменение прилагательных происходит также по падежам и числам, т. е. прилагательные склоняются.

Склонение прилагательных, словарная форма.

Прилагательные склоняются по I, II и III склонению. Конкретный тип склонения определяется стандартной словарной формой, в которой оно записано в словаре.

В словарной форме подавляющего большинства прилагательных указываются характерные для того или иного рода окончания в им. п., ед. ч. У одних прилагательных окончания в им. п. для каждого рода характерны разные, напр.: rectus, recta, rectum – прямой, прямая, прямое. У других прилагательных для мужского и женского рода одно общее окончание, а для среднего рода – иное, напр.: brevis – короткий, короткая, breve – короткое.

Соответственно по-разному прилагательные приводятся в словарной форме. Напр.: rectus, a, um.

Окончание –us м. р. заменяется в ж. р. На –а (recta), а в ср. р. – на –um (rectum).

Две группы прилагательных.

В зависимости от типа склонения они делятся на две группы. Принадлежность к группе узнаётся по стандартным словарным формам.

К 1-й группе относятся прилагательные, которые склоняются по I, II склонениям. Они легко узнаются по окончаниям им. п. –us (или –er), - a, - um в словарной форме.

Ко 2-й группе относятся все прилагательные, имеющие иную словарную форму. Их словоизменение происходит по III склонению.

Прилагательные 1-й группы.

При наличии словарной формы с окончаниями в им. п., ед. ч. - us, - a, - um или –er, - a, - um прилагательные в форме ж. р. склоняются по Ι склонению, в форме м. р. и ср. р. – по ΙΙ склонению.

Напр.: longus, a, um – длинный. В род. п. они имеют соответственно окончания:

Ж. р.

Ι скл. –ае

M. p.

II скл. –i

Ср. Р.

II скл. –i

Longae

Longi

Longi

liberae

liberi

liberi

У некоторых прилагательных, которые имеют в м. р. окончание –er, буква «е» выпадает в м. р., начиная с род. П., ед. ч., а в ж. р. И в ср. р. – во всех падежах без исключения. У других прилагательных этого не происходит.

Прилагательные 2-й группы.

Прилагательные 2-й группы склоняются по III склонению. Их словарная форма отличается от прилагательных 1-й группы.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

По числу родовых окончаний в словарной форме прилагательные 2-й группы делятся на:

1)  прилагательные двух окончаний;

2)  одного окончания;

3)  Трёх окончаний.

1. Прилагательные двух окончаний в анатомо-гистологической и в целом медицинской терминологии встречаются чаще всего. У них в Nom. Sing. Только два родовых окончания –is, - e; - is – общее для м. р. И ж. р., - е – только для ср. р. Напр.: brevis – короткий, короткая, breve – короткое.

Для преобладающего числа прилагательных двух окончаний, встречающихся в номенклатуре, характерна словообразовательная модель:

Производящая основа сущ-ых + суффикс –al или –ar + окончание –is, - e

Напр.: stern-al-is, e грудинный.

Все образованные таким суффиксальным способом прилагательные приобрели общее значение «относящийся к тому, что названо основой» (к грудине, к ребру)

2. Прилагательные одного окончания имеют для всех родов одно общее окончание в им. п., ед. ч. Напр.: simplex – простой, - ая, - ое.

В отличие от всех других видов прилагательных у них наблюдается особенность: основа в род. П. и им. п. разная. Это отражено в словарной форме. Напр.: simplex, ĭcis. Основа: simplic

4.Самоконтроль по тестовым заданиям данной темы (тестовые задания с эталонами ответов).

А) Дополните словарную форму прилагательного

1.palatinus, ..., um 4. frontal..., e

а) is a) us

б) е б) а
в) а в) um

г) us г) is

2. occipitalis, dext..., tru, trum

а) us a) er

б) f 6) is

в) um в) us
г) е г) е
3. talis, ...

a) e

6) er

в) is

r) um

Б) Согласуйте прилагательное с существительным

6. tincture amarcapsula intern...

