Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

УТВЕРЖДАЮ

Директор ИМОЯК:

__________

(подпись) (И. О., фамилия)

__________

(дата)

Практический курс второго иностранного языка (английский язык)

(название дисциплины)

Рабочая программа для направления (специальности, специализации)

__ 031202 Перевод и переводоведение______________________

(номер и название направления, специальности, специализации)

Факультет Интситут международного образования и языковой коммуникации___ __________ (ИМОЯК)___________________________________________________

(полное название и сокращенное обозначение)

Выпускающая кафедра __Лингвистики и переводоведения__________________________

Курс ______1, 2_______________

Семестр _____1, 2, 3____________

Учебный план набора 2008 года с изменениями 2009 года

Распределение учебного времени

Лекции _____нет_________ часов (ауд.)

Лабораторные занятия _____нет_________ часов (ауд.)

Практические (семинарские) занятия _____304_____ часов (ауд.)

Курсовой проект в ___ семестре ____________ часов (ауд.)

Курсовая работа в ___ семестре ______________ часов (ауд.)

Всего аудиторных занятий _____304______ часов

Самостоятельная (внеаудиторная) _____180,5_____ часов

работа

Общая трудоемкость ______484,5____ часов

Экзамен в ___3_______ семестре ______________

Зачет в ____1, 2____ семестре ______________

Дифзачет в __________ семестре ________________

__2009___

(год)

Предисловие

1.  Рабочая программа составлена на основе ГОС по направлению (специальности) 031202 Перевод и переводоведение, утвержденного _________________

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

(код и наименование) (дата)

и _ОС ТПУ, утвержденного 2002____________________________________

(обозначение или наименование другого документа университетского уровня по направлению, специальности, специализации)

РАССМОТРЕНА и ОДОБРЕНА на заседании выпускающей кафедры Лингвистики и переводоведения _________ протокол № ______.

(наименование кафедры) (дата)

2.  Разработчик

_доцент ___ЛиП___ _____________ __

(должность) (кафедра) (подпись) ()

3.  Зав. выпускающей кафедрой: __________ ____

(подпись) ()

4.  Рабочая программа СООТВЕТСТВУЕТ действующему плану.

Зав. выпускающей кафедрой _____________ _____

(подпись) ()

ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (английский язык)

031202(с)

Каф. ЛиП ИМОЯК

Преподаватель к. ф.н., доц.

Tел.: (38, e-mail: *****@

Цель: формирование и развитие коммуникативной и межкультурной компетенции в соответствии с орфографической, орфоэпической, стилистической, лексической и грамматической нормами английского языка.

Содержание: звуки, ударение в слове и предложении, интонация, морфология и синтаксис, лексика в рамках изучаемых тем: о себе, моя семья, характер, внешность, жизнь в городе/в деревне, работа, путешествие, Лондон, окружающая среда, животные, транспорт, климат, покупки, еда, одежда, праздники.

Курс I (I - II семестр – зачет), курс II (III семестр - экзамен)

Всего: 484,5 часов, в т. ч. практические занятия - 304ч.

English

031202(с)

Department of Linguistics and Translation Studies

Instructor Khlabutina Liubov Alekseevna

Tel.: (38, e-mail: *****@

Goal: Formation and development of communicative and intercultural competence in accordance with the orthographic, orthoepic, stylistic, lexical and grammatical norms of the English language.

Contents: sounds, word and sentence stress, intonation, morphology and syntax, vocabulary within the topics studied: “About Myself”, “Family”, “Personality”, “Appearance”, ‘Living in Town/in the Country”, “Jobs”, “Travelling”, “London”, ”Environment”, ”Our Pets”, “Transport”, ”Climate and Weather”, “Shopping”, “Food, Clothes”, “Celebrations”.

First Year of Study (1st , 2 nd terms - credit tests)

Second Year of Study ( 3d term - examination )

Total: 484, 5 h., included: 304 h. of practical classes.

