Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
2. Рекомендации по безопасности
|
· Дозировочный насос исключительно предназначен для перекачивания жидких химических препаратов!
· Какое-либо другое применение запрещено!
· Насосы в исполнении с плунжером не подходят для перекачивания ядовитых веществ!
· Дозировочные насосы не подходят для дозировки газов и твердых веществ!
· Насосы разрешается использовать только в таких пределах, которые определены настоящей «Инструкцией по эксплуатации».
· Перед введением насоса в эксплуатацию вновь проконтролируйте свойства перекачиваемого химического препарата с учетом химической стойкости материала насоса, плотность и вязкость химического препарата и окружающие рабочие условия!
· Для правильной установки и безопасности эксплуатации насосов ProMinent® Makro TZ важным является подробное ознакомление с двумя брошюрами, т. е. с самой «Инструкцией по эксплуатации» (настоящая брошюра) и брошюрой с названием „Основные условия эксплуатации дозировочных насосов, приводимых в движение электродвигателем»
· Персонал, обслуживающий насос, должен пройти надлежащим образом обучение и ознакомиться с насосом.
|
·
|
· У насоса нет сетевого выключателя. В случае неполадки на электропроводке кабель надо отсоединить от источника питания или выключить главный выключатель в распределительном щите.
· Перед началом какой-либо работы на насосе надо отсоединить электропитание насоса!
· Перед началом какой-либо работы на насосе надо снять давление жидкости.
· Перед началом какой-либо работы на насосе надо слить химический препарат из трубопровода и дозировочной головки насоса. В случае дозировки опасных химических препаратов надо дозировочную головку надлежащим образом промыть нейтрализующей жидкостью.
· При работе с насосом, который перекачивает опасные химические препараты, всегда пользуйтесь соответствующими средства личной охраны.
· Насос должен быть всегда доступным для выполнения ремонтов и ухода. Доступ к насосу не должен блокироваться.
· Насос, который использовался для перекачивания радиоактивных веществ, не должен посылаться на ремонт к изготовителю.
· Перед запуском насоса в работу надо установить предохранительный клапан и датчик индикации отказа мембраны.
|
· Запрещено комплектовать насосы ProMinent® деталями и принадлежностями, которые изготавливаются производителями, которые компанией ProMinent® не были утверждены. Угроза опасности нанесения убытка и ущерба здоровью.
· При дозировке агрессивных химических препаратов убедитесь в том, что материал дозировочной головки подходит данному химическому препарату. Запросите табличку стойкости материала у представителя фирмы ProMinent® – приведена в производственном каталоге ProMinent®.
· Внимание на опасность получения ожогов при дозировке горячих химических препаратов!
· При выполнении установки насоса должны соблюдаться все национальные предписания и нормы для этой установки.
![]() |
|
|
|
Уровень шума равен < 70 дБ (A) , а это при максимальной длине и частоте хода, максимальном противодавлении (измерение выполнялось с водой) в соответствии с нормой ДИН ЕН 12639 (Измерение шума, насосы для жидкостей)
3. Складирование, транспортировка, упаковка
Дозировочные насосы ProMinent Makro TZ поставляются всегда на поддоне.
|
· Насос включает масляное содержимое коробки передач уже при поставке.
· Насос никогда не поднимайте за дозировочную головку или консоль механизма настройки длины хода.
· Насос должен устанавливаться на ровную и прочную поверхность.
Климатические условия для складирования и транспортировки:
температура: от -10 oC до +50 oC
влажность: макс. 95% относительной влажности, неконденсируемая
вес насоса указывается в главе «Технические данные»
4. Основные части
Дозировочные насосы ProMinent Makro-TZ поставляются всегда на поддоне.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
5. Описание функции
Дозировочные насосы ProMinent® Makro-TZ – это объемные насосы с плавно устанавливаемой производительностью. Насосы приводятся в движение с помощью трехфазного электродвигателя, число оборотов которого редуцируется коробкой передач (1); после чего это вращательное движение с помощью эксцентрического кулачка (2) и кулисы (3) преобразуется в прямолинейное возвратно-поступательное движение толкаЭтот принцип генерирования прямолинейного вращательного движения представляет гарантию совершенно точного выполнения хода вперед и назад и, прежде всего, содействует очень хорошей всасывающей способности насоса при дозировке вязких жидкостей.