а) i a) is

б) а 6) us

в) um в) а r) us г) е
7. incisura vertebralforamen magn...

а) is a) um

б) е 6) us

в) а в) е
r) us г) is

8. suppositorium rectal...
a) um

6) e

в) is

г) a

В) Выберите окончания Genetivus Singularis для существительного и
прилагательного

11.fructus maturus, G. S. fruct...matur...

а) I, i

б) is, I

в) us, us

г) us, ae

д) us, i

12. bacca dulcis, G. S bacc...dulc...

а) e, a б) ae, is в) a, is г) us, us д) a, um

Выбрать правильный ответ

1. incisura superpars infer...

а) us a) ior

б) а б) or

в) ius в) us
г) or г) а
д) ior д) ius

2. pulvis subtilissimVinca min...

а) ius a) ius

б) ior б) us

в) us в) or
г) um г) ior
д) а д) а

3.foramen min...

а) um

б) ius

в) us
r) or
д) ior

Б) согласуйте прилагательные с существительным 6.infusum hrbae Plantagin… majorAmm… maj...

а) e, ia a) I, us

б) is, is б) us. or

в) is, or в) us, ior
г) is, ior г) um, ius
д) е, ius д) i, i

7. ligamentum transvers... superPolygon…min...

а) um, ius a) um, us

б) um, us б) us, us

в) us, ior в) a, or
г) us, or г) a, ius
д) a, ior д) a, ior
8.processus articular... infer...

а) e, us

б) e, ius

в) is, ior
г) is, or
д) е, ior

5. Самоконтроль по ситуационным задачам (ситуационные задачи с эталонами ответов).

Перевести без словаря, найти прилагательные, записать слова, производные в русском, английском, немецком языках от латинских прилагательных.

Vita varia est.

Qualis vita et moris ita.

Novus rex, nova lex.

Omne initium difficile est.

Terra incognita.

Alter ego.

Ars longa, vita brevis.

Ответ: Жизнь разнообразна.

Какова жизнь, такова смерть.

Новый король, новый закон.

Всякое начало трудно.

Неизвестная земля.

Другое я.

Искусство долго, жизнь коротка

6.Перечень практических умений по изучаемой теме.

- уметь составлять словарную форму существительных и

прилагательных; определять склонение, основу.

- знать особенности третьего склонения:

- уметь составлять фармацевтические термины, в состав которых входят

существительные и прилагательные 3-го склонения.

7.Рекомендации по выполнению НИРС. Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

История развития латинского языка.

Античная мифология

Античная история

Крылатые латинские выражения

Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

Гуманитарное значение латинского языка.

8. Рекомендованная литература по теме занятия:

- основная:

. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.

, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009

- дополнительная:

, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009

, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009

Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010

1. Занятие №

Тема : «Причастия настоящего времени.»

2.Формы работы:

- Подготовка к практическим занятиям.

- Подготовка материалов по НИРС.

3.Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия

Назовите грамматические категории имени прилагательного.

Назовите состав словарной формы.

Назовите принципы согласования прилагательных с существительными.

Назовите грамматические категории имени прилагательного.

Назовите состав словарной формы.

Назовите правила образования сравнительной степени.

Назовите принципы согласования прилагательных в сравнительной и

превосходной степени с существительными.

Причастиям настоящего времени действительного залога в русском языке соответствуют причастия с суффиксами –ущ-, - ющ-, - ащ-, - ящ-.

Причастия образуются путем присоединения к основе глаголов настоящего времени в I и II сопряжениях суффикса –ns, а в III и IV сопряжениях – - ens.

В родительном падеже единственного числа все причастия, образованные от глаголов любого сопряжения, оканчиваются на –ntis.

Примеры образования причастий настоящего времени действительного залога

Глагол

Причастие

Перевод

Nom.

