Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
кафедра иностранных языков естественных факультетов
Иностранный язык (английский)
Учебно-методический комплекс
Рабочая учебная программа
для студентов специальностей «Биоэкология»,
«Садово-парковое и ландшафтное строительство»
и направления «Биология» (бакалавриат)
Тюмень 2008
, Скороходова язык (английский). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальностей «Биоэкология», «Садово-парковое и ландшафтное строительство» и направления «Биология» (бакалавриат) – Тюмень, 2008. – 19 с.
Рабочая программа курса «Иностранный язык» составлена с учетом специфики целей и задач специальности «Биоэкология», «Садово-парковое и ландшафтное строительство» и направления «Биология» (бакалавриат). В программе нашли отражение все аспекты обучения английскому языку в соответствии с Государственным стандартом.
Программа сочетает традиционные методы отработки коммуникативной компетенции профессиональной направленности с последовательным освоением грамматических явлений и соответствующей лексики.
Учебно-методический комплекс опубликован на сайте ТюмГУ: http://www.umk.utmn.ru.
Учебно-методический комплекс утвержден на заседании кафедры иностранных языков естественных факультетов 07 октября 2008 г., протокол № 2 и рекомендован к публикации в электронном варианте на сайте ТюмГУ.
Ответственный Редактор: , доктор. филол. наук, профессор кафедры иностранных языков естественных факультетов ТюмГУ
Рецензенты: , ст. преподаватель кафедры иностранных языков естественных факультетов ТюмГУ
, ст. преподаватель кафедры иностранных языков ИИиПН ТюмГУ
© ГОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2008
© , , 2008
Пояснительная записка
Рабочая программа включает в себя требования Государственного стандарта, дисциплины “Иностранный язык” (английский) федерального компонента цикла общегуманитарных и социально-экономических дисциплин и разработана на основе примерной программы по английскому языку для нефилологических специальностей, утвержденной Управлением образовательных программ и стандартов высшего и среднего профессионального образования 18.07.2000. Рабочая программа составлена с учетом требований Федерального Интернет экзамена по английскому языку.
Предлагаемая программа предназначена для студентов I-II курсов биологических специальностей и направлений, изучающих иностранный язык для общих и специальных целей.
Главная цель преподавания английского языка на неязыковых специальностях в вузе заключается в практическом овладении лексическим запасом разговорно-бытового и общенаучного характера для реализации иностранного языка в профессиональном будничном общении и умении самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.
Обучение разговорному языку осуществляется на учебных текстах общепознавательной, страноведческой и культурологической тематики, а также текстов научно-популярного характера. Далее на втором этапе обучения осуществляется развитие умений и навыков чтения на расширенном языковом материале с учетом изучаемой специальности; практическое обучение навыкам работы со словарями и справочными пособиями; развитие навыков перевода, аннотирования и реферирования текстов по специальности. Все вышеперечисленные аспекты учебной дисциплины и навыки иноязычной коммуникативной компетенции являются задачами первого и второго этапов обучения иностранному языку на неязыковых специальностях.
При обучении реферированию, аннотированию и переводу литературы по специальности базовым материалом служат аутентичные тексты по узкому и широкому профилю специальности, а также тексты, взятые из сети Интернет. При этом проходит знакомство с основными способами поиска профессиональной информации; с основными приемами аналитико-синтетической переработки информации: анализ текста, выделение основных моментов и составление плана, формулирование главной и второстепенных мыслей текста в краткой форме, с приемами сжатия информации и выражение собственного мнения.
Применение материально-технических средств обучения предусматривает использование современного оборудования: множительной техники; лингафонного кабинета с телевизором и видеомагнитофоном для аудиторной и самостоятельной работы студентов. Использование видео - и аудиосредств обеспечивает максимальную наглядность, что увеличивает заинтересованность обучаемых к овладению иностранного языка. Все это гарантирует высокую мотивацию учебного процесса.
Настоящая программа рассчитана на 280 часов практических занятий по английскому языку. Предусматривается прохождение данного курса в течение четырех семестров. Форма итогового контроля: 1-й, 2-й, 3-й семестры – зачёт, 4-й семестр – экзамен.
