Утверждено 28.08.2013г. на заседании кафедры иностранных языков с курсом латинского языка. Протокол № 1.

Зав. кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка

Специальность- Педиатрия

План практических занятий по дисциплине

«Медицинский английский для продвинутых студентов»

На учебный год

Для студентов 2 курса (III семестр)

(очная форма обучения)

Практическое занятие

Содержание

Часы

№ 1

Тема: «Скелет».

Лексико-грамматический текст на контроль исходных знаний. Введение и закрепление лексики. Собеседование со студентами по новой теме. Форма контроля: Фронтальный контроль усвоения новой лексики.

3 часа

№ 2

Тема: «Мышцы».

Собеседование со студентами по пройденной теме. Грамматика: словообразование. Аффиксация, словосложение, конверсия. Суффиксы и приставки разных частей речи. Интернациональные слова. Введение новой лексики. Чтение текста и беседа о работе мышц. Форма контроля: фронтальный контроль усвоения новой лексики.

3 часа

№ 3

Тема: «Сердечно-сосудистая система».

Грамматика: Видо-временные формы английского языка. Введение новой лексики по теме: С. С.С. Чтение и обсуждение текста: С. С.С. Форма контроля: Лексико-грамматический тест, собеседование со студентами по пройденной разговорной теме.

3 часа

№ 4

Тема: «Дыхательная система».

Собеседование со студентами по теме «С. С.С.» Грамматика: Страдательный залог. Введение лексики по теме: «Дыхательная система». Чтение и обсуждение нового текста. Форма контроля: Лексико-грамматический тест. Беседа со студентами по теме: «Дыхательная система».

3 часа

№ 5

Тема: «Система пищеварения».

Грамматика: Согласование времен. Введение новой лексики по теме: «Система пищеварения». Чтение и обсуждение текста «Система пищеварения». Форма контроля: Лексико-грамматический тест. Беседа со студентами по теме: «Пищеварительная система человека».

3 часа

№ 6

Тема: «Мочеполовая система».

Собеседование со студентами по теме «Пищеварительная система» Грамматика: Косвенная речь. Введение лексики по теме: « Мочеполовая система». Чтение и обсуждение нового текста. Форма контроля: Лексико-грамматический тест. Беседа со студентами по новой теме.

3 часа

№ 7

Тема: «Кровь».

Фронтальное повторение лексики по предыдущей

теме. Повторение основных грамматических явлений, изученных в данном семестре. Введение новой лексики по теме: «Кровь». Чтение и обсуждение текста по новой теме. Форма контроля: Лексико-грамматический тест. Беседа со студентами по новой теме.

3 часа

№ 8

Тема: Активизация лексического материала по темам: «Кровь»,

«Сердце», «Дыхание», «Пищеварение».

Чтение и перевод текста. Форма контроля: Обсуждение со студентами новой лексики и основных грамматических явлений.

3 часа

№ 9-12

Тема: Снятие сложностей перевода медицинского текста.

Перевод медицинских статей со словарем в количестве 12 000 печатных знаков. Форма контроля: Индивидуальная проверка умений перевода медицинского научного текста с английского на русский язык со словарем.

12 часов

№ 13

Обзорное занятие. Собеседование по одной из тем, изученных в семестре. Контроль итогового лексического минимума. Контрольный перевод медицинской статьи (1 000 печ. зн.) – 2 часа.

2 часа

Итого: 38 часов

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Утверждено 28.08.2013г. на заседании кафедры иностранных языков с курсом латинского языка. Протокол № 1.

Зав. кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка

Специальность – Медико-профилактическое дело

План практических занятий по английскому языку

для студентов I курса на 2013–2014 учебный год

Медико-профилактический факультет (очная форма обучения)

I. Тема: «Медицинская профессия» 33 ч.

Практическое занятие № 1

Тема «Моя будущая профессия» (ксерокопия)

Введение и закрепление лексики. Чтение и перевод текста.

Проведение стартового теста (тест №1)

3 ч.

Практическое занятие № 2

Вопросно-ответная работа по теме.

Грамматика: Словообразование. Интернациональные слова.(с.14 упр. 18, с. 23 упр.1, 2, с.34 упр.18, с. 46 упр.11, с. 51 упр. 16 из уч. Масловой.)

3 ч.

Практическое занятие № 3

Тест по теме «Словообразование. Интернациональные слова» (тест № 2) Тема « ЧелГМА» (ксерокопия) Введение и закрепление лексики. Чтение и перевод текста.

3 ч.

Практическое занятие № 4

Вопросно-ответная работа по теме.

