Ответная реплики «aye» (ay) относится к морскому жаргону,23 напр.:
Lavina. Is that true, Captain?
Brant. Aye. (O'N, MBE, 242).
Слово «aye» является также формальным словом утверждения при голосовании на собраниях, заседаниях и т. п., а также в английском парламенте. Голосующие «за» в палате общин называются «the Ayes».
В пьесах О'Нейла, описывающих жизнь американских фермеров Новой Англии, часто встречается фонетико-графический вариант «aye» (ay) – «ayeh» (в написании также через дефис «ay-eh»):
Cabbot. Ye been prayin'Abbie? fur a son – t'us?
Abbie. Ay-eh. (O'N, D E, 29).
Ответная реплика «yeah» [Ja:] и ее графические варианты «yah» и «yeh» особенно широко употребляются в современном разговорном английском языке в Америке. По поводу употребления американцами ответных реплик «yeah» и «yep» английский писатель Д. Голсуорси пишет: «No! only the drivers and their voices, their «Yeahs!» and their «Yeps!» Americans no longer said «Yes», it seemed».24
Американский лингвист Уайт по поводу употребления «yeah» или «yah» в Америке замечает: «Yah» (или «yeah») как эквивалента немецкого «ja», хотя произносимого медленнее, является обычным заменителем «yes» даже среди образованных американцев в неофициальных отношениях»25. Ответная реплика «yeah», встречающаяся также в Австралии и в Канаде, употребляется людьми различного социального положения и образования, напр.:
1. Ben. What have you been doing, classifying?
Will. Yeah! (Levi, NTS, 586)
2. Millie. She give you breakfast?
Hal. Yah. (I, P, 214).
3. Ethel. He's my own son, isn't he?
Pop. Yeh. (Dav, O, 141).
Ответная реплика «Yep» [jep] широко употребляется осоебнно в США. «Daily News» пишет: «Америка имеет два заместителя «Yes». Одно из них «yep», а другое «yah»26, употребляется также в Канаде, Ирландии, в Тринидаде, в Вест-Индии, где сильное влияние оказывает американский диалект английского языка. Например:
Big Daddy. Is someone out there by that door?
Brick. Yep. (Will, CH, 57).
В современных пьесах встречаются и просторечные слова-предложения, служащие для подтверждения мысли заключеной в вопросе, а именно: ah-huh, eh-heh, uh-huh (Ср. Академическая Грамматика русского языка приводит пример просторечного слова-предложения в русском языке «ага», служащего для подтверждения). По своей форме эти слова напоминают междометия, но в отличие от междометий они не выражают чувств и волевых побуждений. Их функция заключается просто в подтверждении мысли, выраженной в вопросе. Ср.: «Ага! Попался, голубчик!» (междометие) и «Ты знаешь его?» – «Ага» (подтверждение). Приводим примеры:
1. Mrs. Holly. Doesn't she look fine, George?
George. Uh-huh. (Will, SLS, 43).
2. Prince. Open the door.
Mavis. Prince?
Prince. Eh-heh. (J. MR Sh, 48).
Ответная реплика «affirmative» является заменителем «yes» и как отмечает OED, v I, p. 158, служит утвердительным ответом на вопрос поставленный или подразумеваемый. В исследованном материале реплика «affirmative» встретилась в американском журнале «Popu-lar Science» (August 1963, Chicago, p. 160) и употребляется в речи американских офицеров при запуске ракет, напр.:
«Т minus 10-mark! T minus 10».
The Test Conductor asks: «Do you have launch enable?»
A voice replies, «Affirmative».
Т minus 8. Test Conductor: «Is Mistram still compatible?»
(This refers to one of the tracking systems) «Affirmative».
Употребление ответной реплики слова-предложения «по» и ее вариантов и, заменителей
Основным значением ответной реплики «nо» является отрицание того, о чем спрашивается в вопросе. Вместе с тем, реплика «nо» может выполнять различные другие семантические функции и иметь различное содержание: она может выражать несогласие с высказыванием собеседника в предшествующем повествовательном пред-ложении (причем это несогласие может быть эмфатическим, неэмфатическим или иметь различные эмоциональные оттенки: удивление, сожаление, разочарование, негодование и т. п.), напр.:
Hector. You're a member of the capitalist class yourself.
