— Обязательно поговорите с моим отцом, — согласилась Лорен и гордо продолжала. — Он достигает впечатляющих успехов, помогая детям, больным аутизмом, с помощью дельфинной терапии.
Внезапно что-то, казалось, закрылось в лице женщины. Только что она живо интересовалась всем, а теперь интерес пропал, и его сменило опасение.
— Там правда очень хорошо, — вмешалась Джоди, стремясь оживить интерес Джанет Дэвис. — Я видела, как дети реагируют на дельфинов — их состояние действительно быстро улучшается. Этот центр называется СЕТА — это сокращенное название. А полное — «Cetaceans как партнеры по обучению и терапии». Cetaceans — это китообразные, а значит, и дельфины. Папа Лорен говорит, что дельфины — хорошие учителя, и это верно!
Но ничего не помогало. У Джоди возникло ощущение, что Джанет Дэвис не захочет слушать никаких ее доводов, что бы она ни говорила. Женщина совсем замкнулась. Тепло, еще недавно светившееся в ее взгляде, теперь исчезло. По какой-то причине ей не нравилась мысль о дельфинах, как помощниках в лечении.
С бесстрастным, почти холодным выражением лица она вернула Лорен полотенце.
— Большое спасибо за все. Я очень признательна за вашу помощь.
Джимми в это время пытался привлечь к себе внимание маленького мальчика и корчил разные смешные рожицы, но безуспешно.
Потом к нему присоединился Син.
— Эй, малыш, хочешь посмотреть на наши велы? Я дам тебе прокатиться.
Однако мальчуган безучастно смотрел на море. Мать прижала его к себе и пошла прочь.
— Пожалуй, нам пора, — сказала она.
— Я вас прошу, поговорите с Джерри Розакисом, пускай он вам объяснит свою методику, — настаивала Джоди. — Пока вы здесь, на острове, вам действительно стоит посетить центр СЕТА и посмотреть все своими глазами. Это может вам помочь. — Она разволновалась и даже немного расстроилась.
Но все бесполезно.
— Я подумаю над вашим предложением, — ответила Джанет Дэвис совсем уже ледяным тоном. — Пошли, Хол. Нам пора.
Джанет Дэвис и ее сын, не оглядываясь, пошли вдоль берега.
Глава 5
ГОСТИ В ЛАГУНЕ
27 июня — перед сном.
Одна из вещей, которые особенно нравятся мне в центре СЕТА, — это то, что дельфины тут совершенно свободны. Те дельфины, которые содержатся в неволе, обычно бывают не такие здоровые, как дикие, и живут не так долго. Даже если их держат в широких бассейнах и у них много сородичей, все равно они страдают от стресса и болезней.
Алиса и Джерри делают все, что в их силах, чтобы их дельфины оставались здоровыми и счастливыми. Раз в неделю они открывают морские ворота, и дельфины, если хотят, могут уплывать в открытый океан.
Алиса рассказывала про Джони Лилли, ученого, который пришел к мысли, что люди и дельфины могут работать вместе друг с другом и на равных. Вместо того, чтобы считать дельфинов своей собственностью, держать их как рабов, покупать и продавать, люди, работающие с дельфинами, должны относиться к ним справедливо и отпускать их после того, как они закончат свой «срок службы».
Я не могу дождаться завтрашнего дня. Завтра воскресенье, и морские ворота будут открыты. Интересно, как поведут себя дельфины из СЕТА? Выплывут ли они наружу? Будут ли играть с Аполло и его стаей?
В воскресное утро Джоди настолько переполнилась ожиданием, что у нее даже пропал аппетит.
— Можно нам будет выйти наружу и наблюдать за дельфинами, когда откроются морские ворота? — спросила она, в рекордное время прикончив небольшую порцию кукурузных хлопьев.
— Боюсь, что они уплывут слишком далеко, и вы мало что увидите, — начала Алиса. — Впрочем... — Она замолчала, не зная, что ответить.
— Ой, мама, можно, мы поплывем на «Принцессе»? — с мольбой в голосе попросила Лорен.
Алиса взглянула на родителей Джоди.
— Мы с Джерри сегодня заняты — много разной писанины, однако... Кто-нибудь из вас сумеет справиться с небольшим моторным катером?
Глаза Крейга блеснули, он поднял брови и потер руки.
— Ведите меня к нему!
— Думаю, вы можете доверить ему лодку, — засмеялась Джина. — Во всяком случае, он будет ею управлять под присмотром Лорен и Джоди.
— А ты сама не поплывешь? — спросила Алиса у подруги.
Джина покачала головой.
— Мы с Мэдди должны обработать видеоматериалы, отснятые за неделю.
— Это в качестве отдыха, — ядовито прокомментировал Крейг слова жены.
— Тут у нас никто не отдыхает в воскресенье, кроме дельфинов, — сказала Алиса, когда они шли к домику, служившему складом. Там хранился дельфиний корм и располагался пульт управления всего наружного освещения и подводных ворот.
