Состоняие брака
Лукени: 
Дер Тод очень огорчился тому, что Элизабет скучала при дворе. Как-никак, его отвергли, так что можно понять его злость. Когда жизнь не казалась ей молоком с мёдом, тогда было вполне возможно,
Что он нанесёт удар.

В первый год брака император часто оставлял её одну. Что ей было делать?
Всё своё время она проводила с попугаем.
На втором году брака она разродилась первой дочкой
И была освобождена от материнских обязанностей.


Элизабет:
Где моя малышка?

Софи:
Заботиться о ней буду я.

Элизабет:
Я хочу получить обратно моего ребёнка!

Софи:
Всему своё время.

Элизабет:
Не спросив меня, Вы окрестили её Софи.
Назло – Вашим именем! 

Софи:
Я забочусь о ней!

Элизабет:
Франц Иосиф, твоя мать
И дальше мучает меня!
Теперь она забрала у меня моего ребёнка – 
Скажи хотя бы слово!

Софи и придворные дамы:
Она сама ещё ребёнок –
Она не может воспитывать малыша!

Франц Иосиф:
Успокойся, мой ангел. Мама знает,
Что делает! У неё много опыта
В воспитании детей.

Софи и придворные дамы:
Ею саму ещё надо воспитывать –
При венском императорском дворе. 

Элизабет:
Я понимаю, ты…

Франц Иосиф:
Я не хочу ссор!

Элизабет:
…против меня!

Франц Иосиф:
Но и ты пойми меня. Я не могу поступить иначе!

Элизабет:
Ребёнок! Я хочу моего ребёнка!

Лукени:
На третий год брака родилась ещё одна дочка.
Мать напрасно скандалила – ребёнка забрали.
И она наконец поняла, что она может совершать что-то, Только когда от неё этого хотят, и диктовать свои условия. 

Франц Иосиф:
Твоя внешность может пригодиться нам в политике.
Поедем со мной в Венгрию, помоги мне совей красотой. 

Элизабет:
Верни мне детей, которых у меня забрали.

Франц Иосиф:
Порази всех моих врагов своим обаянием. 

Элизабет:
Я поеду только с детьми. Сначала верни их мне!
Тогда я с удовольствием помогу тебе в политике!

Франц Иосиф:
Это путешествие – не прогулка,
Дети ещё слишком маленькие!

Элизабет:
Пока они не будут со мной, мой ответ будет
«нет»!

Франц Иосиф:
Господи, я тебя не понимаю! Но пожалуйста:
Твоё желание будет исполнено!.

Лукени:
Так что на четвёртый год оба ребёнка отправились
С императорской четой в Венгрию, где их уже кое-кто ждал. Вы хорошо знаете, кто? Или…? 

Молодой венгр: 
Императрица очень красива. 

Бывший революционер:
Как она относится к Венгрии?

Пожилой аристократ:
Она любит всё, что ненавидит её свекровь..

Бывший революционер:
Тогда она нас поддержит.

Молодой венгр:
Она выглядит печальной.

Пожилой аристократ:
Её дети больны. У маленькой
Софи сильный жар

Молодой венгр:
Тревоги только делают императрицу ещё прекраснее.

Элизабет:
Нет!!! 

дер Тод:
Ты знаешь, что случится,
Когда мы закружимся в танце? 
Я нужен тебе. Да, я нужен тебе.
Признайся, ты любишь меня больше,
Чем своего мужа.
И хотя ты делаешь вид, что он тебе дорог,
Ты гонишь его от себя в ночь.

Тени становятся длиннее.
Будет вечер, прежде чем наступит новый день.
Тени становятся длиннее.
Этот мир гибнет, не цепляйся за него!


Венское кафе Лукени:
Ma que cazzo voi! Мир тонет, indubbiamente.
При дворе этого ещё не заметили. Но 
В венских кофейнях об этом знают все. 

Профессор:
О чём написано в статье?

Журналист:
Каков на вкус бульон сегодня?

Студент:
Кто сыграет со мной в скат?

Представитель богемы:
Боже мой, скучно, как и всегда!

Поэт:
Наша молодая императрица целыми днями плачет!
Она ничего не есть с тех пор, как потеряла своего ребёнка. 

Представитель богемы:
Ещё один кофе с молоком!

Лукени:
Ещё один кофе с молоком!

Первый посетитель кафе:
Она опять беременна

Второй студент:
Она больше не показывает живот.

Лукени и поэт:
Мы слишком долго ждали, кто унаследует трон.

Второй представитель богемы:
Мать императора это совсем не устраивало.

Все (кроме Лукени):
Нет, и в это время –
Мы сидим в кафе
И ждём конца света! 