Грамматика: Употребление простого настоящего времени и продолженного настоящего времени. (с.53 упр.23, с. 49 упр. 8, с. 46 упр.14, с. 44 упр. 8 из уч. Масловой)

3 ч.

Практическое занятие № 5

Тест по теме «Употребление простого настоящего времени и продолженного настоящего времени» (тест №3)

Тема «Поликлиника» (ксерокопия) Введение и закрепление лексики. Чтение и перевод текста.

3 ч.

Практическое занятие № 6

Вопросно-ответная работа по теме. Грамматика: Употребление простого прошедшего времени и совершенного настоящего времени.(с.92 упр.7, 9, 10, с.94 упр. 15, 17 из уч. Масловой)

3 ч.

Практическое занятие № 7

Тест по теме «Употребление простого прошедшего времени и совершенного настоящего времени» (тест №4)

Тема «Работа стационара» (ксерокопия) Введение и закрепление лексики. Чтение и перевод текста.

3 ч.

Практическое занятие № 8

Вопросно-ответная работа по теме.

Грамматика: Употребление простого будущего времени, настоящего продолженного времени и конструкции to be going to.

3 ч.

Практическое занятие № 9

Тема «Аптека» (ксерокопия)

Введение и закрепление лексики. Тест по теме « Употребление простого будущего времени, настоящего продолженного времени и конструкции to be going to.» (тест №5). Чтение и перевод текста.

3 ч.

Практическое занятие № 10

Вопросно-ответная работа по теме.

Грамматика: Употребление модальных глаголов.

3 ч.

Практическое занятие № 11

Тема «Свиной грипп».

Введение и закрепление лексики. Тест по теме «Модальные глаголы» (тест № 6). Чтение и перевод текста.

3 ч.

II. Теория и практика перевода медицинских статей 21 ч.

Практические занятия № 12-18

Теория: Снятие сложностей перевода медицинского текста.

Перевод медицинских статей со словарем в количествепеч. зн.

21 ч.

III. Обзорное занятие 6 ч.

Практические

занятия № 19-20

Собеседование по одной из тем, изученных в семестре.

Контроль итогового лексического минимума.

Контрольный перевод медицинской статьи на оценку (1000 п. зн.)

6 ч.

IV. Тема: «Медицинское обслуживание» 27 ч.

Практическое занятие № 21

Тема «Диагностические процедуры» (ксерокопия)

Введение и закрепление лексики. Чтение и перевод текста.

Перевод медицинского текста без словаря.

3 ч.

Практическое занятие № 22

Вопросно-ответная работа по теме. Перевод медицинского текста без словаря. Грамматика: Употребление настоящего, прошедшего и будущего продолженного времени.(с.283-285 или схема) с. 43(45), упр. 5, 6,7 с. 46(47), упр. 14, с. 44(46), упр. 8, 9, с. 46(48), упр. 15-16, с. 49(51), упр. 8.

текст «The Oath of future doctors», c.45(46)

3 ч.

Практическое занятие № 23

Тест по теме «Употребление настоящего, прошедшего и будущего продолженного времени» (тест № 6)

Тема «Медицинское образование и обслуживание в Великобритании»

(ксерокопия) Введение и закрепление лексики. Чтение и перевод текста.

Перевод медицинского текста без словаря.

3 ч.

Практическое занятие № 24

Вопросно-ответная работа по теме. Перевод медицинского текста без словаря. Грамматика: Употребление настоящего, прошедшего и будущего совершенного времени(с. 285-286 или схема) с.91,упр.6,7,с,упр.9-11 (.с. 93-94, упр. 7,8.),с. 94(96) упр.16-18,с. 97(105) упр.6

3 ч.

Практическое занятие № 25

Тест по теме «Употребление настоящего, прошедшего и будущего совершенного времени» (тест № 7)

Тема «Медицинское образование и обслуживание в США» (ксерокопия) Введение и закрепление лексики. Чтение и перевод текста.

Перевод медицинского текста без словаря.

3 ч.

Практическое занятие № 26

Вопросно-ответная работа по теме. Перевод медицинского текста без словаря. Грамматика: Пассивный залог(с.289-291 или схема), с.55(57)-58(60),упр.3,4,5,6,7,8,9,17,с. 58(61) упр. 18,19,с.60(63) упр.5,с. 144(147) упр.2, с.146(148) упр. 11,12,с.112(114) упр.4.5,с.114(116) упр.12..

3 ч.

Практическое занятие № 27

Тест по теме «Пассивный залог» (тест №8)

Тема «Международное сотрудничество в медицине» (ксерокопия)

Введение и закрепление лексики. Чтение и перевод текста.