1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

1.1. Цели преподавания дисциплины

Формирование и развитие коммуникативной и межкультурной компетенции в сфере иноязычного, бытового и профессионального (научно-популярного) общения в рамках изученной тематики.

По окончании курса "Практический курс второго иностранного языка" студенты будут

иметь представление:

·  об орфоэпической, орфографической, лексической и грамматической нормах изучаемого языка;

·  о языковой норме во всех видах речевой деятельности (чтении, говорении, письме, аудировании, переводе) текстов бытовой и научно-популярной направленности;

·  о национально-культурной специфике изучаемого языка.

знать:

·  лексические единицы, связанные с тематикой изученных разделов и соответствующими ситуациями коммуникации;

·  требования к оформлению устных высказываний и письменных работ, в соответствии со стандартами иноязычной коммуникации;

·  основные принципы построения иноязычного дискурса в соответствии с ситуациями коммуникации;

·  правила коммуникативного (вербального и невербального) поведения в ситуациях межкультурной коммуникации

уметь:

I.  В области диалогической речи:

·  вести беседу в пределах конкретной темы;

·  реагировать на реплику собеседника адекватно ситуации;

·  подхватить реплику собеседника и перехватить инициативу;

·  использовать лексические единицы, речевые клише, фразеологические сочетания и идиоматические обороты в соответствии с ситуацией общения;

·  поддержать беседу на общие темы;

·  вести диалог этикетного характера в стандартных ситуациях общения, используя соответствующие формулы речевого этикета;

·  вести диалог расспрос (со сменой инициативы говорящего);

·  вести побудительный диалог (выразить просьбу, совет, приглашение к совместному действию);

·  вести диалог – обмен мнениями, используя при этом оценочные суждения.

II.  В области монологической речи:

·  грамматически правильно, ясно, четко и последовательно излагать свои мысли на заданную тему;

·  выразить собственное мнение, оценку в высказывании, и отношение к излагаемой и/или услышанной информации;

·  передать содержание наглядного материала сюжетного характера (картинка, фотография, коллаж и т. д.);

·  проанализировать и передать содержание услышанного, увиденного, прочитанного;

·  изложить подготовленное заранее сообщение

·  высказаться по предложенной проблемной ситуации в неподготовленной речи

III.  В области чтения и аудирования:

·  пользоваться различными стратегиями чтения

·  понять полностью содержание не сложных аутентичных текстов, используя для этого все приемы смысловой переработки текста (догадку, анализ, сплошной и выборочный перевод);

·  узнавать и правильно переводить изученные грамматические явления;

·  понять содержание несложных аутентичных текстов разных жанров и видов, выделяя основную мысль, опуская второстепенные факты;

·  установить связь между полученной из текста информацией и ранее известной;

·  просмотреть/прослушать аутентичный текст и выбрать нужную или запрашиваемую информацию.

IV.  В области письма:

·  стилистически и грамматически правильно оформить письменное высказывание, соответственно цели, содержанию и конкретной речевой ситуации;

·  написать личное письмо, поздравительную открытку с соблюдением правил речевого этикета;

·  написать творческую работу в рамках индивидуального или группового проекта.

·  Написать лексический диктант, изложение, небольшое сочинение на заданную тему.

владеть/ иметь опыт:

·  орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка;

·  навыками перевода изученных грамматических явлений, текстов межкультурной коммуникации;

·  общей культурой реферирования литературы, умением самостоятельно делать выводы и обобщения;

·  умениями использования языковой нормы во всех видах речевой деятельности в рамках изучаемых дискурсов.

·  умениями использовать современные информационные технологии при различных видах работы с информационными ресурсами Интернет (поиск, извлечение, презентация и др.);

1.2. Задачи изложения и изучения дисциплины

Для эффективного достижения поставленных целей необходимо решить задачи связанные с выбором наиболее адекватных дидактических принципов, форм, методов и средств обучения.

Формы обучения:

1.  практическое аудиторное занятие

2.  зачет

3.  экзамен

4.  показательное учебное занятие

5.  тренинг

6.  самостоятельная внеаудиторная работа.