Лукени:
Болтуны! Знают всё и ничего! Hocken da 
per ingannare il tempo. Убивают время. 
Изо дня в день.

Поэт:
Ещё один год прошёл!

Представитель богемы:
Всё то же самое!

Профессор:
У нас конкордат! 

Студент:
Кто сыграет со мной в скат

Журналист:
Наша молодая императрица не показывает особой сноровки.
Во всяком случае, в политике.

Представитель богемы:
Ещё ликёру!

Первый посетитель кафе:
Во время последней войны в Крыму мы сохраняли нейтралитет.

Второй студент:
И теперь Австрия политически совсем изолирована!

Профессор:
Франция, Англия, Россия
Столкнулись на одном фронте. 
А теперь ещё и война в Пьемонте. 

Все (кроме Лукени):
Нет, и в это время –
Мы сидим в кафе
И ждём конца света!

Студент:
На этот раз это сын, как все и думали. 

Поэт:
И его тоже забрали у матери.

Журналист:
Я узнавал, ей нравятся мадьяры!

Профессор и студент:
Она либералка?

Представитель богемы и поэт:
Она радикалка?

Все (кроме Лукени):
Она очень странная женщина.
Нет, и в самом деле, самое время для конца света!

Лукени:
Во время родов
У матери было видение:
Она видела красные флаги,
Народные выступления на Балхаусплатц,
Где у всех были подняты кулаки.
Она видела баррикады
И на их собственного сына –
Предводителя революции! 

Поэт:
На редкость эксцентрично!

Представитель богемы:
Полный упадок! 

Студент и профессор:
Австрии нужен парламент! 

Все (кроме Лукени):
Нет, и в это время –
Мы сидим в кафе
И ждём конца света!
Нет, и в это время –
Мы сидим в кафе
И ждём конца света!

Первая группа:
Потому что нам скучно и единственное развлечение…

Вторая группа:
Пялиться, сплетничать, болтать,
Обсуждать, курить, чесать носы, ворчать, читать, дремать
За кофе!

Третья группа:
А то, что предсказано,
Когда-нибудь
Обязательно сбудется!

Передняя эрцгерцогини Софи

Софи:
Стять! Куда? 

Графиня Эстерхази:
Императрица хочет отправиться с сыном на прогулку.
Она говорит, что не видела Рудольфа уже больше трёх недель. 

Софи:
Крон-принц останется здесь. 
Визиты ему не нужны. 
Он и так уже совсем избалован. 
Ребёнку не хватает дисциплины. 
Только так он станет настоящим мужчиной,
И теперь его воспитанием займётся граф Гондеркур. 
С муштрой, пистолетами, тренировками и водными процедурами.

Графиня Эстерхази:
Но он ещё только ребёнок!

Софи:
Ребёнок или нет. 
Для того, кто правит, 
Важен только долг. 
Тому, кого Бог избрал правителем,
Не прощаются слабости. 

Рудольф:
Почему мне всегда запрещено видеться с мамой?

Графиня Эстерхази:
Нельзя. 

Софи:
Ты станешь солдатом. 
Будущему правителю
Нельзя быть маменькиным сынком.

Рудольф:
Пожалуйста!

Софи:
Нет!

Желания императрицы не имеют никакого значения!
Впредь всегда выполняйте мои приказы!

Спальня Элизабет

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Франц Иосиф:
Элизабет? Открой, мой ангел.
Я, твой муж, скучаю без тебя.
Позволь мне быть рядом!
Сегодня были одни проблемы.
Франция начала мне открыто угрожать…
Нет конца скандалам…
Волна самоубийств, новые случаи тифа… 
Помоги мне уснуть,
Как кораблю в надёжной гавани
Хранимой твоей нежностью,
И без желаний на ночь. 

Теперь открой мне, не заставляй меня ждать…
Будь той, кто меня понимает, Элизабет!

Элизабет:
Почему же ты не идёшь к своей матери?.
Ты ведь всегда любил её больше…

Франц Иосиф:
Ангел!

Элизабет:
Не трогай меня!

Франц Иосиф:
Что я сделал?

Элизабет:
Ты допускаешь, чтобы Рудольфа мучили.

Франц Иосиф:
Рудольфа? Мучили?

Элизабет:
Мне всё известно. 
Твоя мать приставила к нему 
своего палача.

Франц Иосиф:
Она воспитывает его как меня, чтобы он стал императором.
Он ещё слишком нежен. 

Элизабет:
Вы хотите его покалечить! 
Но я больше не буду
На это смотреть! 
Либо она, либо я! 

