ПЕРЕПИСНЫЕ ВОПРОСНИКИ ВПН-2010
Phi
u Điu tra Dân s cỦa TỔng ĐiỀu tra Dân sỐ toàn Nga 2010

Вопросы Переписного листа формы Л (сторона Л1)

Câu hỏi của Phiếu Điều tra Л (bên Л1)

№ вопроса

Формулировка вопроса и подсказов

Сách thức hỏi và trả lời

А

№ п. п. домохозяйства в пределах помещения

Số thứ tự của Hộ trong ngôi nhà/căn hộ

đang ở

Б

№ п. п. лица в пределах домохозяйства, на которое заполняется переписной лист

Số thứ tự của Người trong Hộ được kê khai theo Phiếu này

1

Первому по порядку члену домохозяйства отметьте «записан первым»
Остальным членам домохозяйства отметьте, кем он (она) приходится тому, кто записан первым

Đối với thành viên đầu tiên của Hộ (Chủ hộ) - đánh dấuV

Đối với những người còn lại trong Hộ thì ghi chú là người đó có quan hệ thế nào với Chủ hộ

записан первым

Đánh dấu “V”

жена, муж

Vợ, chồng

дочь, сын

Con gái, con trai

мать, отец

Mẹ, bố

сестра, брат

Chị em gái, anh em trai

свекровь, свекор, теща, тесть

Mẹ chồng, bố chồng; Mẹ vợ, bố vợ

невестка (сноха), зять

Con dâu, con rể

бабушка, дедушка

Bà, ông (nội/ngoại)

внучка, внук

Cháu gái, cháu trai (nội/ngoại)

другая степень родства, свойства

Các quan hệ khác

не родственник ®

Không phải họ hàng ®

Запишите кто это
(например, опекаемый ребенок, наемный работник и т. д.)

Ghi chú đó là ai

(thí dụ, con nuôi, người làm thuê và v.v.)

Если мать (или отец) этого лица проживает с ним в одном домохозяйстве, то проставьте порядковый номер из зоны Б, под которым записана мать (или отец) опрашиваемого

Nếu mẹ (hay bố) của Người khai Phiếu này cùng một Hộ với Người khai, thì đánh số thứ tự theo Б, tức là chỗ khai mẹ(hay bố) của Người khai

№ матери (или отца)

Số thứ tự của mẹ (hay bố)

Вспомогательная таблица для определения в отдельных случаях степени родства, свойства

Phụ lục đ xác định các mức đ quan hệ họ hàng thân thích

Свекровь – мать мужа

Mẹ chồng

Свекор – отец мужа

Bố chồng

Тесть – отец жены

Bố vợ

Теща – мать жены

Mẹ vợ

Зять – муж дочери или сестры

Rể: chồng của con gái hay chồng của chị em gái

Невестка (сноха) – замужняя женщина по отношению к родным ее мужа

Dâu: người vợ xét theo quan hệ với họ hàng của chồng

Другая степень родства, свойства:

Các quan hệ khác

Шурин – брат жены

Anh em của vợ

Деверь – брат мужа

Anh em của chồng

Золовка – сестра мужа

Chị em của chồng

Свояченица – сестра жены

Chị em của vợ

Свояк – муж свояченицы, а также вообще свойственник

Chồng của chị em vợ, hay người thân thích nói chung

2

Ваш пол

Giới tính của Người khai

мужской

Nam

женский

Nữ

3

Дата Вашего рождения

Năm sinh của Người khai

число

Ngày

месяц

Tháng

год

Năm

Определить по таблице

Xác định theo bảng

число исполнившихся лет

Số tuổi đến nay (là bao nhiêu)

4

Место Вашего рождения

Nơi sinh của Người khai

Запишите наименование республики, края, области, авт. области, авт. округа, г. Москва, г. Санкт-Петербург для России (в том числе РСФСР) или наименование иностранного государства, которое оно имело на момент рождения опрашиваемого (в том числе союзной республики бывшего СССР)

Ghi rõ tên nước cộng hòa, khu tự trị, tỉnh, thành phố Moskva, thành phố Sankt-Peterbua Liên bang Nga, hay tên Quốc gia nước ngoài của Người khai lúc được sinh ra (kể cả tên các nước cộng hòa thuộc Liên Xô trước đây)

Для лиц в возрасте 16 лет и более и состоящих в браке лиц до 16 лет

Dành cho những Người khai từ 16 tuổi trở lên và những Người kết hôn (lập gia đình) sớm dưới 16 tuổi

5

Ваше состояние в браке

Tình trạng hôn nhân của Người khai

Отметьте подсказ, соответствующий состоянию в браке на 14 октября 2010 года

Ghi chú câu trả lời phù hợp với tình trạng hôn nhân tính tới ngày 14/10/2010

состою в браке →

Có kết hôn ®

Зарегистрирован ли Ваш брак?