Дидактические принципы:

1.  Принцип компетентностного подхода - поэтапного формирования коммуникативных компетенций как основы будущей успешной профессиональной деятельности

2.  Принцип деятельностного подхода в обучении студентов, реализуемого в организации учебной деятельности академического типа, квазипрофессиональной деятельности (при моделировании учебных ситуаций профессионального общения), в использовании активных методов обучения, игр и т. д.

3.  Принцип ориентации на развитие творческого потенциала студентов для их будущей продуктивной (творческой) деятельности в профессиональной среде;

4.  Принцип проблемности в обучении;

5.  Принцип вариативности и преемственности.

6.  Принцип многоуровневого подхода в соответствии с международными языковыми стандартами.

7.  Принцип учета личностных, индивидуальных, психологических и возрастных особенностей обучаемых.

8.  Принцип сознательного взаимодействия и партнерства преподавателя и студента.

9.  Принцип создания положительного эмоционального фона общения.

Методы обучения:

В процессе преподавания практического курса второго иностранного языка используется широкий спектр методов обучения, направленных не только на прочное усвоение знаний, выработку указанных умений и навыков, но и на становление творческого потенциала личности специалиста, его креативного поля.

С этой целью используются репродуктивные и продуктивные методы обучения.

Репродуктивные методы (воспроизведение по образцу) направлены на усвоение знаний, формирование умений и навыков и предполагают использование таких методов, как объяснительно-иллюстративное изложение, повествовательное изложение, чтение информационных текстов, моделирование типовых бытовых или профессиональных ситуаций, инструктаж (подсказка), репродуктивный диалог, монолог (пересказ текста) и т. п.

Продуктивные (творческие, активные) методы направлены на формирование активной деятельностной компетенции и включают такие методы, как метод проблемных ситуаций, диалогического изложения (диалог культур), персонифицированного изложения (индивидуализации изложения), метод контрольного изложения, метод коллективного анализа производственной ситуации (кейс-метод), мозговой штурм, игровой метод, развитие творческих способностей. и т. д.

Продуктивные методы, формируют также навыки активной самостоятельной познавательной деятельности, навыки самообразования, умения оперировать полученными знаниями в будущей профессиональной деятельности студентов.

Средства обучения:

1.  Учебники, учебные пособия, словари, справочники, специальная литература.

2.  Аудиовизуальные средства обучения: видеофильмы, видеозаписи, CD, DVD аудиозаписи, кинофильмы и информационные материалы к ним;

3.  Традиционные технические средства обучения: лингафонный кабинет, магнитофоны, телевизоры.

4.  Средства обучения наукоемких компьютерных технологий: компьютерный класс, интерактивная доска Smart Board, локальные сети, внешние информационные системы, программы “Dreamweaver”, “Power Point”, компьютерные контрольные задания, тесты, задания для самостоятельной работы на платформе WEB-CT и т. п.

5.  Учебная мебель и приспособления: учебные столы, классные доски, демонстрационные подставки и др.

2. СОДЕРЖАНИЕ ПРАКТИЧЕСКОГО РАЗДЕЛА ДИСЦИПЛИНЫ

Курс не предусматривает лекционных занятий.

Часы практических занятий распределяются следующим образом:

1 семестр76 часов

Вводно-коррективный фонетический курс20 часов

Особенности артикуляции английского языка.

Классификация гласных. Гласные звуки i, i:, e, o, o:, u, u:, a: ; ai, ei, oi, ou, au

3  Классификация согласных. Согласные звуки m, p, b, f, v, t, d, n, l, s, z, q, k, g, [∫], j, [t∫], d, h, r.

4. Звукосочетания gr, dr, br, fr, pr, str, wo, tw, kw

5  Правила чтения. Типы слогов. Правила слогоделения.

6. Чтение гласных в ударных и неударных слогах.