— Папа никогда не отдыхает, — сообщила Лорен. — Даже когда у него нет пациентов, всегда находится какая-то другая работа.
Дельфины словно знали, какой сегодня день, потому что ждали у морских ворот. Когда зазвучал шум двигателя, Джоди увидела, как по поверхности воды побежала рябь, и с металлическим звяканьем подводные ворота отворились.
Рози первая вырвалась наружу, за ней ее мать. Джоди показалось, что глубоко под водой она видела Ника и Нору, но точно определить она не могла. Подняв глаза, она осмотрела спокойные воды лагуны, отыскивая хоть какие-то признаки диких дельфинов, но поверхность воды была пустынной.
— С «Принцессы» мы их лучше разглядим, — произнесла Лорен, словно читая мысли Джоди. — Я так рада, что твой папа поплывет вместе с нами! Пойду за Британи.
У Джоди заныло сердце. Она повернулась к отцу.
— Позвать близнецов, как ты думаешь?
— Ты можешь сообщить им о нашей поездке, только я сомневаюсь, что они захотят расстаться с велосипедами, — с усмешкой ответил Крейг.
Как и предсказывал Крейг, близнецов не заинтересовала перспектива погони за дельфинами. У них уже имелись другие планы на этот день — кататься на велосипедах, разведывать окрестности, охотиться на змей. Мальчикам строго запретили ловить или хотя бы прикасаться к змеям, однако Син вел тщательный и точный список каждой когда-либо замеченной им змеи.
Возвращаясь к морским воротам, Джоди встретила Лорен.
— Британи хочет посидеть за компьютером, — сообщила та, пожимая плечами.
Джоди кивнула, стараясь не показывать свое облегчение. Она не могла точно определить, разочарована ли Лорен, но сама была уж точно рада, что хоть немного отдохнет от капризов этой избалованной девчонки и наконец-то побудет вместе с Лорен.
«Принцесса» оказалась маленьким, довольно старым катерком, стоявшим на причале по другую сторону бассейна. Лорен отвела их к нему по узкой, извилистой тропе, проходившей за домом.
— Вон они! — Лорен первая заметила дельфинов.
Крейг снизил скорость, а когда они подплыли совсем близко к дельфинам, совсем выключил мотор. Наступила полная тишина. Джоди перегнулась через борт, стараясь пересчитать постоянно движущуюся стаю стройных, блестящих серых животных. Три... четыре... шесть... восемь?
— Здесь и Рози! — воскликнула Лорен. — Видите шрам над глазом? Кто это рядом с ней? Кто-то из диких дельфинов?
Пока Лорен произносила эти слова, Рози и другой дельфин подпрыгнули высоко в воздух и пролетели так близко от катера, что Джоди ощутила на лице мелкие брызги. Она заморгала и взглянула снова. Неужели тонкая отметина в виде арфы на челюсти? Так оно и есть!
— По-моему, это Аполло! — в восторге воскликнула она.
Казалось, что дельфины тоже охвачены восторгом. Джоди еще не доводилось видеть таких высоких прыжков. И таких частых. Они гонялись друг за другом под водой и в воздухе. Сшибались, подныривали, перепрыгивали, выписывали какие-то замысловатые узоры.
— Мне иногда кажется, будто они танцуют, — заметила Лорен. — Ой, смотри, там и Ник! Но только не с Норой... с каким-то диким дельфином.
Джоди загородила ладонью глаза от солнца.
— По-моему, это Посейдон. Он самый крупный в этой стае. А вот тот маленький — Тритон. Вон Гермес и Артемида, хотя это могут быть Кастор и Поллукс.
— Ой, да у них имена из греческих мифов, — заметила Лорен. — Здорово! Чья это идея?
Джоди слегка смутилась и покраснела.
— Моя вроде бы. Сначала я назвала Аполло, а когда мы встретили остальных дельфинов из его стаи, мне понравилась эта мысль, и я дала им всем такие имена.
Почти целый час они наблюдали с борта «Принцессы» за игрой дельфинов. Джоди ужасно хотелось прыгнуть в воду и поплавать вместе с ними, но отец категорически запретил ей это. И слишком скоро, на ее взгляд, предложил вернуться назад.
Крейг смотрел на дельфинов, которые теперь уплывали все дальше от катера, да и от самой лагуны. Казалось, они направляются в открытое море. Он нахмурился.
— Я бы предложил плыть за ними, но у нас может кончиться горючее. Надеюсь, что СЕТА не потеряет сразу всех своих сотрудников-дельфинов, — добавил он с легкой тревогой в голосе.
— Нет, они обязательно вернутся к следующей кормежке, — уверенно заявила Лорен. — Они всегда возвращаются.
Макси вернулась в середине дня, и Лорен с Джоди помогли Алисе ее покормить.
— Неужели другие не проголодались? — забеспокоилась Джоди. Она знала, что дельфинам требуется много корма.