Người khai có đăng ký kết hôn không?

да

нет

Không

Если супруг(а) этого лица проживает с ней (ним) в одном домохозяйстве, то проставьте порядковый номер из зоны Б, под которым записан(а) супруг(а) опрашиваемого

Nếu vợ hay chồng của Người khai sống cùng trong một Hộ với Người khai, thì đánh số thứ tự theo Б, tức là chỗ khai vợ hay chồng của Người khai

№ супруга

Số thứ tự của vợ hay chồng

разведен(а) официально (развод зарегистрирован)

Ly dị chính thức (ở chính quyền)

разошелся(лась)

Đã ly dị

вдовец, вдова

Ở góa (vợ hay chồng chết)

никогда не состоял(а) в браке

Chưa kết hôn bao giờ

6

Ваше гражданство

Quốc tịch của Người khai

Российской Федерации

Liên bang Nga

Для граждан иностранного государства и лиц с двойным гражданством запишите наименование государства

Đối với các công dân nước ngoài và người có hai quốc tịch, thì ghi chú tên Quốc gia đó

без гражданства

Không có quốc tịch

7

Ваша национальная принадлежность

Người khai thuộc Dân tộc nào

По самоопределению в соответствии со ст. 26 Конституции РФ

Tự xác định Dân tộc mình theo Điều 26 của Hiến pháp LB Nga

отказ от ответа

Từ chối trả lời

8

ОБРАЗОВАНИЕ И ОБУЧЕНИЕ

TRÌNH ĐỘ HỌC VẤN

Для лиц в возрасте 10 лет и более

Dành cho người từ 10 tuổi trở lên

8.1

ВАШЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Học vấn của Người khai

Отметьте только один вариант, соответствующий наивысшему уровню полученного образования

Ghi chú chỉ một trình đ học vấn, tương ứng với bậc học cao nhất đã đạt được

начальное общее (начальное)

Tiểu học

основное общее (неполное среднее)

Trung học cơ sở

среднее (полное) общее

Trung học phổ thông

начальное профессиональное

Sơ cấp nghề

среднее профессиональное (среднее специальное)

Trung cấp nghề

неполное высшее профессиональное (незаконченное высшее)

Cao đẳng

высшее профессиональное (высшее):

Đại học

Окончившим вуз до 1995 года отмечать «специалист»

Đối với người tốt nghiệp trước 1995 ghi chú là “Chuyên gia

бакалавр

Đại học

специалист

Chuyên gia

магистр

Thạc sĩ

послевузовское профессиональное

Sau đại học

не имею образования →

Không được học →

Умеете ли Вы читать и писать?

Người khai có biết đọc và biết viết không?

да

нет

Không

Для лиц с высшим и послевузовским профессиональным образованием

Dành cho người có trình đ Đại học và Sau đại học

8.2

Имеете ли Вы ученую степень кандидата или доктора наук?

Người khai có học vị Phó tiến sĩ hay Tiến sĩ khoa học không ?

кандидат наук

Phó tiến sĩ

доктор наук

Tiến sĩ

не имею

Không có

Для лиц в возрасте 6-50 лет

Dành cho người 6-50 tuổi

8.3

Учитесь ли Вы в образовательном учреждении?

Người khai hiện nay có đi học không?

да

нет

Không

Для детей в возрасте до 10 лет, не посещающих школу

Dành cho trẻ em dưới 10 tuổi, chưa đi học

8.4

Посещает ли ребенок дошкольное учреждение?

Em bé có đi Mẫu giáo/Nhà trẻ không ?

да

нет

Không

9

ВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКАМИ

TRÌNH ĐỘ NGÔN NGỮ

9.1

Владеете ли Вы русским языком?

Người khai có biết tiếng Nga không?

да

нет

Không

9.2

Какими иными языками Вы владеете?

Người khai biết các loại ngôn ngữ gì?

язык жестов

Ngôn ngữ cử chỉ

9.3

Ваш родной язык

Tiếng mẹ đ của Người khai

Вопросы Переписного листа формы Л (сторона Л2) Câu hỏi của Phiếu Điều tra Л (bên Л2)

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4