ГОУВПО «Марийский государственный университет»

Кафедра иностранных языков

УТВЕРЖДАЮ

Зав. кафедрой иностранных языков

/____________/

(подпись/ Ф. И.О.)

«_____»______________20__ г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

Учебная дисциплина Б.1_Иностранный язык

(наименование)

Направление подготовки 050100.62 Педагогическое образование

Профиль Безопасность жизнедеятельности и право

Квалификация (степень) выпускника Бакалавр

Кафедра иностранных языков

(название)

Курс 1-2 семестр 1-4

Форма обучения очная

Программа разработана

ст. преподавателем кафедры иностранных языков

(должность, Ф. И.О., ученая степень, звание автора(ов) программы)

Рецензент(ы) _________________________________________

(должность, Ф. И.О., ученая степень, звание рецензента(ов) программы)

Йошкар-Ола

2011


Рекомендована к утверждению решением учебно-методической комиссии

общеуниверситетских кафедр

Рассмотрена и одобрена на заседании кафедры

иностранных языков

(название кафедры)

протокол заседания №____ от

протокол заседания №___ от

«____»_____________ 2011 г.

«____»_____________2011 г.

(подпись, Ф. И.О. председателя)

(подпись, Ф. И.О. зав. кафедрой)

СОГЛАСОВАНО с выпускающей кафедрой_______________________________________________________

(название кафедры)

протокол заседания №__ от «__»___________20__г_____________________________________________________

(Ф. И.О. зав. кафедрой, подпись)

Сведения о переутверждении рабочей программы учебной дисциплины на очередной учебный год и регистрация изменений

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Учебный год

Решение кафедры

(№ протокола, дата заседания кафедры, Ф. И.О., подпись зав. кафедрой)

Автор изменения

(Ф. И.О., подпись)

Номер изменения


1. Пояснительная записка

1.1 Требования государственного образовательного стандарта к содержанию дисциплины «Иностранный язык»

ГСЭ

Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины

Всего часов

ГСЭ. Ф.00.

Федеральный компонент

ГСЭ. Ф.01.

Иностранный язык

Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Понятия дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.).

Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.

Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.

Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.

Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.

Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.

340


1.2 Принципы построения курса

Данная программа разработана в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования, утвержденным Министерством образования Российской Федерации.

Программа предназначена для студентов, прошедших курс иностранного языка в общеобразовательной школе.

Предполагаемый данной Программой курс иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями обучаемых.

Цель курса — приобретение общей, коммуникативной и профессиональной компетенции.

Общая компетенция призвана стимулировать интеллектуальное и эмоциональное развитие личности обучающегося; овладение определенными когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; развитие индивидуальных психологических особенностей; развитие у обучающихся способностей к социальному взаимодействию; формирование общеучебных и компенсационных умений, умения постоянного самосовершенствования.

Коммуникативная компетенция включает лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты. Соответственно, особое значение приобретает умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения; языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения; при отборе языкового материала осуществляется функционально-коммуникативный подход.

В данной программе содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными навыками и умениями, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка.

Наряду с практической целью – обучением общению – данный курс ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры образования, а также культуры мышления, общения и речи. Воспитательный потенциал предмета «иностранный язык» реализуется путем формирования уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов.

Данная Программа нацелена на формирование и развитие автономности учебно-познавательной деятельности студента по овладению иностранным языком, что предполагает учет личностных потребностей и интересов обучаемого. При этом студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. В этом состоит также одно из направлений реализации идеи гуманизации системы образования.

Задачами курса являются: развитие навыков восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи, развитие навыков устной, разговорно-бытовой речи, развитие навыков чтения, письма, освоение разговорных формул в коммуникативных ситуациях (приветствие, благодарность и т. п.). обучение языку ведется на материале страноведческого и культурологического характера, а также текстов по специальности. Одной из задач курса является развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации.

Настоящий курс предусматривает проведение зачетов и тестовых контрольных работ в конце первого, второго и третьего семестров (промежуточный контроль) и экзамена по завершению этапов обучения (итоговый контроль) – 4 семестр.

Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе предполагает следующие формы занятий:

-  аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя;

-  обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя;

-  обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения;

-  индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя.