Алиса посмотрела на лагуну. Между ее бровями залегла морщинка, но она с некоторым усилием улыбнулась девочкам.
— Не должны. Недаром в пословице говорится, что в море много рыбы!
— Наверное, они поедят с дикими дельфинами, — предположила Джоди, а потом нахмурилась. — Но почему тогда вернулась Макси?
— Макси провела почти всю свою жизнь в неволе, намного дольше остальных, — объяснила Алиса. — Можно сказать, что она утратила свои охотничьи инстинкты. И предпочитает, чтобы ее кормили другие. — С этими словами она бросила дельфину еще одну рыбешку.
Джоди обдумала ее слова.
— А как же тогда ее дочь Рози? Если она никогда не была диким дельфином, разве она сможет охотиться?
— Мы обучили ее... с помощью Ника и Норы, — ответила Алиса. — Мы решили, что она должна уметь себя прокормить, потому что рано или поздно она, возможно, захочет жить на воле. — Алиса обвела жестом лагуну. — Местные дельфины сохраняют здесь свои охотничьи инстинкты, потому что живут все-таки в море, а не в маленьком бассейне с бетонными стенами, отражающими все звуки. Тебе ведь известно, что дельфины используют звук для охоты и ориентировки в пространстве? — поинтересовалась она у Джоди.
Джоди кивнула.
— Это называется эхолокация, верно? — сказала она. — С помощью звука дельфины находят дорогу в океане, отыскивают себе корм. — Она швырнула Макси последнюю рыбку.
— Верно, — ответила Алиса. — А вот Макси повезло меньше. Прежде чем попасть к нам, она содержалась в большой емкости с бетонными стенами. Если бы она попыталась использовать для поиска корма свой эхолокатор, как в открытом море, звук просто отскакивал бы от стен — и у нее бы ничего не вышло. Возможно даже, у нее при этом появлялись бы болезненные ощущения. Вот она и разучилась им пользоваться. А как тебе известно, если ты перестаешь применять какой-то навык, он у тебя пропадает. Так происходит и с дельфинами. Вот почему глупо выпускать в океан всех дельфинов, которые до этого содержались в неволе, как это иногда делают люди. — Алиса перевернула ведро, показывая Макси, что оно опустело. — Ты уже все съела, моя милая.
Макси застрекотала им что-то, открыла пасть, показывая свои зубы, а потом нырнула под воду и медленно поплыла прочь.
...К пяти часам вечера никто из остальных дельфинов так и не появился. Когда все собрались на кухне, Алиса Розакис не смогла скрыть своей озабоченности.
— Они еще никогда не задерживались так долго, — сообщила Лорен своим новым подругам и тревожно дернула себя за косу.
— Вы как-нибудь можете их позвать? — поинтересовалась Джина.
Джерри кивнул.
— Да. Пора позвонить в колокол, возвещающий об обеде, — сказал он. — Если же и это не поможет... ну, тогда нам остается только ждать и надеяться, что они все-таки решат вернуться.
Все вышли на улицу. Джоди прежде не замечала этого колокола и теперь удивилась, как же это произошло. Большой старинный медный колокол был подвешен на деревянной перекладине, а к его языку привязана веревка.
— Колокол был когда-то школьным, много лет назад, — объяснила Алиса. — Это подарок наших друзей. Его возраст больше ста пятидесяти лет. — Она схватила за веревку и потянула. Колокол зазвучал громко и раскатисто.
— Призывает всех опаздывающих учеников — и проголодавшихся дельфинов, — пошутил Крейг, щурясь от солнца.
Затаив дыхание Джоди всматривалась в сверкающую поверхность лагуны.
Алиса все звонила в колокол, и все молча ждали. В глазах каждого светилась надежда.
Первой увидела дельфинов опять Лорен.
— Глядите-ка, целая стая!
Теперь и Джоди заметила торчащие из воды темные, кривые плавники. Она насчитала их десять.
— Должно быть, это Аполло и его стая плюс ваши дельфины, — сказала она. — Неужели они пришли попрощаться?
Ко всеобщему удивлению, все десять дельфинов проплыли через морские ворота и оказались в бассейне СЕТА.
— Вон Ник, и Нора, и Рози! — в восторге закричала Лорен.
Джоди узнала и диких дельфинов.
— Но почему они все приплыли сюда? — спросила Лорен.
— Вероятно, ваши дельфины рассказали им, как здесь хорошо, — пошутил Крейг. — А дикие решили после встречи с нами, что им нравятся люди, и захотели получше нас изучить.
— Может, они приплыли сюда ради пищи, — предположила Мэдди. — Ведь они никогда не слышали о таком — чтобы кормили досыта и можно было не трудиться самим, не гоняться весь день за пищей!
Джерри застонал и пригладил свои темные кудри.
— Да они съедят нас вместе с домом! У нас не хватит рыбы, чтобы прокормить десять прожорливых дельфинов!