Длина хода очень точно устанавливается с помощью эксцентрической кулисы (5), которая создает возвратное прямолинейное движение. Этим принципом приведения в движение гарантируется гармоническая, только синусная характеристика хода насоса. Приводной механизм работает легко и не представляет источник шума для окружения насоса.
Поставляются два типа приводных механизмом для насосов ProMinent® Makro-TZ. Максимальная длина хода у варианта TZ HM равна 6 мм или 9 мм и предназначена для дозировочных насосов с мембраной дозировочной головкой, приводимой в движение механическим способом. Максимальная длина хода у варианта TZ HK равна 20 мм и предназначена для привода дозировочных плунжерных насосов и насосов с гидромембранной дозировочной головкой. Оба типа приводных механизмов изготавливаются в исполнении с одной головкой и двумя головками (TZ HMD, TZ HMHD, TZ HKD).
![]() |
Описание функции дозировочной головки мембранного типа HM
Рабочая мембрана (2) герметически уплотняет рабочее пространство дозировочной головки (3). При движении мембраны (2) направлением к дозировочной головке (3) под действием жидкости в головке закрывается всасывающий клапан (4) и открывается нагнетательный клапан (1). Жидкость поступает в нагнетательную трубу. Если мебрана (2) перемещается в направлении от дозировочной головки, то нагнетательный клапан (1) закроется и жидкость в насос течет через открытый всасывающий клапан (4).
![]() |
Описание функции дозировочной головки гидро-мембранного типа HMH
Дозировочная головка типа HMH оснащена композитной мембраной с большим сроком службы (2), которая в движение приводится под действием гидравлической жидкости. Мембрана герметически уплотняет рабочее пространство дозировочной головки (3) и своим колеблющимся рабочим движением создает эффект перекачивания. Мембрана вместе с всасывающим (4) и нагнетательным клапаном (1) образует дозировку жидкости.
Мембрана (2) приводится в движение гидравлическим способом – гидравлической жидкостью, находящейся перед плунжером (7) – давление на мембране всегда отлично уравновешено, и поэтому она способна производить дозировку при большом сопротивлении.
Точно так же, как у других дозировочных насосов, и здесь вращательное движение электродвигателя преобразуется в прямолинейное колебательное движение плунжера (7). При движении вперед плунжер создает давление на гидравлическую жидкость, а эта жидкость создает давление на мембрану (2), которая начнет передвигаться в направлении к дозировочной головке (3).
Перепускной клапан (10) открывает пространство гидравлического привода мембраны и одновременно перепускает небольшое количество гидравлического масла снова в запасной бак (8). Этим снизится количество гидравлического масла перед мембраной, и мембрана (2) медленно движется в направлении к плунжеру (7). Как только мембрана соприкоснется с датчиком положения мембраны (5), так откроется уравнительный клапан (6) и происходит подсос гидравлической жидкости из запасного бака (8), что приводит к уравновешиванию положения мембраны.
Насос имеет точно настроенный предохранительный клапан в дозировочной головке. Этот предохранительный клапан вместе с напорным датчиком (9) защищает дозировочный насос (ни в коем случае не защищает систему трубопровода!) и выключает дозировочный насос, если произойдет нежелательное нарастание давления в системе (предохранитель избыточного давления). Если произойдет перегрузка дозировочной головки или ее блокировка, то предохранительный вентиль открывается при предварительно установленном давлении и перепускает гидравлическую жидкость обратно в запасной бак, предназначенный для гидравлической жидкости (8). Напорный датчик (9), находящийся за предохранительным клапаном, после этого сработает, и его контакт позволит остановить ход насоса (это должно быть выполнено эксплуатационником насоса!). Как только отношение давления в системе стабилизируется, дозировочная головка сама, после выполнения нескольких ходов, наполняется гидравлическим маслом через уравнительный клапан (6).
