Л. А. НЕВЕРОВА, А. А. ЮРКИНА

ЖЕСТЫ КАК СРЕДСТВА НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

В последнее десятилетие наблюдается значительный рост интереса ученого и общества к проблемам невербальной коммуникации, с помощью которой люди передают свои чувства. На страницах психолого-педагогической и отчасти методической литературы большое внимание уделяется проблеме общения в профессионально – педагогической деятельности.

Одной из составляющих оптимального педагогического общения является совершенное владение учителем средствами педагогического воздействия – педагогической техникой, всеми вербальными и невербальными средствами общения с учащимися.

Особое место в системе невербального общения учителя занимает система жестов. Жестикуляция педагога является для учеников одним из индикаторов его отношений к ним. Жест обладает свойством «тайное делать явным», о чем учитель всегда должен помнить.

Характер жестов учителя с первых минут создает определенный настрой в классе. Исследования подтверждают, что если движения учителя порывисты и нервны, то в результате вместо готовности к уроку возникает состояние напряженного ожидания неприятностей.

Из всех видов жестов можно условно выделить следующие группы:

- жесты-иллюстраторы (жесты сообщения) – указатели, образные картины изображения, движения телом, своеобразные движения руками, соединяющими воображаемые предметы вместе;

- жесты-регуляторы (жесты отношения говорящего к чему-либо) – улыбки, кивок, направление взгляда, целенаправленное движение руками;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

- жесты-эмблемы (заменители слов или фраз в общении) – например, сжатые в форме рукопожатия руки на уровне пояса означают «здравствуйте», а поднятые над головой – «до свидания»;

- жесты-адаптаторы (специфические привычки, связанные с движением рук) – почесывание, касание, поглаживание, перебирание отдельных предметов и т. п.;

- жесты-аффекторы – выражают через движения тела и мышцы лица определенные эмоции;

- жесты-оценки – почесывание подбородка, вытягивание указательного пальца вдоль щеки и т. д.;

- жесты-уверенности – соединение пальцев в пирамиду куполом вверх;

- жесты нервозности и неуверенности – переплетение пальцев рук, постукивание по столу пальцами, пощипывание ладони и т. д.;

- жесты ожидания – потирание ладоней, медленное вытирание влажных ладоней о ткань;

- жесты отрицания – сложенные руки на груди, отклоненный назад корпус тела, скрещенные руки, касание кончика носа;

- жесты расположения – прикладывание руки к груди, прерывистое прикосновение к собеседнику, движение рук ладонями вверх;

- жесты агрессии и готовности – человек стоит, положив руки на бедра.

Положение тела и головы передают большой объем важной информации о том, открыт человек для общения или нет, напряжен или удовлетворен. В ситуациях, когда человек не скрывает своих намерений, положение тела (поза) может быть описана прямой линией, соединяющей голову со ступнями. Если соответствие между мыслями и словами нарубается, то эта линия становится ломаной.

Жесты разделяются на две группы: условные и неусловные.

Все условные и неусловные жесты, рожденные мыслью, чувствами, волей оратора, должны быть связаны с желанием продлить, закрепить слушательское внимание.

Условные жесты носят интернациональный, национальный, а также узкосоциальный характеры. К условным жестам относятся: военное приветствие, пионерский салют, осенение крестом, жесты одобрения (хлопки), жесты солидарности (поднятая рука, сжатая в кулак), бытовые жесты, показывающие, что человек пьян, не в своем уме, болтлив и т. д. Условные жесты могут быть понятны не всем.

Неусловные жесты понятны всем без объяснения. По своей природе они весьма действенны, выражают эмоциональное состояние и волю человека, всегда имеют конкретную цель.

Учителю надо стремиться к тому, чтобы контролировать свои жесты и уметь добиться того, чтобы он владел ими, а не они им. Когда он будет контролировать свои жесты, сократит количество их движений, то они заменятся у него интонациями голоса, мимикой, т. е. «более изысканными средствами общения, наиболее пригодными для передачи тонкостей чувств и внутренней жизни».

В современном обществе, в эпоху европейского развития меняется и растет статус иностранного языка как учебного предмета. Основная цель обучения иностранному языку нашла свое отражение в таком сложном методическом понятии как коммуникативная компетенция, т. е. готовность и способность учащегося осуществлять иноязычное общение, а также воспитание, образование и развитие личности обучаемого средствами иностранного языка.

Невербальный компонент общения играет существенную роль в процессе взаимодействия учителя с учащимся, поскольку известно, что различные средства невербального общения (мимика, жест, поза, взгляд, дистанция) оказываются в некоторых случаях более выразительными и действенными, чем слова.

Овладение культурой общения невербального общения на уроке иностранного языка предполагает то, что учитель будет следить за своей жестикуляцией и внешним проявлением эмоций, и правильно выполнять и добиваться четкого выполнения учениками коммуникативных и не коммуникативных движений, характерных для традиции страны изучаемого языка.

_____________________

1. Горелов, компоненты коммуникации [Текст]: учебное пособие / . – М.: Просвещение, 1990. – 81 с.

2. Бодалев, и общение: Избранные труды [Текст]: учебное пособие / . – М.: Педагогика, 1993. – 57 с.

3. Ершова, А. П., Букатов, урока, общения и поведения учителя: [Текст]: пособие для учителя. 2-е изд., испр. и доп. / , . – М.: Моск. психолого-социологический ин-т; «Флинта», 2000. – 85 с.

4. Пиз, жестов [Текст]: учебное пособие / . — М.: Просвещение, 1999. – 128 с.