Mrs. Maclachlan. No! (Bri, MN, 38-9).
Judge. But in this life you will miss him.
Mrs. St. Maugham. Alas, no. (Bag, Ch G, 82).
Ответная реплика «nо» может употребляться после приказаний или просьб, выражая неповиновение, несогласие или отказ, напр.:
Estragon. Sing something.
Vladimir. No, no! (Be, WG, 63).
Слово «nо» может употребляться с вопросительной интонацией после утвердительного или отрицательного предложения, выражая удивление, недоверие, иронию и т. п. напр.:
Duke. It's something else, and I'm scared to death.
Girl. I'm not. Of anything.
Duke. No? (S, CD, 60).
Miss Mossie... and Mr Mulligan's just run out into the street in his stockinged feet!
Halibut, (astonished) No? (O'C, В S, 750).
Главная же функция ответной реплики «nо» заключается в отрицании мысли, заключенной в вопросе.
Статистический анализ показывает, что реплика «no» является самой распространенной ответной репликой отрицания в современном английском разговорном языке. На долю ответной реплики «nо» приходится 34,7% всех исследованных отрицательных ответных реплик. Большинство ответных реплик «nо» употребляется абсолютно (без междометий и обращений) и составляет 76,7% всех реплик слов-предложений «nо», тогда как только 23,3% приходится на сочетания «nо» с междометиями и обращениями.
Слово «nо» может входить в состав предложения ответной реплики, причем «nо» с остальной частью предложения имеет соотносительную связь. Такие ответные реплики составляют 24,6% всех отрицательных реплик. Ситуация и контекст, интонация, повторение, употребление специальных слов усиления, междометий, обращений, восклицательный знак на письме, сценические ремарки являются экспрессивно-эмошюнальными средствами, придающими ответной реплике »nо» дополнительные оттенки: возмущение, твердое намерение, (не) решительность, нежелание, гнев, протест, раздражение, нетерпение, испуг, отчаяние, удивление, презрение, а также оттенки официальной вежливости или смягченного отрицания, напр.:
Carol. What's this about two Hinds? Has Tom lifted it?
Cherry. No! (Во, Fch, 66).
Mrs Hushabye. Do you want to be my breadwinner, like the other poor husbands?
Hector. No, by thunder! (Sh, HH, 176).
Christine. Did he give your mother her chance?
Brant (aroused) No, damn him! (ON, MBF, 258).
Ответная реплика «nо» имеет варианты, являющиеся диалектальными словами или ее фонетическими вариантами: nаw, nah, nоре. В английском языке существуют также заменители «nо» словa-предложения «nix» и «negative».
Формы «naw» и «nah» являются шотландскими диалектальными фонетическими вариантами ответной реплики «nо»27 и в исследуемом материале встречаются сравнительно редко.
1. Jimmy. Car соmin' in from the road.
Ethel. Do you know whose?
Jimmy. Naw. (Dav, O, 141).
2. Allman. Later, perhaps your older brother told you?
Artie. James? Nah. (Lev, C, 86).
Ответная реплика «nоре» характерна для американского разговорного стиля. В «Новом стандартном словаре английского языка» »nоре» отмечается как слэнг.28 Обследованный материал показывает, что эта ответная реплика широко распространилась в США и проникла во все слои населения. Реплику «nоре» употребляют так-же и канадцы.
1. Drumond. Ever read anything in a book about Evolution? Bannister. Nope. (L L, I W, 415).
Ответная реплика «nix» является американским вариантом реплики «nо». «Сокращенное издание нового Вебстеровского словаря американского языка» отмечает только слэнговое употребление слова «nix»29.
Joxie. If Harder sees you here, he'll lay the whole blame on you?
Tyrone. Nix, Joxie. (O'N, MM, 148).