![]() |
Описание функции датчика контроля отказа мембраны ( тип HMH)
Датчик контроля отказа мембраны контролирует герметичность и целостность композитной мембраны. Эта композитная мембрана вместе с датчиком контроля отказа мембраны и следующим электронным устройством, предназначенным для обработки возникновения отказа, вместе с ним образует систему контроля отказа мембраны.
С одной стороны на композитной мембране (1) установлен контакт (2). Если произойдет нарушение внешнего слоя мембраны, то дозируемая жидкость проникнет в мембрану, которая обычно находится в состоянии разрежения. Мембрана растягивается, и ее контакт надавит на датчик отказа (3), который в систему отправит команду для остановки хода насоса (система для остановки хода насоса – это поставка эксплуатационника насоса!).
Композитная многослойная мембрана также препятствует нежелательному смешиванию перекачиваемой жидкости с гидравлическим маслом в случае отказа мембраны.
![]() |
|
Описание функции дозировочной головки плунжерной типа HK
Основным узлом дозировочной головки является нержавеющий плунжер с износостойким слоем на поверхности плунжера. При движении плунжера (2) в направлении к дозировочной головке под действием жидкости в головке закроется всасывающий клапан (1) и открывается нагнетательный клапан (3). Жидкость стекает в нагнетательную трубу. Если плунжер (2) двигается в направлении из дозировочной головки, то нагнетательный клапан (3) закроется и жидкость течет в насос через открытый всасывающий клапан (1).
Заливочное кольцо (5) служит для контура контроля жидкости, просочившейся из насоса, или для заливания уплотнительного пространства в случаях, когда перекачиваемая жидкость не должна попасть за пределы дозировочного насоса.
![]() |
6. Монтаж
Окружающая температура: от -10 oC до +50 oC
Влажность: максимально 95% относительной влажности, неконденсирующаяся
Дозировочный насос должен быть привинчен к ровному и неподвижному основанию. Это основание должно быть способно выдержать вес насоса. Насос прикрепляется 4-мя болтами M8 к фундаментной плите.
|
Если выполняете дополнительный монтаж дополнительного устройства, то обратитесь в сервисную службу фирмы ProMinent!
7. Установка
|
Для правильной установки и безопасной эксплуатации насосов ProMinent® Makro TZ важным является подробное ознакомление с двумя брошюрами - это сама «Инструкция по эксплуатации» (настоящая брошюра) и брошюра с названием „Основные условия эксплуатации дозировочных насосов, приводимых в движение электродвигателем».
7.1 Гидравлическая установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
· В дозировочной головке может находится остаток воды, оставшийся после испытания на заводе-изготовителе. Если должны дозироваться химические препараты, которые не должны прийти в контакт с водой, то дозировочную головку перед установкой насоса надо тщательно высушить. Прежде всего, используйте сжатый воздух. После этого тщательно промойте дозировочную головку соответствующим промывочным химическим препаратом снизу через всасывающий клапан.
· Нагнетательная ветвь должна быть подключена так, чтобы не происходило превышение максимально допустимого давления насоса и допустимого давления в трубопроводе.
|
· При установке плунжерного дозировочного насоса (HK) во всасывающий трубопровод надо установить фильтр, если дозируемое вещество содержит твердые частицы размером большим, чем 0,3 мм.
· Точная дозировка возможна только исходя из предпосылки постоянного сопротивления, значение которого превышает 1 бар. Если дозирование происходит в автомосферу, то в нагнетательную ветвь установите перепускной клапан, который создает сопротивление, равное, минимально, 1,5 бар.
Максимально допускаемое давление во всасывающем трубопроводе равно 1 бар.
Вязкость
Дозировочные головки насосов сконструированы для нижеприведенной вязкости:
200 mPas клапаны без пружин
500 mPas клапаны с пружинами
1000 mPas специальное решение установки
>1000 mPas специальное решение установки после консультации с изготовителем насоса
Отвод просачивания (только HM и HK)
Просочившийся химический препарат отводится через отверстие в промежуточной стенке (HM), которое находится снизу, или в корпусе дозировочной головки (HK). Этим достригается то, что ни одна из частей насоса не приходит в контакт дозируемым химическим препаратом.