7 Правила чтения гласных диграфов и буквосочетаний: ee, ea, ey, ai, ay, oo, oi, oy, ow, aw, ou, au, wa, wor, eer, air, ire, our, oar, all, alk

8  Правила чтения согласных: b, d, f, l, m, n, p, t, v, s, c, k, g, h, r, j, и буквосочетаний: ck, sh, ch, tch, th, kn, wr, wh.

9  Ритм английской речи.

10  Интонация повествовательных предложений, общих, специальных вопросов, обращений.

Основной курс – 56 часов

Лексические темы 1 семестра

1. О себе. Моя семья

6 ч

2. Характер человека

10 ч.

3. Внешность

10 ч.

4. Жизнь в городе и в деревнею Как пройти/ проехать

10 ч.

5. Работа и рабочие места. Устройство на работу

10 ч.

6. Лондон – столица Великобритании

10 ч.

Грамматические темы I семестра:

1.  Имя существительное. Морфологическая структура. Классификация существительных. Категория числа и падежа.

a) Множественное число существительного.

б) Родительный падеж существительного, Предлог “of”

2.  Местоимение. Морфологическая структура. Классификация местоимений.

a) Указательные местоимения “this, that, these, those”

б) Личные местоимения в номинативном и объектном падежах

в) Притяжательное местоимение в абсолютной и относительной формах

г) Неопределенные местоимения “some, any” и их производные

д) Возвратные и другие виды местоимений.

3.  Имя прилагательное. Морфологическая структура.

a) Прилагательные “Much, many, a lot of, (a) little, (a) few”

б) Степени сравнения прилагательных. Конструкции с “as … as”, “not so … as”.

4.  Глагол. Морфологическая структура. Основные глагольные формы.

a) Глаголы “to be”, “to have”

б Оборот “There is/ there are”

в) Модальные глаголы “can, may, must”

г) Настоящее простое время глагола

5.  Артикль. Общее понятие определенности, неопределенности.

a) Употребление неопределенного артикля

б) Употребление определенного артикля.

в) Нулевой артикль.

6. Предлог. Морфологическая структура и семантические характеристики.

a) Предлоги места “on, in, under, between, above, at, next to”

б) Предлоги направления “to, into, out of, from”

в Предлоги времени “at, in, on, from … till”

7. Количественные и порядковые числительные (от 0 до 100)

8. Структура простого предложения. Повествовательное предложение (утвердительное и отрицательное)

9. Вопросительное предложение. Типы вопросительных предложений.

2 семестр - 114 часов

Лексические темы 2 семестра:

п/п

Тема

Кол-во

часов

1.

Проблемы окружающей среды

20

2.

Животные. Защита животных

16

3.

Каникулы. Отпуск.

20

4

На Таможне. Путешествия

20

5

Виды транспорта

20

6

Погода. Климат

18

Грамматические темы 2 семестра:

1.  Наречия. Морфологическая структура и семантическая классификация.

2.  Степени сравнения наречий

3.  Глагол. Неправильные формы глагола

a) Простое время (прошедшее, будущее)

б) Длительное время (настоящее, прошедшее будущее). Конструкция to be going to + Inf.

в) Совершенное время (настоящее, прошедшее, будущее)

г) Совершенное длительное время (настоящее, прошедшее, будущее)

4. Придаточные предложения времени и условия.

5. Страдательный залог.

7. Согласование времен. Косвенная речь.

8. Употребление артикля с именами собственными и географическими названиями.

3 семестр - 114 часов

Лексические темы 3 семестра:

п/п

Тема

Кол-во

часов

1.

Покупки в магазине. Продукты

38

2.

Одежда и цены. Мода. Описание предметов.

38

3.

Обычаи. Традиции. Праздники

38

Грамматические темы 3 семестра:

1.  Употребление артикля с абстрактными и материальными существительными. Сложные случаи употребления артикля. Артикль с существительными в устойчивых словосочетаниях.

2.  Повторение времен в активном залоге.

3.  Повторение времен в страдательном залоге.