— Не думаю, что нам стоит даже пытаться их накормить. — Алиса оставила в покое колокол и встала рядом с мужем, положив ладонь на его плечо. — Вероятно, они приплыли сюда из любопытства и скоро удалятся. Я уверена, что наши останутся и будут дожидаться корма.
И точно, большинство диких дельфинов вскоре решили, что достаточно погостили в огороженной лагуне, и снова уплыли в море. С четверкой местных дельфинов остался только Аполло.
— Это тот самый дельфин, о котором я говорил. Приятель нашей Джоди, — сказал Крейг. — Вероятно, это была его идея — приплыть сюда.
— Что ж, я дам ему немного рыбы в благодарность за то, что он привел домой наших дельфинов целыми и невредимыми, — произнес Джерри. Теперь он успокоился и повеселел.
Аполло высунул из воды голову прямо напротив Джоди.
Она свистнула ему, изо всех сил стараясь изобразить звук, который вспомнила, и с восторгом услышала, что он свистнул ей в ответ.
Рози высунулась из воды возле Аполло и тоже свистнула.
Потом и Рози, и Аполло скрылись под водой и поплыли прочь. Они направлялись к морским воротам.
— Рози, не надо! — закричала Лорен, встревожившись.
— Рози! — Алиса бросилась к колоколу и потянула за веревку. Когда его звуки разнеслись во все стороны, Ник и Нора засуетились у края бассейна, издавая нетерпеливое щелканье. К ним присоединилась и Макси. Они явно знали, что означает этот звук, и им не терпелось закусить.
Но Рози не отозвалась. Она и Аполло плыли на свободу, в открытый океан. Они буквально летели по воде с огромной скоростью.
Глава 6
НА ПОИСКИ РОЗИ
28 июня — перед сном.
Рози все-таки уплыла.
Родители Лорен вышли в море на «Принцессе», пытаясь ее отыскать. Она подплыла один раз к катеру, но ничто не могло ее заставить вернуться вместе с ними в центр. Через некоторое время она уплыла с Аполло, и им пришлось смириться.
Они решили оставить на ночь открытыми морские ворота на случай, если Рози захочет вернуться. Джерри был довольно мрачен. Он даже сказал, что, может, будет к лучшему, если от них уплывут и остальные три дельфина и присоединятся к стае Аполло. Тогда они закроют СЕТА и найдут менее хлопотную работу. Надеюсь, что он говорил это не всерьез.
Лорен ужасно огорчилась — ей очень не хватает Рози, однако она держится молодцом. Самое главное, говорит она, чтобы Рози было хорошо, где бы она ни находилась.
Я невольно ощущаю себя виноватой. Ведь это МЫ привели сюда Аполло, и, если бы не он, Рози никогда бы не уплыла из СЕТА.
Утром Рози так и не появилась. Джоди и Лорен бросились к бассейну, как только открыли глаза. Британи, зевая, осталась в своей постели. Их приветствовали своим скрипом и щелчками Ник и Нора, которым не терпелось позавтракать.
Огорченно поджав губы, Джерри отправился закрывать ворота.
— Этому парню пора бы уже явиться на работу, — пробормотал он.
— Я их покормлю, папа, — предложила Лорен.
— Спасибо, дочка. — Джерри похлопал дочь по плечу и скрылся в доме.
— Я тебе помогу, — сказала Джоди и отправилась вместе с Лорен в подсобное помещение, чтобы наполнить ведра остатками рыбы.
Лорен сказала, что днем должны подвезти свежую рыбу, и надела на шею свисток на толстой веревке.
Британи появилась, когда они тащили к воде тяжелые ведра.
— Ну как, вернулся твой дельфин? — спросила она у Лорен.
Девочка молча покачала головой и стала бросать рыбу в жадно раскрытые пасти Ника и Норы. Джоди последовала ее примеру.
— Эй, Макси, пора завтракать, — крикнула Лорен.
Джоди огляделась вокруг, но не увидела третьего дельфина. Ее сердце испуганно сжалось.
— Вдруг Макси тоже уплыла?
— Нет, она там. — Лорен кивнула в сторону. — Не знаю, что с ней такое; она ведет себя так, словно ее не интересует кормежка.
Теперь и Джоди заметила маму-дельфина. Та уныло плавала взад и вперед, чуть выставив над поверхностью воды свое дыхало.
— Она скучает без дочери, — предположила Британи, пристально глядя в воду.
Джоди с удивлением взглянула на нее. Неужели это та самая девочка, которая считала дельфинов скучными и тупыми существами?
Лорен кивнула и бросила новую порцию рыбы Нику и Норе.
— Ты права, — согласилась она. — Макси и Рози никогда еще не расставались. И Рози еще слишком маленькая. В дикой стае она, вероятно, оставалась бы при матери еще пару лет. — Она болезненно сморщилась и повернулась к Британи. — Если она не будет есть, ей это не пойдет на пользу. Может, попытаешься ее уговорить?