Практические занятия по иностранному языку на 2 курсе неязыкового факультета направлены на формирование всех видов речевой деятельности: чтения, письма, говорения и аудирования.

2. Содержание программы

Языковой материал (требования Государственного

образовательного стандарта)

Фонетика

1.

Звуковая система английского языка. Ее особенности по сравнению со звуковой системой русского языка. Классификация и характеристика английских гласных и согласных. Особенности орфографии.

Грамматика

2.

1. Артикли и предлоги как показатели имени существительного. Выражение падежных отношений в английском языке с помощью предлогов, окончания ‘s и порядка слов.

2. Имя существительное (образование множественного числа).

3. Имя прилагательное степени сравнения прилагательных и наречий.

4. Местоимение: личные, относительные, указательные, притяжательные, вопросительные, неопределенные. Обороты there is, there are; личные местоимения в именительном падеже: I, you, she, he, it, we, they.

5. Глаголы в Present|Past Indefinite Active|Passive, Present Perfect Active, конструкция to be going to do smth для выражения будущего.

6. Present Progressive Tense.

7. Повелительное наклонение.

8. Модальные глаголы (can, may, might, must)

9. глаголы в неопределенной форме (с предлогом, без предлога). Инфинитивный оборот.

10. Неличные формы глагола: причастие, герундий.

11. Причастный, зависимый причастный оборот.

12. Предлоги, многозначность предлогов.

13.Строевые слова – средства связи между элементами простого предложения (союзы, союзные слова): but, and, both …and, as (so)…as, either …or, neither…nor.

14. Наречия. Образование наречий.

15. Числительные (количественные, порядковые)

16. Структурные типы простого предложения: повествовательное (утвердительное, отрицательное).

17. сложное предложение. Виды придаточных предложений.

Лексика и фразеология

3.

Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика общего языка и базовая терминология специальности. Основные термины широкой специальности.

Наиболее распространенные формулы – клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т. п.).

Основные речевые модели для передачи основного содержания текста, в том числе на профессиональные темы.

Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными, толковыми, фразеологическими, терминологическими и т. д.

Закрепление наиболее употребительной лексики, расширение словарного запаса за счет нарастания идиоматичности высказываний, знакомство с общенаучной лексикой, устойчивые словосочетания, свойственные научному стилю общения.

Письмо

4.

Ведение деловой переписки, обучение написанию различных видов деловых писем, аннотаций, резюме.

Страноведение

5.

Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

3. Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык (английский)»

1 семестр

№ п| / п темы

Наименование

разделов и тем

Количество часов по учебному плану

всего

В том числе

Аудиторная нагрузка

Самостоятельная

Работа

лекции

Практические (семинарские)

Занятия

Лабораторные занятия

1

2

3

4

5

6

7

Разделы: фонетика, лексика, фразеологические единицы, грамматика, виды речевой деятельности, страноведение

1.

A/ About Myself and My Family. Conversational Formulas. Requests

My flat

B\ On marriage

C\ Grammar. The Noun. The Article. The Adjective. The Pronoun. Word-formation.

16

8

8

2.

A/ My Studies at the University. Conversational Formulas. Introducing people.

Meals

B/ Teachers and actors

C/ Grammar. The Numeral. The Verbs – to be, to have. There be. The Imperative Mood. Tenses in the Active Voice Simple; Progressive; Perfect; Perfect Continuous.

16

8

8

3.

A/English Today.

Conversational Formulas. Agreement.

Eating out, Shopping

B/ A Sound Mind in A Sound Body. Maladies of rhe 21st Century / Mari El

C/Grammar. The Passive Voice.

8

4

4

4.

A/ Education in Russia.

Conversational Formulas. Disagreement

B/ The humanistic teacher

C/Grammar. Modal Verbs and their Equivalents.

16

8

8

5.

A/ Moscow

Conversational Formulas. Conratulations and Wishes

B/ Phychology as a Vocation and a Perspective. Inventors and their Inventions

C/Grammar. The Structure of a Simple Sentence./Types of Questions.

16

8

8

Итого за семестр

72

36

36

2 семестр

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6