Перевод медицинского текста без словаря.

3 ч.

Практическое занятие № 28

Вопросно-ответная работа по теме.

Перевод медицинского текста без словаря.

Грамматика: Согласование времен.(с. 316 или гр. материал) с.104(106) упр.7,8,с.105(107) упр.12,с.упр.10.

3 ч.

Практическое занятие № 29

Тест по теме «Согласование времен» (тест № 9)

Тема «Медицина окружающей среды» (ксерокопия) Введение и закрепление лексики. Чтение и перевод текста.

Перевод медицинского текста без словаря.

3 ч.

V. Практика перевода медицинских статей 12 ч.

Практические занятия № 30-33

Перевод медицинских статей со словарем в количестве 8 000 печ. зн.

12 ч.

VI. Обзорное занятие 3 ч.

Практическое занятие № 34

Итоговый тест(№10)

Собеседование по одной из тем, изученной в семестре.

Контроль итогового лексического минимума.

Контрольный перевод медицинской статьи на оценку (1000 п. зн.)

3 ч.

Итого: 102 часа

Утверждено 28.08.2013г. на заседании кафедры иностранных языков с курсом латинского языка. Протокол № 1.

Зав. кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка

Специальность- Медико-профилактическое дело

План практических занятий по дисциплине

«Медицинский английский для продвинутых студентов»

На учебный год

Для студентов 2 курса (III семестр)

(очная форма обучения)

Практическое занятие

Содержание

Часы

№ 1

Тема: «Скелет».

Лексико-грамматический текст на контроль исходных знаний. Введение и закрепление лексики. Собеседование со студентами по новой теме. Форма контроля: Фронтальный контроль усвоения новой лексики.

3 часа

№ 2

Тема: «Мышцы».

Собеседование со студентами по пройденной теме. Грамматика: словообразование. Аффиксация, словосложение, конверсия. Суффиксы и приставки разных частей речи. Интернациональные слова. Введение новой лексики. Чтение текста и беседа о работе мышц. Форма контроля: фронтальный контроль усвоения новой лексики.

3 часа

№ 3

Тема: «Сердечно-сосудистая система».

Грамматика: Видо-временные формы английского языка. Введение новой лексики по теме: С. С.С. Чтение и обсуждение текста: С. С.С. Форма контроля: Лексико-грамматический тест, собеседование со студентами по пройденной разговорной теме.

3 часа

№ 4

Тема: «Дыхательная система».

Собеседование со студентами по теме «С. С.С.» Грамматика: Страдательный залог. Введение лексики по теме: «Дыхательная система». Чтение и обсуждение нового текста. Форма контроля: Лексико-грамматический тест. Беседа со студентами по теме: «Дыхательная система».

3 часа

№ 5

Тема: «Система пищеварения».

Грамматика: Согласование времен. Введение новой лексики по теме: «Система пищеварения». Чтение и обсуждение текста «Система пищеварения». Форма контроля: Лексико-грамматический тест. Беседа со студентами по теме: «Пищеварительная система человека».

3 часа

№ 6

Тема: «Мочеполовая система».

Собеседование со студентами по теме «Пищеварительная система» Грамматика: Косвенная речь. Введение лексики по теме: « Мочеполовая система». Чтение и обсуждение нового текста. Форма контроля: Лексико-грамматический тест. Беседа со студентами по новой теме.

3 часа

№ 7

Тема: «Кровь».

Фронтальное повторение лексики по предыдущей

теме. Повторение основных грамматических явлений, изученных в данном семестре. Введение новой лексики по теме: «Кровь». Чтение и обсуждение текста по новой теме. Форма контроля: Лексико-грамматический тест. Беседа со студентами по новой теме.

3 часа

№ 8

Тема: Активизация лексического материала по темам: «Кровь»,

«Сердце», «Дыхание», «Пищеварение».

Чтение и перевод текста. Форма контроля: Обсуждение со студентами новой лексики и основных грамматических явлений.

3 часа

№ 9-12

Тема: Снятие сложностей перевода медицинского текста.

Перевод медицинских статей со словарем в количестве 12 000 печатных знаков. Форма контроля: Индивидуальная проверка умений перевода медицинского научного текста с английского на русский язык со словарем.

12 часов

№ 13

Обзорное занятие. Собеседование по одной из тем, изученных в семестре. Контроль итогового лексического минимума. Контрольный перевод медицинской статьи (1 000 печ. зн.) – 2 часа.

2 часа

Итого: 38 часов

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5