Gen.

signa-re

misce-re

solv-ere

audi-re

signa-ns

misce-ns

solv-ens

audi-ens

signantis

miscentis

solventis

audientis

обозначающий

смешивающий

растворяющий

слушающий

Склонение причастий

Причастия настоящего времени действительного залога склоняются по гласному типу, как прилагательные III склонения с одним окончанием типа recens, ntis, если они выступают в роли прилагательного.

ПРИЧАСТИЯ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА, УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ В ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

Adjuvans, ntis

помогающий, вспомогательный

Remedium adjuvans

вспомогательное средство

Constituens, ntis

формообразующий, формирующий

Remedium constituens

формообразующее средство

Laxans, ntis

ослабляющий, слабительный

Remedium laxans

слабительное средство

Relaxans, ntis

расслабляющий

Remedia myorelaxantia

средства, понижающие тонус скелетной мускулатуры

Purgans, ntis

очищающий

4.Самоконтроль по тестовым заданиям данной темы (тестовые задания с эталонами ответов).

1.expectorans, miscens – это

а)ntis a) растворяющий

б) е б) слушающий
в) а в) смешивающий

г) us г) обозначающий

д) er д) помогающий

2. signans - это 4. Remedium laxans – это

a) растворяющий а) слабительное средство

б) слушающий б) отхаркивающее средство
в) смешивающий в) вяжущее средство

г) обозначающий г) раздражающее средство

д) помогающий д) отпугивающее средство

5. Самоконтроль по ситуационным задачам (ситуационные задачи с эталонами ответов).

Переведите:

1. Белая глина - формообразующее средство. 2 . Раствор бриллиантового зеленого.

3. Листья толокнянки имеют вяжущий вкус. 4.Грудной эликсир – отхаркивающее средство.

6.Перечень практических умений по изучаемой теме.

- умение составлять словарную форму; определять склонение, основу.

- умение составлять термины, в состав которых входят причастия.

7.Рекомендации по выполнению НИРС. Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

История развития латинского языка.

Античная мифология

Античная история

Крылатые латинские выражения

Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

Гуманитарное значение латинского языка.

8. Рекомендованная литература по теме занятия:

- основная:

. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.

, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009

- дополнительная:

, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009

, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009

Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010

1. Занятие №

Тема : «Сослагательное наклонение. Рецептурные формулировки.

Сокращения»

2.Формы работы:

- Подготовка к практическим занятиям.

- Подготовка материалов по НИРС.

3.Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия

Какие названия могут быть сокращены в рецептах?

Какие сокращения не допускаются?

Раскройте понятие «частотный отрезок».

Обычно в рецептах сослагательное наклонение применяется в 3-м лице единственного или множественного числа страдательного залога. Так, на равных правах с выражением «Misce. Da. Signa.» употребляется «Misceatur. Detur. Signetur.»; «Da tales doses» - «Dentur tales doses».

Конъюнктив употребляется в придаточных предложениях цели с союзом ut: Misce, (ut) fiat unguentum.- Смешай, пусть получится мазь.

Примеры наиболее употребительных формулировок с предлогами

in ampullis – в ампулах

in tabulettis – в таблетках

in capsulis gelatinosis – в желатиновых капсулах

in oblatis – в облатках

in dragee – в драже

in vitro nigro – в темной склянке

in charta cerata – в вощеной бумаге

in spiritu – в спирте

cum spiruti – со спиртом

in glycerino – в глицерине

cum glycerino – с глицерином

in oleo – в масле

cum oleo – с маслом

ad 10,0 – до 10 граммов

ad 50 ml – до 50 миллилитров

contra tussim – против кашля

pro injectionibus – для инъекций

pro suspensione – для суспензии

rhizoma cum radicibus – корневище с корнями

1.  Обычно сокращаются:

а) названия лекарственных форм и галеновых препаратов;

б) названия органов растений:

в) различного рода указания фармацевту, стандартные рецептурные формулировки.

2.  Сокращения обозначения близких по наименованию ингредиентов, не позволяющие установить, какое именно лекарственное средство прописано, не допускаются.

3.  Если слово сокращается на слоги с несколькими согласными, то все они выписываются при сокращении.