В исследованном материале реплика »nix» встречается очень редко.
Ответная реплика «negative» является заменителем «nо» и как отмечает «Словарь амернканско-английского употребления» восходит к предложению «The answer is in the negative», употребляемого в английском парламенте. Но ответная реплика «negative» стала употреб-ляться как самостоятельное слово-предложение и вне парламента со значением «no, sir» и носит формальный характер. Словарь далее отмечает, что употребление ответной реплики «negative» вне стен парламента заслуживает сурового осуждения.30
Ответная реплика «negative» в исследованном материале используется в речи офицеров американского военного флота. (Ср. употребление реплики «affirmative»).
1. Greenwald. Have you ever commanded a destroyer minesweeper, sir?
Southard. Negative. (Wo, CM, 456).
2. Blakely. Have you ever had an unsatisfactory fitness report, Commander Queeg?
Queeg. Negative, sir. (Wo, CM, 446).
2. Ответные реплики – модальные слова-предложения
Модальные слова-предложения представляют собой специфические слова, имеющие яркую модальную окрашенность и определенную грамматическую оформленность. Указывая на отличия модальных слов от других разрядов слов, пишет: «Модальные слова выражают субъективно-объективное отношение говорящих к достоверности явлений и связей в природе и обществе с точки зрения их вероятности, возможности, необходимости, долженствования с их различными оттенками»31.
Термин «модальное слово» впервые был использован в советском языкознании и применен к грамматике русского языка.
В английском языке слова, которые в российской англистике считаются модальными, квалифицируются зарубежными лингвистами как наречия пли как вводные слова (Энной, Керм, Дейчбейн и др.)32. В росссийской англистике впервые вопрос о необходимости исследования модальных слов был выдвинут проф. .33 Модальным словам в английском языке посвящены диссертации , , и др.34
Обычно модальные слова-предложения рассматриваются как проявление одной из функций модальных слов (, , ). Однако функция модальных слов выступать в диалогической речи в роли самостоятельных предложений весьма характерна для разговорной речи английского языка, ибо как правильно отмечает , модальные слова-предложения не просто квалифицируют модальность высказывания, а сами являются ядром законченного суждения, выраженного в ответе.
Специальных исследований, посвященных модальным словам-предложениям нам обнаружить не удалось.
Модальное слово-предложение выражает отнесенность предикации вопроса к действительности во мнении отвечающего. Эта отнесенность может находиться в плане предположения, возможности, вероятности, уверенности п т. п.
Модальные слова-предложения следует отличать от наречий, выступающих в функции «неполных» предложений. Ср. два примера:
1. Nina. You do love me, don't you?
Gordon. Of course! (O'N, SI, 2I8).
2. Cherry. Are you sure it's not there?
Isobel. Perfectly. (Bo, FCh, 59).
Ответная реплика «of course» дает полную общую характеристику всему предшествующему высказыванию, выражая общее подтверждение с экспрессивно-модальным оттенком уверенности. Мы наблюдаем здесь полное отсутствие синтаксических связей между ответной репликой и отдельными членами вопросительного предложения. Связь между ответом и вопросом проявляется в общем экспрессивно-модальном плане подтверждения всей предикации вопроса. Соответственно мы называем ответную реплику «of course» модальным словом-предложением.
Во втором примере ответная реплика «perfectly» не выражает прямого общего подтверждения, т. к. слово «perfectly» не относится непосредственно ко всей предикации предшествующего вопроса, а только лишь к предикативному члену вопроса «sure» и может быть пред-ставлена как восполнение последнего с образованием узуального сочетания «perfectly sure», где слово «perfectly» выполняет синтаксическую функцию обстоятельства степени. Ответная реплика «perfectly» является «неполным» предложением, выраженным наречием, выступающим в роли отделенного обстоятельства степени.