Я составила ультиматум по форме. 
Если ты не хочешь меня потерять, выполни его! 
Я хочу сама заниматься воспитанием своих детей! 
И с этого момента я буду решать, что мне делать и что мне позволено.
Прочти то, что я написала, и реши, на чьей ты стороне: моей или своей матери!
А сейчас оставь меня одну.

дер Тод:
Элизабет, не отчаивайся.
Отдохни в моих объятиях.
Я тебя утешу.
Беги, и ты будешь свободна.
Я уведу тебя прочь от пространства и времени
В лучшую реальность. 
Элизабет! Элизабет! Я люблю тебя…

Элизабет:
Нет! Я хочу жить!
Я слишком молода, чтобы сдаваться!
Я знаю, я смогу сама стать свободной!
Теперь я сделаю ставку на свою красоту.
Уходи! Я не хочу тебя!
Ты мне не нужен! Уходи!

Рыночная площадь в Вене
Женщины:
Когда наконец будет молоко?
Почему нам не открывают?

Лукени:
Сегодня не привезли!

Мужчины:
Опять напрасно.
Кувшин пуст, как всегда.
Напрасно мёрзли и надеялись полночи.

Толпа:
Кто-то обманывает нас.
Кто-то издевается над нами.
Кто-то держит нас за дураков.
Мы должны голодать,
Пока другие бездельничают
Во дворцах…
Довольно!

Лукени:
Хотите знать, кто забирает ваше молоко?

Толпа:
Скажи, кто!

Лукени:
Всё молоко предназначено для неё!

Толпа:
Для кого?

Лукени:
Два вашей императрицы! Оно нужно ей для…

Толпа:
Для чего?

Лукени:
…её ванн!

Толпа:
Чего?! 

Лукени:
Да!

Женщины:
Какой скандал!

Лукени:
Скандал!

Женщины:
Этого мы от неё никак не ожидали!
Лукени:
Этого вы от неё никак не ожидали! 

Мужчины:
Дети умирают, потому что для них нет молока

Лукени:
Нет молока для детей!

Мужчины:
…а она в нём купается…

Лукени:
Она в нём купается!

Мужчины:
…и обворовывает нас!

Толпа:
Зачем жаловаться?
Надо изгнать то, 
Что привело нас к несчастьям!

Лукени:
Изгоните то, что привело вас к несчастьям!

Толпа:
Дорога с трутнями
Нас не привлекает –
Пусть она почувствует ненависть народа! 

Лукени:
Пусть она почувствует ненависть народа!

Толпа:
Довольно!

Лукени:
Хотите узнать, что мучает императрицу?

Толпа:
Скажи, что!

Лукени:
Когда она считает волосы на расчёске,…

Толпа:
Как это?

Лукени:
…плачет от горя,
Тогда она печалится о…

Толпа:
О чём?

Лукени:
…своих волосах!.

Толпа:
Чего?

Лукени:
Да!
Толпа:
Время сопротивляться!

Лукени:
Самое время!

Толпа:
Мы хотим её научить…

Лукени:
Мы хотим её научить!

Толпа:
…не смеяться над нами!

Лукени:
Не позволяйте над собой издеваться!

Толпа:
Хлеб для рук!
Права вместо жалости!
У низших должна быть власть! 

Лукени:
Свободу народу!

Толпа и Лукени:
Братья, будьте готовы,
Всё и так понятно!
Покончите с несчастьями!
Наступило новое время!

Гардеробная Элизабет
Графиня Эстерхази:
Императрица уже в ванне.
Опустите глаза, когда будете к ней подходить!
И медленно и осторожно вливайте
Молоко в ванну.
Её полотенца надушены?

Первая горничная:
И крепированы!

Графиня Эстерхази:
Её шампунь уже смешали?

Парикмахер: 
Как в рецепте. Сначала коньяк, 
Потом яйцо – по три на стакан…

Графиня Эстерхази:
Так она приказывает.

Наша императрица должна следить за фигурой,
Причёской и ухаживать за собой,
Вместо того, чтобы заниматься государственными делами.

Горничные:
Она должна ходить красиво, излучать красоту.
Быть красивой для людей. Быть красивой для своего мужа. 

Графиня Эстерхази:
И эрцгерцогиня тоже находит это очень разумным…

Графиня Эстерхази и горничные (первая группа):
Мусс из земляники – для кожи… 

Горничные (вторая группа):
Я буду делать ей массаж. 

Графиня Эстерхази:
А вот квашеная капуста для цвета лица.

Горничные (вторая группа):
Я должна подводить ей брови.
А это – телятина для лица. 

Графиня Эстерхази (первой группe):
Положите толстым слоем на щёки. 

Графиня Эстерхази:
Розовая вода – замечательно!