4.  Общепринятые рецептурные сокращения представляют собой, как правило, начальную группу букв или, реже, начальную букву слова или слов.

Важнейшие общепринятые рецептурные сокращения

aa – ana (поровну)

ac., acid. – acidum

add. – adde

ad us. ext. – ad usum externum

ad us. int. – ad usum unternum

aq. dest. – aqua destillata

but. Cac. – butyrum Cacao

bol. – bolus

comp. cps. cpt. – compositus, a. um

concentr. – concentrātus, a. um

concis. – concīsus, a, um.

consp. – consperge

contus. – contuses, a, um

cort. – cortex

crystal. – crystallisatus, a, um

D. – Da или Detur (ед. ч.); Dentur (мн. ч.)

dec., dct. – decoctum

dep. – depurātus, a, um

dil. – dilutus, a, um

div. – divide

div. in. p. aeq. – divide in partes aequāles

D. S. – Da. Signa. или Detur. Signetur.

D. t. d. – Da (или Dentur) tales doses

ЕД (по-русски) – единица действия

em., emuls. – emulsum

empl. – emplastrum

ext. s. lint – extende supra linteum

extr. – extractum

f. – fiat (ед. ч.) или fiant (мн. ч.)

fl. – flos

fluid. – fluidus, a, um

fol. – folium

form. – formetur, formentur

fr. – fructus

glob. vag. – globulus vaginālis

gtt. – gutta; gtts. (мн. ч.)

hb. – herba

in ampl. – in ampullis

in caps. amyl. – in capsulis amylaceis

in caps. gel. – in capsulis gelatinosis

in ch. cer. – in charta cerāta

in ch. paraff. – in charta paraffināta

in lag. origin. – in lagena originali

in obl. – in oblātis

in scat. origin. – in scatula originali

in tab. – in tabulettis

in vitr. nigr. = in vitr. fusc. – in vitro nigro = in vitro fusco

inf. – infusum

l. a. – lege artis

lat. – latitudine

linim. – linimentum

liq. – liquor

long. – longitudine

M. – Misce или Misceatur

M. D. S. – Misce. Da. Signa или Misceatur. Detur. Signetur

M. f. – Misce fiat

m. pil. – massa pilulārum

ml. – мл (миллилитр)

mixt. – mixtura

mucil. – mucilāgo

obd. – obductus, a, um

O. D. – oculo dextro – в правом глазу

O. S. – oculo sinistro – в левом глазу

O. utro – oculo utro – в каждом глазу

ol. – oleum

pil. – pilula. M. f. m. pil. e qua form. pil. – Misce fiat

massa pilulārum e qua formentur pilulae

pct. – praecipitatus, a, um

pro inject. – pro injectionibus

pulv. – pulvis

pulver. – pulveratus, a, um

q. s. – quantum satis

r., rad. – radix

Rp. – Recipe

rectif. – rectificātus, a, um

rep. – repete или repetātur

rhiz. – rhizoma

S. – Signa или Signetur

s. – seu

sem. – semen

sicc. – siccus, a, um

simpl. – simplex

sir. – sirupus

sol. – solutio

sp. – species

spir. – spiritus

Steril. – Sterilisa! или Sterilisetur

steril. - sterilisātus, a, um

stigm. – stigmata

supp. – suppositorium

susp. – suspensio

tab. – tabulettam (Acc. sing.); tabulettas (Acc. pl.)

tinc., tct., t-ra – tinctura

tr. – tritus, a, um

ung. – unguentum

v. – verte

vitr. - vitrum

4.Самоконтроль по тестовым заданиям данной темы (тестовые задания с эталонами ответов).

Переведите, используя сокращения.

1

Возьми:

Стрептоцида

Норсульфазола

Сульфадимезина по 3,5

Тимола 0,02

Цинка оксида

Глицерина сколько нужно,

чтобы получилась паста

Выдай. Обозначь

2

Возьми:

Метиленового синего 5,0

Спирта этилового очищенного 70° - 95 мл

Смешай. Выдай. Обозначь.