— Я? — удивленно переспросила Британи и, немного поколебавшись, медленно кивнула. — Ладно, попробую. — Состроив гримасу, она достала из ведра рыбу и, присев на корточки, взяла ее за хвост и стала держать над водой.
К Британи тут же подплыл Ник и выхватил рыбешку. От неожиданности девочка взвизгнула и пошатнулась, едва не упав.
Джоди рассмеялась.
Британи сердито сверкнула на нее глазами.
— Это так смешно, Джоди? Я пытаюсь сделать тут что-то полезное. Лучше бы ты увела подальше этих обжор!
— Извини, — кротко ответила Джоди, стараясь сделать серьезное лицо.
Лорен показала на другую сторону бассейна.
— Мы уведем Ника и Нору вон туда. Британи, может, ты спустишься в док вместе с ведром и попробуешь покормить Макси оттуда?
Когда Британи согласно кивнула, Лорен издала короткий свист, привлекая внимание Ника и Норы. Те быстро отозвались и поплыли вслед за девочками на другую сторону.
— Не корми их слишком быстро, — посоветовала Лорен. — Так мы попробуем потянуть время и дать Британи возможность уговорить Макси.
Джоди посмотрела через док. Британи уже сидела на краю, болтая в воде босыми ногами, и что-то говорила тихим, ласковым голосом. Макси отозвалась через несколько минут и подплыла к Британи.
Она ткнулась носом в босые ступни Британи. Захихикав, та вытащила ноги из воды, и Макси высунула вслед за ними морду.
Британи молниеносным движением бросила ей рыбу. Макси открыла пасть и, отведав рыбы, обрела аппетит, достаточный, чтобы проглотить еще несколько рыбешек. Но поела она все равно меньше обычного и вскоре решила, что сыта. Ни Британи, ни Лорен не смогли ее уговорить, чтобы она поела еще.
— Ничего, — успокоила девочек Алиса, когда они поведали ей о Макси. — Вы поступили правильно.
Вернувшись в дом, девочки помыли руки и пошли завтракать. Мальчики уже позавтракали и убежали играть, Джерри отправился работать, а Алиса, Джина, Крейг и Мэдди все еще сидели за большим круглым столом и пили кофе.
— Не удивительно, что Макси горюет из-за того, что ее дочь не вернулась... вот и ее аппетит стал хуже обычного, но если она не заморит себя голодом, все будет в порядке, — продолжала Алиса, когда девочки взяли свои порции овсянки.
— Ну, а как же вы? — Джина, держа в руке чашку, наклонилась вперед и посмотрела на подругу. — Вы обойдетесь с меньшим числом дельфинов?
Алиса печально пожала плечами.
— А что нам остается? Придется как-то приспосабливаться. Правда, на других дельфинов ляжет дополнительная нагрузка — а Рози обещала стать со временем одним из лучших учителей, — но что поделаешь... — Она снова пожала плечами и уставилась в свою чашку. — Вообще-то, нам предлагали еще одного дельфина из Центра морской фауны. Там его негде держать. Мы не согласились на цену, которую те запрашивали, да к тому же Джерри считал, что для работы достаточно четырех дельфинов, а новичка ему некогда тренировать. Но теперь, раз Рози уплыла, у нас не остается другого выбора.
— У меня появилась одна идея, — неожиданно заявила Британи.
Все глаза устремились на нее. Она порозовела от такого внимания, но объяснила, что ей пришло в голову.
— Я попрошу папу, чтобы мы поплыли на «Голубой мечте» и поискали Рози. Если мы ее найдем, мы попробуем заманить ее рыбой, как я это сделала с Макси, и она, возможно, вернется с нами в лагуну. Я уверена, что она захочет остаться со своей матерью, как только услышит ее голос. — Закончив говорить, Британи опустила глаза и уставилась на крышку стола.
От изумления Джоди онемела. Ей стало жаль, что ей самой не пришла в голову такая мысль. И просто удивительно, что Британи может думать о чем-то другом, кроме своих проблем!
— Это превосходная мысль, Британи! — с энтузиазмом воскликнула Лорен. Отодвинув от себя пустую тарелку, она взглянула на свою мать. — Может, попробуем?
Потом все разом посмотрели на Джину, и та медленно ответила:
— Что ж, почему бы и нет? Зная Хэрри, можно догадаться, что ему уже надоело торчать в Ки-Уэст и он с удовольствием выйдет на денек в море.
— Вы можете взять мою машину, — предложила Джине ее старинная подруга.
Та тепло улыбнулась Алисе, а потом перевела взгляд на трех девочек, которые ждали затаив дыхание ее решения.
— Ладно, — решительно заявила она. — Так и поступим!
...Мэдди и Крейг решили присоединиться к поисковой команде, а это означало, что с ними поедут и близнецы. Так что в конце концов оказалось, что экспедиция неожиданно объединила весь экипаж «Голубой мечты» за исключением доктора Джефферсона Тейлора.