Критерии разграничения модальных слов-предложений и «неполных» предложений, выраженных наречиями, проявляется как в лексическом, так и в грамматическом планах и сводится к следующему: 1) Модальное слово-предложение модально окрашено и указывает на отношение говорящего к содержанию вопроса – его уверенность, предположение или сомнение в достоверности спрашиваемого. «Неполное» же предложение выраженное наречием, модальной окрашенности может не иметь и как все наречия, указывая на объективный признак действия, качества или предмета, дает им качественную характеристику. 2) В отличие от модальных слов-предложений «неполное» предложение, выраженное наречием, обычно сообщает дополнительную информацию помимо подтверждения или отрицания. Исключение составляют «неполные» предложения, выраженные наречиями-повторами. 3) Ответная реплика-модальное слово-предложение, обозначающее эмоционально-рассудочную, логическую оценку содержания вопроса, относится к предикации всего вопроса, тогда как «неполное» предложение, выраженное наречием, относится к одному из членов вопроса, выполняя синтаксическую функцию отделенного обстоятельства.
Модальные слова могут выполнять не только функцию слов-предложений, употребляющихся абсолютно или в сопровождении слов «yes» и «nо», но также входят в состав различных по типу ответных реплик в качестве вводных членов предложения, образуя соотносительную синтаксическую связь с остальными членами предложения или словами «yes» и «no».
Модальные слова могут быть: а) словом-предложением (как «yes» и «nо»), употребляемым абсолютно (Do you know him? – Gertainly.) или не абсолютно в составе «сложного» предложения (Don't you know him? – Of course, I remember him well) и б) вводным членом предло-жения, причем место модального слова в предложении в отличие от «yes» и «nо» сравнительно свободно: (Is he good? – Не surely is).
Модальные слова в функции вводных членов предложения могут фигурировать в ответных репликах разного типа:
а) с глагольным заместителем:
Steve. Say, are you all talking about me?
Jake. Weсеrtainlу are. (Go, M, 131).
б) в эквивалентных ответных репликах:
Joe. Did you say a paint store?
Mr. Conway. Of course I said a paint store (La, RJ, 24).
в) в «неполных» предложениях:
Susie. Will the operation tomorrow be successful?
Surgen Maxwell. Oh, of course, very successful. (O'C, ST, 328).
г) в простых полных предложениях:
Biff. You want a drink?
Willy. Sure I don't mind. (Mil, DS, 105).
д) в репликах-подхватах типа «of course but» (if, since, etc):
Bill. This is our spring, isn't it? We'll have it together?
Sally. Of course if you're going to be here. (VDr, VT, 150).
Модальные слова могyт входить B состав ответных реплик сложно-сочиненных, сложно-подчиненных, сложно-сочиненных предложений с подчинением, а также в состав групп предложений (высказываний). Ниже приводятся таблицы № 1 и № 2, в которых дается общий пооцент употребления модальных слов в основных типах ответных реплик, выражающих подтверждение и отрицание.
Таблица №1
Общий % употребления данного модального слова во всех типах утвердительных реплик по отношению к другим молдальным словам
№№ п. п. | Модальное слово | % |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. | А. Выражающее уверенность Оf course Certainly Sure Indeed Surely Rather Exactly Naturally Really No doubt Absolutely Assuredly Definitely Undoubtedly Precisely Quite | 45,6 19,8 10,8 7 3,4 2,7 2 1,8 1,8 1,3 0,9 0,7 0,4 0,4 0,2 0,2 |
Общий процент | 100 | |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. | B. Выражающее предположение, Perhaps Maybe Probably Possibly Obviously Apparently Most likely Happen | 41,6 26,4 17,1 6,8 4,1 2 1 1 |
Общий процент | 100 |
Таблица №2
Общий % употребления данного модального слова во всех типах отрицательных реплик по отношению к другим молдальным словам
№№ п. п. | Модальное слово | % |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. | А. Выражающее уверенность Оf course not Certainly not Not really Indeed not Not exactly Absolutely not Definitely not Decidedly not Sure not Surely not Naturally not Rather not Positively not | 50 20,5 11 7,3 6 0,9 0,9 0,9 0,7 0,6 0,4 0,4 0,4 |
Общий процент | 100 | |
1. 2. 3. 4. 5. 6. | B. Выражающее предположение, Perhaps not Hardly Not likely Probably not Apparently not Possibly not | 31,7 21 21 15,7 5,3 5,3 |
Общий процент | 100 |
Как видно из таблиц наиболее употребительными модальными словами в различных типах ответных реплик являются of course (not), certainly (not), sure, surely reallv (not), indeed (not), exactly (not), rather, naturally, no doubt, perhaps (not), maybe, hardly, probably (not), not likely. Сравнительно меньший процент употребления в различных типах ответных реплик приходится на модальные слова sure not, surely not, quite precisely, undoubtedly, definitely (not), assuredly, absolutely (not), happen, most likely, positively not, rather not, naturally not, decidedly not.