► Шланг для стекания присоедините к отверстию в промежуточной стенке или к патрубку дозировочной головки.
► Шланг для стекания введите в соответствующий улавливающий сосуд
|
Следите за тем, чтобы через верхнее отверстие дозировочной головки (только HK) в пространство насоса не могли проникнуть пыль или иной загрязнение -
могло бы произойти обесценивание дозируемого химического препарата.
Подсоединение заливочного кольца (только HK)
|
· Давление заливочного кольца не превысит значение 0,5 бар.
· Жидкость для заливания должна быть подходящей и безвредной для дозируемого химического препарата и для материала деталей дозировочной головки.
· Установку с заливкой уплотнения насоса рекомендуется выполнить везде там, где дозируются ядовитые или очень агрессивные химические препараты или химические вещества с плохими смазочными свойствами.
► Присоедините систему заливания к трубопроводному наконечнику заливочного кольца.
7.2 Электромонтажные работы
|
· При выполнении электромонтажных работ надо соблюдать действующие предписания и положения.
· При выполнении электромонтажных работ надо соблюдать действующие государственные стандарты.
· Электромонтажные работы на насосе разрешено выполнять только лицу, достаточно обученному и квалифицированному, с соответствующим правомочием.
· При присоединении омическо-индуктивной нагрузки надо выполнить соответствующие меры против возможных помех.
· Электродвигатель насоса должен быть моментально выключен, если сработает датчик избыточного давления, в противном случае может произойти серьезное повреждение дозировочной головки насоса.
· Электромонтажные работы должна выполняться так, чтобы насос автоматически не включился после того, как он перед этим был выключен датчиком избыточного давления.
· На выход датчика отказа мембраны и датчика избыточного давления разрешается подключить только безопасное низкое напряжение (напряжение согласно ЕН )
|
На фирменной табличке электродвигателя указаны важные технические данные.
Принципиальная схема обмотки приведена в коробки зажимов электродвигателя.
Информация для подсоединения электродвигателя, внешнего вентилятора в случае регулировки числа оборотов или термодатчика приведены в инструкции „Основные условия эксплуатации дозировочных насосов, приводимых в движение электродвигателем“.
При подсоединении внешнего вентилятора у электродвигателя для регулировки числа оборотов можно воспользоваться руководством, приведенным в инструкции „Основные условия эксплуатации дозировочных насосов, приводимых в движение электродвигателем“.
|
5 – 25 В пост. тока. Тип Namur и/или DIN 19234, присоединение без напряжения
номинальное напряжение: 8В (Ri ~ 1 kΩ)
номинальный эл. ток:
с незащищенной активной поверхностью > 3 мA
с защищенной активной поверхностью > 1 мA
зазор включения : 1,5 мм
блок обработки должен быть способен выполнить оценку отклонения эл. тока.
защита: EEx ia II C T 6 и/или EEX ib II C T 6
датчик разрешается применять в EX зоне, если он оснащен соответствующим силовым адаптером.
Обозначение кабелей:
синий | - минус |
коричневый | + плюс |
|
Тип контакта: N/C – нормально сцеплено (микровключатель)
Защита: IP 67
Обозначение кабелей:
синий | - минус |
коричневый | + плюс |
|
Тип контакта: N/C – нормально сцеплено (вибрационное реле)
Защита: IP 67
Обозначение кабелей:
синий | - минус |
коричневый | + плюс |
8. Введение в эксплуатацию
|
Опасность получения ожога от горячего электродвигателя!
|
· Дозировочный насос предназначен для дозировки жидких химических препаратов в объеме, определенном техническими условиями.
· Вновь проконтролируйте рабочий режим с учетом вязкости и плотности дозируемого химического препарата.
· Химические препараты, опасные для жизни, должны дозироваться плунжерными насосами (HK). Плунжерные насосы, исходя из принципа их конструкции, не имеют герметические уплотнения.