При виде «Голубой мечты» на лице Джоди расплылась довольная улыбка. А когда впервые за четыре дня ее ноги коснулись палубы, ей показалось, что она вернулась домой. Наполнив легкие соленым морским воздухом, она подставила лицо яркому солнцу.
Когда они выходили из гавани Ки-Уэст, звуки морских команд, звучавшие резко и с английским акцентом из уст Хэрри или с протяжными интонациями южанина Кэма, показались Джоди лучшей на свете музыкой. В центре СЕТА она слишком увлеклась всем увиденным, чтобы скучать по яхте, но теперь она почувствовала, как же замечательно, что они вернулись на нее.
Глядя на обветренное бородатое лицо Хэрри и мужественную красоту Кэма, она мысленно добавила: замечательно, что их морская семья снова в сборе. И хотя на самом деле их не связывало никакое родство, команда «Голубой мечты» все равно казалась ей частью ее семьи.
Спустя минуту Джоди решила спуститься вниз к Мей Лин, чтобы поболтать с ней и узнать, как она жила эти дни. Однако ласковый соленый ветерок взъерошил ей волосы, а солнце согрело ее лицо и руки, и ей расхотелось уходить с палубы. Она почувствовала, что готова так стоять целую вечность, опираясь на борт и наслаждаясь морским простором и обществом своих друзей и родных.
Несмотря на многообещающее начало, экспедиция оказалась неудачной. Лишь однажды они заметили дельфинью стаю, однако слишком далеко, чтобы ее можно было определить. Единственный раз за все плавание Джоди пожалела, что на борту нет доктора Тейлора. Ведь он пометил Гермеса, дельфина из стаи Аполло, и теперь смог бы с помощью своих приборов сказать, где находится этот дельфин. Ведь есть шансы, что Аполло и Рози окажутся рядом, если им удастся отыскать Гермеса.
Дельфины плавали далеко, и их не интересовала приближающаяся яхта. Хэрри и Кэм пытались их догнать, но эти быстрые и ловкие существа сразу же исчезали из вида и долго не показывались.
Ближе к вечеру они приплыли под парусами в лагуну, где расположились здания центра СЕТА. Стоя рядом с Лорен, Джоди напрягала зрение, пытаясь разглядеть дельфинов по эту сторону от морских ворот.
— Ну что ж, идея была превосходная, — спокойно произнес Крейг, положив руку на плечо дочери. — Но нам придется смириться с тем, что она не сработала.
— Идея была ужасной! — проворчала Британи, стоявшая по другую руку от Лорен. — Если бы я знала, что эта тупая яхта движется слишком медленно и не в силах угнаться за дельфинами, я бы никогда не предложила такое! Какой скучный, потерянный день!
Лорен закусила губу и повернулась к девочке. А потом тихо сказала:
— Идея была очень хорошая. Ты пыталась помочь, и я рада, что у нас появилась возможность поискать Рози. Спасибо за это и тебе, и твоему папе. Большего вы просто не могли бы сделать.
Британи перестала хмуриться, когда поняла, что Лорен произнесла это совершенно искренне.
— Мне правда хотелось найти ее и вернуть в центр, — спокойно объяснила она. — Чтобы Макси повеселела. — И после этого она сразу скорчила гримасу. — И вообще я не могу дождаться, когда уйду с этой дурацкой лодки. Из всех глупых развлечений, существующих на свете, плавание на яхте — самое бездарное!
Джоди поморщилась, надеясь, что Хэрри это не слышит.
Лорен повернулась к Крейгу:
— Мы можем сойти на берег здесь? Чтобы не плыть назад до Ки-Уэста? — И она умоляюще посмотрела на него.
— Ты просишь, чтобы мы выбросили вас за борт в лагуне? — с притворным ужасом произнес Крейг.
— Я не хочу, чтобы моя одежда намокла, — хмуро заявила Британи.
Лорен повернулась к ней и объяснила:
— Если мы обогнем дельфиний загон и подойдем к тому месту, где стоит на причале «Принцесса», мы сможем сойти у дока и пешком добраться до дома. Крейг кивнул:
— Ладно. Пойду скажу Хэрри.
Когда Джоди, Лорен и Британи подошли к дому, возле дирекции СЕТА стоял черный лимузин с шофером.
Джоди удивленно посмотрела на Лорен.
— Это машина кого-то из ваших пациентов?
Широко раскрыв от удивления глаза, Лорен покачала головой.
— Нет, разве что кого-то из новеньких.
Они прошли через арку на центральный двор и увидели Джерри, беседующего с элегантно одетым мужчиной.
Британи чуть вскрикнула, и Джоди удивленно взглянула на нее. Но не успела она спросить у девочки, знает ли она этого человека, как их заметил Джерри.
— А вот и сама Джоди! — воскликнул он. — Вы хотели поговорить именно с ней.
— Со мной? — удивленно спросила Джоди.