Тематический план
Развитие навыков иноязычной коммуникативной компетенции и аспекты учебной дисциплины | Кол-во часов | Форма контроля | |
Практическая работа | Индивид. и самост. работа | ||
1-й этап: 1-й и 2-й семестры | 140 ч. | 70 ч. | 1-й сем. – зачет 2-й сем. – зачет |
1. Речевой этикет
| |||
1.1 Приветствие и прощание (Greeting and Leaving) | 2 | 1 | Диалог |
1.2 Знакомство (Introduction) | 2 | 1 | Беседа-диалог |
1.3 Выражение благодарности (Thanking) | 2 | 1 | Беседа-диалог |
1.4 Выражение извинения (Apologising) | 2 | 1 | Беседа-диалог |
1.5 Выражение разрешения (Asking for Permission) | 2 | 1 | Диалог |
1.6 Выражение одобрения и неодобрения (Approval and Disapproval) | 2 | 1 | Диалог |
1.7 Выражение уверенности / сомнения (Belief and Disbelief) | 2 | 1 | Ролевая игра |
1.8 Планирование (Planning) | 2 | 1 | Диалог |
1.9 Выражение возможности / невозможности (Possibility and Impossibility) | 2 | 1 | Полилог |
1.10 Выражение сочувствия (Sympathy) | 2 | 1 | Лексический тест |
1.11 Совет (Advice) | 2 | 1 | Лексический тест |
1.12 Передача информации о себе (Giving Personal Information) | 2 | 1 | Публичное выступление |
2. Устная речь. Темы для монологических и диалогических высказываний | |||
2.1 Семья и домашние животные (Family Life and Pets) | 8 | 4 | Монологическое высказывание |
2.2 Внешний вид и черты характера (Appearance and Character) | 4 | 2 | Беседа-диалог |
2.3 Повседневная и досуговая деятельность (Daily Routine, Leisure Activities and Hobbies) | 4 | 2 | Монологическое высказывание |
2.4 Питание и кормление животных (Nutrition. Feeding animals.) | 4 | 2 | Монологическое высказывание |
2.5 Здоровый образ жизни (Healthy Lifestyle) | 4 | 2 | Ролевая игра |
2.6 Университет и факультет (Our University and Faculty) | 4 | 2 | Тест на понимание прослушанного текста |
2.7 Город, в котором я живу (The Town Where I Live) | 4 | 2 | Монологическое высказывание |
3. Грамматика | |||
3.1 Словообразовательные приставки и суффиксы (Word-Building Affixes) | 4 | 2 | Письменный тест |
3.2 Числительные (Numerals) | 2 | 1 | Грамматический коллоквиум |
3.3 Местоимения (Pronouns) | 2 | 1 | Мини-тест |
3.4 Степени сравнения прилагательных и наречий (Degrees of Comparison of Adjectives and Adverbs) | 2 | 1 | Мини-тест |
3.5 Существительное: число, падеж, артикль (Noun: Number, Case and Articles) | 2 | 1 | Письменный тест |
3.6 Структура простого предложения (Simple Sentence Structure) | 1 | 1 | Письменный тест |
3.7 Глаголы «to be», «to havе», структура «There + be» | 1 | Письменный тест | |
3.8 Правильные и неправильные глаголы (Regular, Irregular Verbs) | 2 | 1 | Письменный тест |
3.9 Вопросительные и отрицательные предложения (Interrogative and Negative Sentences) | 2 | 1 | Контрольная работа |
3.10 Времена группы «Simple» | 4 | 2 | Письменный тест |
3.11 Времена группы «Progressive» | 4 | 2 | Письменный тест |
3.12 Времена группы «Perfect» | 4 | 2 | Устные и письменные грамматические упражнения Письменный тест |
3.13 Предлоги (Prepositions) | 2 | 1 | Мини-тест |
3.14. Модальные глаголы (Modal Verbs: «can», «may», «must», should, ought to, have to, to be to. | 2 | 1 | Коллоквиум по модальным глаголам |
3.15. Определительные придаточные предложения (Relative Clauses) | 2 | 1 | Письменный тест |
4. Чтение и перевод | |||
4.1 Повторение и систематизация правил чтения букв и буквосочетаний. Правила ударения и интонационное оформление фразы | 10 | 5 | Устный тест по правилам чтения |
4.2 Расширенное изучение словообразовательных моделей | 4 | 2 | Устный или письменный тест |
4.3 Ознакомление с различными видами словарей и справочными пособиями | 2 | 1 | Коллоквиум |
4.4 Просмотровое чтение со словарем текстов общей тематики с изученными грамматическими конструкциями и незнакомыми словами до 10% | 2 | 1 | Тест на понимание содержания текста |