· Материалы дозировочной головки должны выбираться так, чтобы были достаточно стойкими к дозируемым химическим препаратам (см. Таблицу стойкости материала - приводится в каталоге фирмы ProMinent или на сайте www. prominent. de).
· Рабочие параметры насоса должны соответствовать техническим параметрам, приведенным в главе «Технические данные» в настоящей инструкции.
· При установке плунжерного дозировочного насоса (HK) во всасывающий трубопровод надо установить фильтр, если дозируемое вещество содержит твердые частицы размером большим, чем 0,3 мм.
· Только для HMH : Если гидравлическое масло не течет по шлангу в перепускной клапан, то насос немедленно надо выключить и обратиться в сервисную службу фирмы ProMinent.
· Перед введением насоса в эксплуатацию выполните подключение датчика избыточного давления и датчика индикации отказа мембраны.
· Перепускной клапан (HMH) служит исключительно для защиты электродвигателя и коробки передач от перегрузки, вызываемой избыточным давление внутри насоса.
· Перепускной клапан (HMH) поэтому нельзя использовать в качестве защиты нагнетательного трубопровода против нарастания давления. Перепускной клапан представляет собой элемент безопасности насоса.
· Принципиально нельзя использовать функцию перепускного клапана насоса (HMH) для защиты перепускной системы нагнетательного трубопровода насоса.
|
Длина хода насоса настраивается или вручную, или с помощью установочного маховичка, или автоматически с помощью серводвигателя, если установлен серводвигатель.
ВАЖНОЕ
· Настройка длины хода у насоса, который находится в состоянии покоя, возможна только тогда, когда в нагнетательном трубопроводе отсутствует давление.
· Если система сигнализации отказа мембраны сигнализирует возникновение неполадки, то в этом случае можно еще в течение непродолжительного времени эксплуатировать насос, то это на собственный риск. Точность дозировки нарушена.
![]() | |
|
|
Установочный лимб длины хода имеет:
1 оборот = 10%
1 длинное деление шкалы = 1 % длина хода
1 короткое деление шкалы = 0,5 % длина хода
![]() |
| |
|
Установочный лимб длины хода имеет:
1 оборот = 10%
1 длинное деление шкалы = 1 % длина хода
1 короткое деление шкалы = 0,5 % длина хода
Рекомендация для выбора предела настройки длины хода и частоты хода насоса
Требование производства | Длина хода | Количество ходов |
Дозировка высоковязких химических препаратов | Выбрать больший ход | Выбрать меньшую частоту |
Требование хорошего смешивания дозируемого химического препарата | Выбрать меньший ход | Выбрать большую частоту |
|
Только для HMH: после непродолжительного времени эксплуатации проконтролируйте, если гидравлическое масло течет по шлангу к перепускному клапану.
Только для HK: значение просачивания через уплотнение находиться в пределах от 10 до 120 капель /1 минуту.
Вновь визуально проконтролируйте уровень масла в коробке передач через смотровое окошко. Этот контроль перед введением насоса в эксплуатацию очень важен с учетом возможной потери масла из-за непрофессиональной перевозки насоса. В случае недостаточного количества масла в коробке передач появляется угроза повреждения насоса.
ВАЖНОЕ
Действует для контроля установки клапанов насоса (клапаны с одним шариком, с тефлоном седлом)
Если Вы при запуске насоса обнаружите проблемы с всасыванием жидкости, то надо выполнить следующее шаги:
► Вновь проконтролировать чистоту клапанов – в них не должно быть загрязнение и посторонние телa
► Клапан вывинтите из насоса и поставьте его на ровную поверхность.
► Слегка стукнете по седлу молотком (300 г) через медный стержень.
► Установите на место клапаны и выполните их заливание. Насос готов к эксплуатации.
![]() | |
| |
9. Эксплуатация
|
· При эксплуатации насоса соблюдайте указания, приведенные в главе «Введение в эксплуатацию» настоящей инструкции.
· Только для HMH : Если гидравлическое масло не течет по шлангу в уравнительный клапан, то насос надо немедленно выключить и обратиться в сервисную службу фирмы ProMinent.
10. Уход
|
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |



