— Это Гэвин Дэвис, — сказал Джерри.
— Я отец Хола, — объяснил мужчина, крепко пожимая руку девочки. — Прошу прощения, что не мог сразу приехать сюда и поблагодарить тебя за спасение моего сына.
Джоди почувствовала, что ее щеки залило краской.
— Ох, ну... я рада, что оказалась там вовремя... Я рада, что смогла помочь...
— Мы тоже, — ответил Гэвин Дэвис. — Больше, чем могу выразить словами. — Он замолчал, все еще не отпуская ее руку. За золотой оправой очков сияли его серые глаза.
Подошел Джерри, чтобы познакомить гостя с остальными девочками. Джоди обратила внимание, что Британи совершенно онемела и неотрывно глядит на Дэвиса. Она удивилась: почему бы это? Хотя он держал себя очень дружелюбно и приятно, все-таки он был немного староват, чтобы она могла в него влюбиться!
Гэвин Дэвис кашлянул.
— Я вот что хочу вам сказать, доктор Розакис. На меня произвело большое впечатление то, что вы показали мне сегодня.
Как я уже говорил, мой сын Хол болен аутизмом. Пару лет назад мы с женой решили, что сыну может помочь общение с дельфинами. Мы написали в СЕТА и другой такой же центр во Флориде, но и у вас, и там приходилось долго ждать своей очереди. Потом мы услышали про какое-то место в Мексике, где все желающие могут в любое время поплавать с дельфинами. И мы съездили туда. — Он покачал головой, и его лицо посуровело. — Знаете, нас просто ужаснули те условия, которые там обнаружили. Дельфинов содержат в крошечных бассейнах, отдельно друг от друга, и им никогда не дают отдохнуть. Каждый день дельфину приходится общаться с десятками посетителей. Мы даже видели, что люди дразнят и мучают бедных животных, которые не могут от них уплыть, — закончил он свой рассказ тихо и печально.
Джоди стало нехорошо, когда она представила себе все это.
— Теперь понятно, почему у вашей жены стало такое лицо, когда я рассказала ей про СЕТА, — сказала Лорен.
Гэвин Дэвис кивнул.
— Увиденное нами там было так ужасно, что мы отказались от этой мысли и решили больше не ездить никуда, где держат дельфинов в неволе. Однако нам понравилась мысль о том, чтобы познакомить его с дикими дельфинами, и я приобрел яхту. Большую часть нашего отдыха мы провели на ней, — добавил он.
— Но ведь Хол не умеет плавать, — возразила Джоди. Гэвин должен постоянно об этом помнить!
Гэвин с сожалением пожал плечами.
— Да, и в этом проблема. Мы много раз пытались его научить плавать, но никак не могли заставить его сосредоточиться!
— Его могут научить наши дельфины, — выпалила Лорен, и на ее серьезном лице расплылась широкая улыбка.
— Я действительно надеюсь на это, — произнес Гэвин Дэвис. Повернувшись к Джерри, он добавил: — Я уверен, что у вас по-прежнему большой список желающих, но надеюсь, что вы сделаете исключение и втиснете нас на несколько занятий как можно скорей. Мы пробудем здесь, во Флориде, еще пару недель.
Джоди с волнением посмотрела на Джерри Розакиса, уверенная, что он не откажет.
Но приземистый, бородатый психолог покачал своей седеющей головой.
— Весьма сожалею, мистер Дэвис, — ответил он. — Но пока это, увы, невозможно.
— Ох, папа! — воскликнула Лорен, и Джоди поняла, что ее подруга огорчена не меньше, чем она.
— Я с радостью заплачу вам двойную цену, — заявил Гэвин Дэвис. — Или даже больше. Назовите вашу цену! А я еще добавлю премиальные.
Но Джерри не уступал.
— Дело тут не в деньгах, — объяснил он. — Сейчас, когда уплыла наша Рози, три оставшихся дельфина загружены больше обычного. И будет несправедливо по отношению к другим нашим пациентам, если мы прекратим с кем-то из них занятия...
— Ах, нет, нет, я не прошу вас это делать, — настаивал мужчина. — Но, может, в ваше свободное время, вечерами или в следующие выходные, — с надеждой в голосе предложил он.
— Какое там свободное время! — сердито сказал Джерри. — Что это такое? Я работаю практически круглые сутки... если не с пациентами, то с бумагами, по хозяйству, слежу, чтобы все делалось как надо... Может, вы предложите мне, чтобы я перестал есть или спать?
Наступило неловкое молчание.
— Извините, — со вздохом произнес опомнившийся Джерри. — Вы тут ни при чем...
— Нет, нет, — спокойно сказал Гэвин Дэвис. — Я просто не понял сразу, что вы всем управляете сами. Вы избавили бы себя от множества стрессов, если бы научились передавать часть своих дел другим.
