Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Лексика. Фразеология
Основной значимой единицей языка является слово. Совокупность всех слов языка составляет его лексику.
Раздел науки о языке, изучающий словарный состав языка, называется лексикологией.
В лексикологии изучаются самостоятельные слова с точки зрения их лексического значения, употребления и происхождения.
Лексическое значение слова
Слова в языке служат для обозначения конкретных предметов, признаков предметов, действий, признаков действий, количества.
То, что обозначает слово, является его лексическим значением. Например, есть предмет «мед» и есть слово мед, обозначающее этот предмет. Лексическое значение слова мед следующее: «сладкое густое вещество, вырабатываемое пчелами из соков цветов». Кроме лексического значения, слово имеет грамматическое значение.
Однозначные и многозначные слова
Одним и тем же словом могут называться разные предметы, признаки, действия. Например, словом гребень обозначается и предмет для расчесывания волос, и вершина горы, и верх волны, и верх только что вспаханного пласта земли, и мясистый нарост на голове у петуха. При этом между данными предметами имеется сходство по форме.
Слово, имеющее несколько лексических значений (два и более), называется многозначным.
Есть слова, которые обозначают только один предмет, признак, действие. Например, словом фиолетовый обозначается один из цветов спектра.
Слово, имеющее одно лексическое значение, называется однозначным.
Многозначные слова бывают среди всех самостоятельных частей речи, кроме числительных.
Прямое и переносное значения слов
Слова, обозначая предметы, признаки, действия, количество, выступают в прямом значении.
Нередко уже имеющиеся слова используются для называния других предметов, признаков, действий. Например, цвет золота переносится на цвет волос: золотые волосы, то есть похожие цветом на золото.
При переносе наименования одного предмета (признака, действия) в качестве наименования для другого предмета (признака, действия) у слова образуется новое лексическое значение, которое называется переносным.
Переносное значение является одним из значений многозначного слова.
Переносное значение слова может закрепиться за предметом (признаком, действием) и стать прямым значением: нос человека (прямое) — нос лодки (переносное) — нос лодки (прямое).
Перенос наименования происходит на основе сходства предметов в чем-либо.
Омонимы
Омонимами называются слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению.
Омонимы следует отличать от других слов, совпадающих по написанию (замок и замок; орган и орган; мука и мука) и произношению (пруд и прут-, труд и трут; ожог и ожег), а также от слов, совпадающих по произношению и написанию в косвенных формах (стекла (стекло) и стекла (стечь)).
Омонимы в языке появляются в результате:
а) заимствования слов из других языков (кок — «род прически» и кок — «повар»);
б) превращения одного из лексических значений многозначного слова в самостоятельное слово (коса— «род прически»; коса— «отмель»; коса — «сельскохозяйственное орудие»);
в) словообразования (посол — «должность дипломата», посол — «соление чего-либо»).
Синонимы
Синонимы — это слова одной части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи: красивый — обаятельный, очаровательный, неотразимый; гармония — благозвучие.
Синонимы составляют ряд слов, который принято называть синонимическим рядом. Один из синонимов является основным, главным. В словарях он помещается первым: храбрый — смелый, отважный, бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый, удалой, лихой.
Синонимы в речи используются:
1) для более точного выражения мысли (влажный и мокрый);
2) для выражения эмоциональной окраски (упал и брякнулся)-,
3) как средство преодоления неоправданного повторения одного и того же слова;
4) как способ связи соседних предложений в тексте.
У многозначного слова синонимы могут относиться к разным его лексическим значениям: ничем не загрязненный — свежий, чистый (снег); не потерявший своей силы, яркости, блеска — свежие, яркие (краски); полный здоровья — свежий, бодрый (человек); только что появившийся — свежий, новый (стол).
Антонимы
Антонимы — это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением: говорить — молчать, ранний — поздний, день — ночь, много — мало.
У многозначного слова антонимы могут относиться к разным лексическим значениям: свежий хлеб — черствый хлеб, свежий журнал — старый журнал, свежий воротничок — грязный воротничок.
Слова общеупотребительные и ограниченные в употреблении
Слова, известные всему народу и употребляемые всеми, называются общеупотребительными. К словам, ограниченным в употреблении, относятся диалектные и профессиональные слова.
Диалектные слова
Диалектные слова — это слова, употребляемые только жителями той или иной местности.
Речь жителей той или иной местности называют диалектом.
Одни и те же предметы (признаки, действия) в диалектах и в литературном языке нередко называются по-разному: буряк — свекла, гуторить — говорить, баской — красивый, голицы — рукавицы.
Диалектные слова используются в художественных произведениях для передачи особенностей речи жителей определенной местности.
Диалектные слова, использованные в художественных произведениях, называют диалектизмами.
Профессиональные слова
Профессиональные слова — это слова, употребляемые в речи людей, объединенных какой-либо профессией, специальностью.
Среди профессиональных слов выделяется особая группа слов, которые называют понятия разных наук. Это термины: суффикс, подлежащее, междометие (в науке о языке), гипотенуза, катет (в математике), рифт, магма (в географии).
Отдельные профессиональные слова в связи с повышением уровня культуры, образованности людей становятся общеупотребительными: радио, экран, аспирин, антибиотик.
Профессиональные слова используются в художественных произведениях для более точного описания людей, их занятий.
Профессиональные слова, используемые в художественном произведении, называют профессионализмами.
Заимствованные слова
По происхождению в словарном составе русского языка имеются исконно русские слова (то есть такие, которые возникли в русском языке) и заимствованные слова (то есть такие, которые взяты из других языков).
Заимствуются слова из других языков в силу разных причин: для называния заимствуемых предметов, орудий, понятий и т. д. (гобой, трактор, бульдозер, балет, искусство); для уточнения названий сходных предметов, орудий, машин (гостиница, мотель (гостиница для автотуристов); варенье, повидло, джем (варенье из протертых ягод без зерен), конфитюр (варенье из протертых с зернами ягод).
Устаревшие слова
Слова, вышедшие из активного, повседневного употребления, называются устаревшими: конка, городовой, дворецкий и др.
Чаще всего устаревают слова, если выходят из употребления предметы, орудия, понятия и т. д., называемые этими словами.
В художественных произведениях устаревшие слова используются чаще всего для более точного рассказа о жизни людей в прошлом.
Новые слова
Новые слова, возникающие в языке, называются неологизмами. Неологизмы в языке появляются для того, чтобы называть новые предметы, орудия труда, культуры, новые представления о мире.
Одни неологизмы быстро теряют оттенок необычности, новизны, становясь общеупотребительными (космонавт, пирожковая, светофор), другие сохраняют этот оттенок более длительное время: прилуниться, луноход. Некоторые новые слова не переходят в разряд общеупотребительных, оставаясь неологизмами: сливеют (сливеют губы с холода) и др. у В. Маяковского.
Фразеология
Фразеология — раздел науки о языке, изучающий фразеологизмы. Фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий. Лексическое значение имеет фразеологизм в целом: бить баклуши — «бездельничать»; за тридевять земель — «далеко».
Фразеологизм в предложении является одним членом предложения.
Фразеологизмы имеют синонимы и антонимы — другие фразеологизмы; синонимы: на краю света, куда ворон костей не заносил; антонимы: возносить до небес — втаптывать в грязь.
Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека:
— его отношение к труду: золотые руки, бить баклуши',
— отношение к другим людям: закадычный друг, медвежья услуга-,
— личные достоинства и недостатки: не теряет головы, водить за нос.
Фразеологизмы используются в обыденной речи, художественных произведениях, публицистике. Они придают высказыванию выразительность, служат средством создания образности.