4.  Согласование времен. Косвенная речь

5.  Вопросы в косвенной речи, команды и просьбы

6.  Модальные глаголы и их эквиваленты. (can, may, must, have to, be to, ought to, should, need)

3. ПРОГРАММА САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ студентов

Самостоятельная работа студентов является неотъемлемой частью практики устной и письменной речи. Самостоятельная работа рассматривается как резерв учебного времени, направленный на дополнительную внеаудиторную активизацию учебного материала. Данный вид учебной деятельности является также средством развития потенциала личности, ее мотивации в изучении иностранного языка, развития ее творческих, интеллектуальных способностей, формирования навыков самообразования и исследовательской деятельности в условиях данной учебной дисциплины. Самостоятельная работа является важным фактором реализации деятельностного подхода в обучении.

Самостоятельная работа студентов направлена на достижение следующих целей:

–  автономное приобретение новых знаний;

–  активизацию изученного учебного материала,

–  совершенствование приобретенных общеязыковых навыков и умений

–  совершенствование профессиональных навыков и умений.

В качестве самостоятельной работы по практическому курсу второго иностранного языка, кроме традиционных домашних заданий, студентам предлагается выполнение грамматических лабораторных работ. Для подготовки к домашнему и индивидуальному чтению даются задания на детальное чтение аутентичной неадаптированной художественной литературы. Курс обучения предусматривает также работу по осуществление проектной деятельности в рамках изучаемых тем, подготовку творческих докладов, презентаций с привлечением дополнительных информационных источников (Интернет-ресурсов, англоязычных газет, журналов) и т. п.

Самостоятельная познавательная деятельность включает в себя:

1. самостоятельную деятельность студентов в аудитории, которая проходит в присутствии преподавателя, планируется, направляется и контролируется им.

2. внеаудиторная самостоятельная работа, которая логически завершает аудиторную работу студентов и предполагает

№ п/п

Вид деятельности

кол-во часов

1.

Самостоятельная работа по формированию орфоэпических навыков. Прослушивание и отработка фонетических упражнений, интонации, работа по транскрибированию.

6 ч

2.

Проектная деятельность по лексическим темам

·  О себе. Моя семья

·  Характер

·  Внешность

·  Жизнь в городе и в деревне

·  Как пройти/ проехать

·  Работа

·  Лондон

2 ч.

2 ч.

2 ч.

2 ч

2 ч.

2 ч.

2 ч.

3

Работа по формированию грамматических навыков

8,5ч

Итого 1 семестр:

28.5 ч

1.

Домашнее чтение оригинальной художественной литературы. Перевод. Составление вокабуляра, Подготовка передачи содержания в устной форме, беседе, выполнение заданий по тексту, подготовка к письменным диктантам по вокабуляру. Периодичность выполнения: 1 раз в 1 месяц по 20 стр

30 ч.

2.

Проектная деятельность по темам:

·  Проблемы окружающей среды

·  Защита животных

·  Каникулы. Отпуск

·  Путешествия. Таможня

·  Виды транспорта

·  Погода. Климат

4 ч.

4 ч

4 ч

4 ч

4 ч.

4 ч.

3

Выполнение лабораторных работ:

·  Степени сравнения прилагательных

·  Употребление артиклей

2 ч.

2 ч

4

Работа по формированию грамматических навыков

18 ч.

Итого 2 семестр

76 ч.

III семестр

1.

Домашнее либо индивидуальное чтение оригинальной художественной литературы. Перевод. Составление вокабуляра, Подготовка передачи содержания в устной форме, к беседе, выполнение заданий по тексту, подготовка к письменным диктантам по вокабуляру. Периодичность выполнения: 1 раз в 1 месяц по 20 страниц

30 ч

2.

Проектная деятельность по лексическим темам:

    Еда. Продукты. Покупки Одежда и цены Обычаи. Традиции. Праздники

Подготовка лексики к итоговому контролю

5 ч.

5 ч.

5 ч.

5 ч.

3.

Формирование грамматических навыков

Подготовка к итоговому контролю

22 ч.

4 ч.

Итого 3 семестр

76ч

4. Текущий и итоговый контроль результатов изучения дисциплины

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4