Таблицы № 3 и № 4, приводимые ниже, показывают сравнительную частотность употребления каждого модального слова в функции слова-предложения или вводного члена предложения в различных типах ответных реплик. В этих же таблицах внизу приводится общий процент употребления всех модальных слов в каждом типе ответных реплик. (см. таблицы на стр. 31,32, 33).
Таблица №3
Частотность употребления модальных слов подтверждения в разных типах ответных реплик.
№№ п. п. | Употребленное | Модальное слово-предложение | Ответная реплика с глагольным заместителем | Эквивалентная ответная реплика | Неполное предложение | Простое предложение | Подхват типа | Сложносочиненное предложени | Сложноподчиненное предложение | Сложносочиненное предложение с подчинением | Группа предложений (сообщение) | Общий % употребления модальных слов | ||
употребленное абсолютно | сопровождаемое «yes» | |||||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |
А. Модальные слова выражающие уверенность | ||||||||||||||
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. | Оf course Certainly Sure Surely Indeed Rather Exactly Naturally Really No doubt – – – – – – – – – – 100 Absolutely Assuredly Definitely Precisely Quite Undoubtedly 100 | 40,7 59 50,6 21,4 5,1 60 90,9 70 – 100 80 75 100 100 100 – | 11,8 3,6 2,5 – 28,2 13,4 9,1 – 10 – – – – – – – | 25,3 24,3 13,9 57,4 43,6 6,6 – – 30 – – – – – – 50 | 10,7 5,4 8,8 – – – – – – – – – – – – – | 0,4 0,8 1,3 – 10,2 – – – 20 – – – – – – – | 4,7 2,6 16,4 – 2,6 – – 20 10 – – – – – – – | 2,8 1,8 – – – – – 10 – – – 25 – – – 50 | – 0,8 2,6 7,2 2,6 13,4 – – 10 – – – – – – – | 2 – – – 5,1 6,6 – – – – – – – – – – | – – 2,6 7,2 2,6 – – – – – 20 – – – – – | 1,6 1,7 1,3 7,1 – – – – 20 – – – – – – – | 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 | |
% употребления всех модальных слов в данном типе ответных реплик | 45,8 | 9,3 | 23,2 | 7,4 | 1,6 | 5,8 | 2,1 | 1 | 1,5 | 0,7 | 1,6 | 100 | ||
Б. Модальные слова, выражающие предположение, сомнение, неуверенность | ||||||||||||||
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. | Perhaps Maybe Probably Possibly Obviously Apparently – – – – – – – – – – 100 Most likely Happen | 38,8 83,4 53,8 100 33,3 100 – 100 | 3,3 – – – – – – – | 16,1 – 15,4 – 33,3 – 100 – | – – – – – – – – | 9,3 11,2 7,7 – – – – – | 19,3 – – – 33,4 – – – | 3,3 – – – – – – – | 3,3 – – – – – – – | 3,3 5,4 7,7 – – – – – | – – 15,4 – – – – – | 3,3 – – – – – – – | 100 100 100 100 100 100 100 100 | |
% употребления всех модальных слов в данном типе ответных реплик | 57,7 | 1,3 | 12,5 | – | 8,3 | 9,7 | 1,2 | 1,2 | 4,1 | 2,8 | 1,2 | 100 | ||
Таблица №4
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