— Ну конечно! — снова взорвался Джерри. — Кому, по-вашему, я должен передать часть своих дел? Ким — замечательная помощница, но она пока еще учится и в будущем году, вероятно, покинет нас и вернется к своей диссертации. Бад выполняет большую часть работ по хозяйству, но работы там слишком много для одного человека. Алиса делает все, что в ее силах, но у нее и свои дела...
— А вы не думали над тем, чтобы нанять больше людей? — поинтересовался деловым тоном Гэвин Дэвис.
Джерри с горечью засмеялся.
— Как же не думать? Думал! Верней, мечтал.
Сдвинув очки на нос, Дэвис наклонился и заглянул в глаза Джерри.
— Вы позволите мне что-нибудь для вас сделать? — спросил он. — Считайте это моей скромной благодарностью за быструю сообразительность Джоди. Найдите на этой неделе время — пару часов, чтобы поговорить со мной и моим финансовым советником. Вы не пожалеете, даю вам честное слово, что потратите эти два часа. Вы ответите на наши вопросы и выслушаете наши предложения. Разумеется, вам не обязательно их выполнять. Просто я хочу попытаться вам помочь. Договорились?
В какой-то момент Джоди показалось, что Джерри откажется. Она ждала затаив дыхание.
Потом Джерри пожал плечами.
— Что ж, ладно. Два часа я найду.
Только это будет вечером. — Он даже сам удивился своей покладистости. Гэвин Дэвис кивнул.
— Пускай это будет, скажем, среда. Восемь часов. Вас устраивает это время? — Когда Джерри принял его предложение, он снова повернулся к Джоди: — Мне бы хотелось сделать для тебя что-то особенное. Не хочешь прокатиться один день на моей яхте?
Не успев ничего ответить, Джоди с удивлением услышала голос Британи, звенящий от восторга:
— Ах, да, это будет чудесно! Мы с радостью принимаем ваше приглашение!
Мужчина улыбнулся.
— Вот и прекрасно. — Он кивнул Джоди. — Можешь взять с собой на яхту кого хочешь — своих родных или друзей, там будут горы угощений. Мы устроим праздник! Завтра к одиннадцати я вышлю за вами катер.
Глава 7
ЯХТА «ДЕЙЗИ МЭЙ»
Как только уехал Гэвин Дэвис, Британи взорвалась от восторга. Она прыгала на одной ножке и пищала:
— Ах, как я рада, что приехала сюда! Мы поплывем на яхте Гэвина Дэвиса! Это так здорово! Скорей бы наступил завтрашний день!
Все с удивлением смотрели на нее. Британи хихикнула.
— Я не могу поверить! Вы что, притворяетесь все, будто вам все равно?
— Нет, я не притворяюсь, — ответила Лорен. — И немного удивлена, отчего это ты пришла в такой восторг. Ведь ты постоянно твердила, что плавать под парусами скучно.
Впервые за все время Джоди обнаружила у обычно дружелюбной Лорен нотки раздражения на Британи.
— Так это совсем другое дело, — воскликнула Британи, закатывая глаза. — У Гэвина Дэвиса не какая-то там старая посудина — он мультимиллионер! Неужели вы не знаете, кто он такой?
— Похоже, что никто из нас не знает, — ответил за всех Джерри. — Так расскажи нам! — предложил он.
Британи набрала в грудь воздуха.
— Его все называют «американским чудом», — начала она. — Несколько месяцев назад о нем вышла большая статья в журнале «Пипл». Недавно его портрет появился на обложке «Бизнес уик». Моя мама считает его финансовым гением.
— Чем же он занимается? — спросил Джерри.
Британи пожала плечами.
— Ну, я точно не знаю. Но только в журнале «Пипл» говорилось, что он заработал свое состояние, помогая спасать предприятия, стоявшие на грани банкротства. Говорят, будто все, к чему он прикасается, превращается в золото.
Джоди заметила, что Джерри побледнел.
— Пожалуй, я пойду в дом и посижу, — заявил он слабым голосом. — Надо же, а я чуть его не прогнал. Люди платят этому человеку огромные деньги, чтобы он решил их проблемы в бизнесе. А он предложил помочь СЕТА бесплатно!
29 июня — вечер.
Я получила приглашение провести завтрашний день на яхте Дэвисов — оказывается, мистер Дэвис миллионер и он собирается помочь СЕТА! Я не могла поверить, когда Британи настояла, чтобы мы позвонили на «Голубую мечту» моей маме и попросили ее захватить с яхты другую одежду для Британи. Она собирается нарядиться по этому случаю! А потом будет весь - день хихикать и говорить глупости. Как это досадно!
Наступил еще один жаркий и погожий летний день, типичный для Флориды. Джоди и остальные стояли в доке у залива и ждали обещанный катер. Крейг и Джина решили остаться в СЕТА и помочь Баду выполнить какую-то тяжелую физическую работу, которую нельзя откладывать, а близнецы заявили, что лучше покатаются еще один день на велосипедах. Кроме
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


