Санкт-Петербургское философское общество
Метадискурсы коммуникации и общественный диалог в современной РОссии
В рамках «Дней Петербургской философии – 2010»
Санкт-Петербург, 18-20 ноября 2010 г.
Оргкомитет: , д. ф.н., профессор, заведующий кафедрой теории и практики общественных связей Российского государственного гуманитарного университета, Москва, Россия; , д. ф.н., профессор кафедры философии Санкт-Петербургского Политехнического университета, Россия; , к. ф.н., доцент кафедры политологии и социологии Киевского национального университета технологии и дизайна, Киев, Украина.
Секретарь: , аспирант кафедры философии Санкт-Петербургского Политехнического университета
Философское осмысление проблем общественного диалога в России обращено к анализу социальной реальности, выявлению оснований единства социума, культуры, действия и сознания человека. Коммуникативное действие - одно из важнейших средств организации любой социальной группы - осуществляется при помощи знаково-символических связей, указывающих на определенные смысловые поля и контексты, в пределах которых вещи, ценности и нормы обретают свои значения. Проблема метадискурса коммуникации связана с неоднозначными процессами порождения, трансляции, противостояния смыслов в социокультурной динамике глобализирующегося мира. В этом контексте цель Круглого стола - привлечь внимание философского сообщества к проблеме концептуализации коммуникативного подхода в анализе социальных и культурных инноваций.
В обсуждении примут участие представители секции «Философия коммуникации» Европейской коммуникативной и образовательной ассоциации (ECREA), представители Лондонского университета и университета Центрального Ланкашира (UCLAN).
Проблемные вопросы
Коммуникативные барьеры и потенциалы общественного диалога
Контекстные коммуникативные стратегии социального управления и общественного самоуправления в России.
Коммуникативные практики в процессах глобализации, глокализации и глобитальности.
Культурно-историческая локализация метадискурса коммуникации
Медиальность культур. Бытование другого. Свой другой.
Феномен коммуникации в культурогенезе. Социокультурные среды и субкультуры.
Философские дискурсы коммуникации. Проблемы и дискурсы социальной феноменологии
Возможности и вызовы межкультурной коммуникации.
Философия коммуникации информационной эпохи: новые реальности и нереальность нового.
Практики и перспективы международного образовательного сотрудничества в области коммуникативных наук и философии коммуникации.
Рабочие языки – русский, английский.
Заявки на участие (регистрационная форма участника с тезисами доклада до 1200 знаков – 0,5 стр.) принимаются до 30 октября 2010 г. по e-mail: *****@***ru
Планируется публикация материалов Круглого стола в виде сборника научных статей.
Дни петербургской философии – 2ноября 2010
РЕГИСТРАЦИОННАЯ ФОРМА
на участие в Круглом столе
МЕТАДИСКУРСЫ КОММУНИКАЦИИ И ОБЩЕСТВЕННЫЙ ДИАЛОГ
В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ
Фамилия, имя, отчество | |
Тема выступления | |
Город[1] | |
Организация (фирма) [2] | |
Должность, ученая степень, ученое звание | |
Е-mail | |
Почтовый адрес для высылки сборника (наложенным платежом) | |
Контактный телефон | |
Потребность в гостинице (указать даты пребывания, характер размещения: 3-х, 2-х или 1-местное) Просим сообщить о планируемом приезде заранее (до 15 октября), чтобы решить вопрос о размещении участников |
Тезисы доклада
(объемом не более 1200 знаков с пробелами. [3] Предполагается возможность публикации тезисов в Программе Круглого стола)
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ МАТЕРИАЛОВ
И СРОКИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
Тексты статей для публикации (до знаков с пробелами) принимаются непосредственно на заседании Круглого стола и по e-mail: *****@***ru (срок подачи электронного варианта статьи – 30 ноября 2010г.)
Правила оформления статьи
1. Материалы для публикации представляются в Оргкомитет в электронном виде в формате MS WORD 6.0, 7.0, 97. E-mail: *****@***ru
2. Каждый файл должен содержать только один доклад / статью
3. Обязательна английская версия ФИО автора и Названия статьи.
4. Текст оформляется в соответствии со следующими требованиями:
4.1. Поля: верхнее - 2 см, нижнее - 2,5 см, левое - 2,5 см, правое - 2,5 см;
4.2. Шрифт Times New Roman, Кегль 14, Красная строка - 1 см
4.3. Междустрочный интервал одинарный, без автоматических переносов и автоматических ссылок
4.4. Сначала указывается фамилия, имя и отчество автора доклада полностью
4.5. Далее указывается название доклада без кавычек
4.6. Не использовать табуляций, переносов, автоматических сносок и списков.
4.7. Сноски указываются в квадратных скобках [3] по порядку следования в тексте. Текст сносок размещается в конце статьи.
4.8. Ссылки оформляются в соответствии с гарвардской системой цитирования (в квадратных скобках с указанием номера источника по списку литературы, приведенному в конце статьи)
4.9. Номера страниц не проставляются
5. Файл (в формате. doc или. rtf) должен быть назван по фамилии автора (например: петров. doc или петров. rtf)
6. Прилагаются аннотации и ключевые слова на русском и английском языках
ПРОСЬБА! Обязательно проверять файлы на наличие вирусов.
Образец оформления
,
доктор филос. наук, профессор/директор, ассистент…
через 2 интервала по центру - НАЗВАНИЕ: NET-СОЦИАЛЬНОСТЬ...
через 1 интервал по центру строчными буквами - Город, организация
через 1,5 интервала - текст аннотации и ключевые слова на русском языке
через 1 интервал - английская версия названия
Igor Ivanov. Net-socity and Communication Problem
через 1 интервал - текст аннотации и ключевые слова на английском языке
через 1,5 интервала - Основной текст доклада
через 1,5 интервала – Примечания / Литертура
Просьба проверять тексты на грамотность.
При отклонении материалов из-за несоответствия тематике, нарушения сроков или требований оформления рукописи не публикуются и не возвращаются.
[1] Если населенный пункт находится за пределами России, укажите рядом в скобках страну.
[2] Название указывается полностью (не аббревиатурой).
[3] Тезисы могут представлять собою основные положения выступления, выводы, выносимые на обсуждение или важнейшие фрагменты текста вашего доклада. Просьба не использовать рисунки, таблицы, сноски любого вида и содержания, ссылки любого вида и содержания (если необходимо, прямо в тексте приводите названия произведений и фамилии авторов без выходных данных). Желательна также английская версия тезисов.