Горничные (вторая группа):
Её причёсывают по шесть часов. 

Графиня Эстерхази:
От неё глаза становятся светлыми и ясными.

Горничные (вторая группа):
Она каждый день приказывает делать ей маникюр. 

Графиня Эстерхази и горничные (первая группа):
Мясной сок, который она пьёт днём,
Должен быть непременно из филе. 

Горничные (вторая группа):
Так она останется худой и стройной.

Графиня Эстерхази:
Так она приказывает.
Наша императрица должна следить за фигурой,
Причёской и ухаживать за собой,
Вместо того, чтобы заниматься государственными делами..

Горничные:
Она должна ходить красиво, излучать красоту.
Быть красивой для людей. Быть красивой для своего мужа.

Графиня Эстерхази:
Император!

Первая горничная:
Что? Император?

Вторая горничная:
Здесь, на половине императрицы?

Первая горничная:
В это время?

Другие горничные:
Странно, он ещё никогда не приходил к императрице в это время!

Франц Иосиф:
Где императрица? Я должен с ней поговорить.

Графиня Эстерхази:
Она ещё не закончила свой туалет, Ваше величество.
Но Вы можете с ней поговорить. Она Вас слышит.
Я принадлежу только себе - Реприза

Франц Иосиф:
Я хочу только сказать тебе,
Что пришёл по поводу твоей бумаги.
Я не смогу перенести,
Если ты не будешь меня любить..
Я дам тебе всё, что ты пожелаешь,
Прежде чем тебя потеряю.
Теперь ты можешь сама
Воспитывать Рудольфа.
Ты будешь определять, что делать,
Вместо моей матери.
Она больше не стоит между нами,
Потому что я принадлежу только тебе..
Я правлю и повелеваю,
Смиряя чувства.
Эмоции запрещены для меня.
Но когда я думаю о тебе,
Расчёт не имеет значения.
Ради тебя я изменяю сам себе.

Элизабет:
Я должна тебя понять,
Но я хочу, чтобы и меня поняли.
Я хочу идти с тобой,
Но не запирай меня больше.
Я не твоя собственность,
Потому что я принадлежу только себе.
Я должна тебя понять,
Но я хочу, чтобы и меня поняли.
Я хочу идти с тобой,
Но не запирай меня больше. 

Голос дер Тода:
То, что сегодня на виду,
Завтра уже прошлое.
Что бы ты ни видела,
Время на моей стороне!

Элизабет:
Ты ничего не должен мне,
Только оставь мне мою жизнь
Потому что я принадлежу…

дер Тод:
Ты принадлежишь…

Элизабет:
…только себе!

дер Тод:
…только мне!.

Франц Иосиф:
Элизабет!

Элизабет:
Принадлежу только себе!

Кич!
Лукени:
Подходите ближе, дамы и господа!
В то время, как в кафедральном соборе 
В этот памятный день 8 июня 1967 года,
когда император Австрии
И божественно прекрасная Элизабет 
становятся королём и королевой 
Венгрии… у вас есть уникальная возможность приобрести ценные сувениры. 
Всё очень дёшево!
Пожалуйста, подходите ближе!

Как вам эта открытка:
Элизабет со своим сыном Рудольфом. 
Или эта – ну разве не мило?
Императорская чета празднует Рождество в праздничном салоне.
На этом стакане мы видим,
Как избранная пара склонилась в любви.
Тарелка у меня тоже есть,.
Элизабет показана во время молитвы 
в придворной капелле.
Возьмите с собой милый сувенир
Из императорского мира!
Всё мило, трогательно и продуманно,
 как вам и нравится:
Кич!
Кич!
Кич!

Не кривите лица!
Не делайте вид,
Что вас интересует правда.
Правда ничего не стоит, но она никому не нужна,
Если она разочаровывает.
Элизабет завладела всеобщим вниманием,
Люди говорят о ней уже сто лет..
Но какой она была на самом деле,
Вы не узнаете ни из одной книги,
Ни из одного фильма –
И уж тем более не от меня!
Что сделало из неё кумира?
Что сделала из неё зависть?
Что осталось от её жизни как от достояния времени? 
Кич!
Кич!
Кич!

Хочу выдать вам тайну:
Ваша Сисси на самом деле была порядочной эгоисткой.
Она боролась за сына, чтобы доказать Софи,
Что она сильнее.
Но потом она оттолкнула его,
И освободила уже саму себя.
Она жила за счёт монархии и открыла себе
Счёт в Швейцарии.
Но что я болтаю!
Люди слышат только то, что хотят слышать!
Поэтому спустя время остаётся
От красоты и уродства,
От мечтаний и действительности только кич.
Кич!
Кич!
Кич!

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3