3

Возьми:

Ацетилсалициловой кислоты 0,25

Выдай такие дозы числом 20 в таблетках

Обозначь.

4

Возьми:

Барбамила 0,3

Сахара 0,2

Смешай, чтобы получился порошок

Выдай такие дозы числом 6

Обозначь.

5

Возьми:

Настоя травы горицвета весеннего 6,0-180 мл

Амидопирина 2,0

Натрия бромида 4,0

Кодеина фосфата 0,2

Смешай. Выдай.

Обозначь.

6

Возьми:

Анестезина 0,5

Тертой камфоры 0,3

Норсульфазола

Амидопирина по 0,75

Масляного раствора камфоры 10%-3 мл

Смешай, чтобы получилась паста.

Выдай. Обозначь

5. Самоконтроль по ситуационным задачам (ситуационные задачи с эталонами ответов).

Прочитайте вслух без сокращений и переведите:

1.  Rp.: Inf. r. Althaeae 6,0 – 180 ml

Ammonii chloridi 3,0

Sir. Liquiritae ad 200 ml

M. D.S.

2.  Rp.: Sol. Viridis nitentis spirit. 1% 50 ml

D. S.

3.  Rp.: Tab. Methionini 0,25 obduct. N.50

D. S.

4. Rp.: Strychnini nitratis 0,35

Extr. et pulv. rad Calami q. s. ut f. pil. N.3o

D. S.

6.Перечень практических умений по изучаемой теме.

- умение составлять словарную форму; определять склонение, основу;

- умение переводить термины, в состав которых входят прямое дополнение

и несогласованное определение;

- умение грамотно оформлять части рецепта на латинском языке.

7.Рекомендации по выполнению НИРС. Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

История развития латинского языка.

Античная мифология

Античная история

Крылатые латинские выражения

Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

Гуманитарное значение латинского языка.

8. Рекомендованная литература по теме занятия:

- основная:

. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.

, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009

- дополнительная:

, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009

, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009

Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010

1. Занятие №

Тема: «4- и 5-ое склонения существительных»

2.Формы работы:

- Подготовка к практическим занятиям.

- Подготовка материалов по НИРС.

3.Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия

Назовите грамматические категории имени существительного.

Назовите состав словарной формы.

Какие существительные относятся к 4-му и 5-му склонениям?

Назовите принципы согласования прилагательных с существительными

темы (наглядные формы – таблицы

Пятое склонение имен существительных

К пятому склонению относятся существительные только женского рода, которые в родительном падеже

единственного числа оканчиваются на –ei. В именительном падеже единственного числа они оканчиваются

на –es.

Например: scabies, ei f – чесотка, res, rei f – вещь, предмет.

Звук е в окончании –ei является долгим, если не стоит после –i-.

Сasus Singularis Pluralis

Casus Singularis Pluralis

Nom. –es - es

Nom. speci-es speci-es

Gen. –ei - erum

Gen. speci-ei speci-erum

Dat. –ei - ebus

Dat. speci-ei speci-ebus

Acc. –em - es

Acc. speci-em speci-es

Adl. –e - ebus

Abl. speci-e speci-ebus

Характерный для 5 склонения главный –e присутствует во всех падежах без исключения.

Об употреблении слова ‘'SPECIES”

Слово species в значении “сбор” – твердая лекарственная форма, состоящая из изрезанных

или истолченных в порошок и перемешанных листьев, корней, семян и др. – употребляется, как правило, во множестверром числе. Часто сборы называют “чаи” с

указанием на характер их терапевтического действия.

Например:

Species antihaemorrhoidales – антигеморроидальный сбор

“antiasthmaticae - противоастматический”

“carminativae - ветрегонный “

“cholagogae - желчегонный “

“diaphoreticae - потогонный “

“diureticae - мочегонный “

“laxantes - слабительный “

“pectorales - грудной “

“sedativae - успокоительный “

“stomachicae - желудочный “

“vitaminosae - витаминный

“aromaticae - ароматический “

В рецептах названия сборов ставится в родительном падеже множественного числа.

Например:

Rp.: Specierum laxantium 100,0

Возьми: Слабительного сбора 100,0

4.Самоконтроль по тестовым заданиям данной темы (тестовые задания с эталонами ответов).

А) Дополните словарную форму существительных

1.spiritus, ... m 4. species,.. f

а) is a) ei

б) е б) а
в) а в) um

г) us г) is

д) er д) is

2. Quercus, .. f. 5. res, rei …

а) us a) m

б) f 6) n

в) um в) f г) ег г) Pl.
д) е д) Sg.

3. cornu, ... n
a) e

6) us

в) is

r) um

д) f

Б) Согласуйте прилагательное с существительным

6. tincture amarspecies pectoral...

а) i a) is

б) а 6) us

в) um в) а
r) us г) еs
д) is д) um

7. spiritus aethylicQuercus petrae…

а) is a) um

б) е 6) us

в) а в) е
r) us г) is
д) um д) a

8. suppositorium rectal...
a) um

6) e

в) is

г) a

д) us

В) Выберите окончания Genetivus Singularis для существительного и
прилагательного

11.fructus maturus, G. S. fruct...matur...

а) I, i

б) is, I

в) us, us

г) us, ae

д) us, i

12. bacca dulcis, G. S bacc...dulc...

а) e, a б) ae, is в) a, is г) us, us д) a, um

5. Самоконтроль по ситуационным задачам (ситуационные задачи с эталонами ответов).

Ситуационная задача по теме.

1. Термин состоит из определяемого имени…(существительного) и относящегося к нему определения или определений. 2 Определения бывают согласованными и … (несогласованными) 3.Согласованное определение выражается чаще всего именем…(прилагательным) и согласуется с определяемым существительным в …, … и …. (роде, числе и падеже)4. На русский язык согласованное определение переводиться…(согласованным) определением. 5. Несогласованное определение выражается только именем … в … падеже (существительным в родительном падеже). 6. Основное, стержневое существительное и согласованные с ним определения стоят в им. п., все остальные слова стоят в … падеже (родительном).

6.Перечень практических умений по изучаемой теме.

- умение составлять словарную форму; определять склонение, основу.

- умение составлять термины, в состав которых входят существительные 4-го и 5-го

склонений.

7.Рекомендации по выполнению НИРС. Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:

История развития латинского языка.

Античная мифология

Античная история

Крылатые латинские выражения

Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии

Гуманитарное значение латинского языка.

8. Рекомендованная литература по теме занятия:

- основная:

. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.

, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009

- дополнительная:

, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009

, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009

Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010

1. Занятие №

Тема : «Итоговая контрольная работа»

2.Формы работы:

- Подготовка к практическим занятиям.

- Подготовка материалов по НИРС.

3.Перечень вопросов для самоподготовки по теме практического занятия

В контрольную работу включены следующие задания:

- перевод предложений и грамматический разбор;

- определение частотных отрезков в наименованиях лекарственных средств;

- перевод фармацевтических терминов с русского языка на латинский с указанием формы родительного падежа ( например: настой корня алтея и т. д.);

- перевод и оформление рецептов.

Теоретические вопросы для подготовки к контрольной работе:

- грамматические категории существительного;

- грамматические категории прилагательного;

- грамматические зависимости в строке рецепта;

- глагольные рецептурные формулировки;

- структура рецепта;

- грамматические варианты выписывания таблеток и свечей;

- «частотные отрезки» в тривиальных наименованиях лекарственных средств.

Критерии оценки:

-  «отлично»: 1 ошибка в оформлении рецепта;

-  «хорошо» : 1 грамматическая или 1-2 орфографические ошибки;

-  «удовлетворительно»: 3-4 ошибки;

-  «неудовлетворительно»: 5 и более.

Время выполнения – 45 минут.

Анализ ошибок и замечаний, собеседование с преподавателем.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5