4.5 Изучающее чтение с полным пониманием содержания адаптированного текста (без словаря) | 10 | 5 | Составление плана, выделение основных идей текста |
4.6 Выделение заданного вида информации из нескольких текстов | 6 | 3 | Упражнения: ответы на вопросы |
4.7 Письменный перевод адаптированного текста общей тематики и научнопопулярного текста. Лексические трудности перевода. Интернациональные и псевдоинтернациональные слова Эксплуатации бытовой техники) | 6 | 3 | Устные и письменные упражнения |
5. Культура и традиции стран изучаемого языка | |||
5.1 Страны изучаемого языка (English Speaking Countries) | 5 | 3 | Чтение, подготовка сообщений, просмотр, прослушивание аудио - и видео - материалов |
Развитие навыков иноязычной коммуникативной компетенции и аспекты учебной дисциплины | Кол-во часов | Форма контроля | |
Практическая работа | Индивид. и самост. работа | ||
2-й этап: 3 и 4 семестры | 140 ч. | 70 ч. | 3-й семестр - зачёт 4-й семестр - экзамен |
1. Речевой этикет | |||
1.1 Официальное представление (Formal Greeting) | 2 | 1 | Публичное выступление |
1.2 Выражение основной мысли (Expressing Main Ideas) | 2 | 1 | Диалог Монологическое высказывание |
1.3 Пояснение (Details) | 2 | 1 | Диалоги и монологи |
1.4 Формулирование выводов (Drawing Conclusions) | 2 | 1 | Полилог |
1.5 Высказывание предположения (Making Predictions) | 2 | 1 | Диалог-дискуссия |
1.6 Сходство и отличие (Comparison and Contrast) | 2 | 1 | Диалог |
1.7 Классификация (Classifying) | 2 | 1 | Диалоги и монологические высказывания |
2. Устная речь. Темы для монологических и диалогических высказываний | |||
2.1 Биология – наука о жизни (Biology is a Science of Life). | 5 | 2 | Монологические высказывания |
2.2 Растения и животные. Их сходства и отличия. (Plants and Animals. Their Differences and Similarities) | 5 | 3 | Монологические высказывания |
2.3 Классификация живой природы. (The Classification of Nature) | 6 | 3 | Монологические высказывания |
2.4 Беспозвоночные (Invertebrates) | 4 | 2 | Монологические высказывания |
2.5 Позвоночные (Vertebrates) | 6 | 3 | Монологические высказывания |
2.6 Клетки, ткани, органы, системы (Cells, Tissues, Organs, Systems) | 5 | 2 | Монологические высказывания |
2.7 Экология. Проблемы защиты окружающей среды. (Ecology, Problems of Environment) | 6 | 3 | Сообщение по теме. |
2.8 Эволюция видов. Биотехнология (Evolution of Species. Biotechnology) | 4 | 2 | Монологические высказывания |
2.9 Выдающиеся учёные - биологи (Outstanding Biologists) | 4 | 2 | Тематический коллоквиум |
2.10 Я – студент биологического факультета. Моя будущая профессия.(TSU and the Faculty of Biology) | 4 | 2 | Монологические высказывания |
3. Грамматика | |||
3.1 Модальные глаголы с инфинитивом совершенного вида, их эквиваленты (Modal Verbs and Their Equivalents) | 2 | 1 | Письменный тест |
3.2 Пассивный залог (Passive Voice) | 6 | 3 | Письменный тест по изученному материалу |
3.3 Неличные формы глагола (Non-Finite Forms of the Verb: Particles, Gerund and Infinitive) | 7 | 4 | Письменный тест по изученному материалу |
3.4 Прямая и косвенная речь (Direct and Reported Speech) | 4 | 2 | Письменный тест по изученному материалу |
3.5 Согласование времён (Sequence of Tenses) | 2 | 1 | Грамматический коллоквиум по изученному материалу |
3.6 Придаточные предложения времени и условия (Conditional and Time Clauses) | 5 | 2 | Мини-тест по изученному материалу |
4. Чтение и перевод | |||
4.1 Просмотровое чтение без словаря на материале научно-популярных и специальных текстов с изученными грамматическими конструкциями и незнакомыми словами до 10 % | 8 | 4 | Тесты на понимание содержания текста (анализ текста: выделение основных моментов и составление плана; формулирование главной и второстепенных мыслей текста с приемами сжатия информации; выражение собственного мнения) |
4.2 Изучающее чтение с полным пониманием содержания текстов по специальности печатных знаков со словарем за 45 минут | 8 | 4 | |
4.3 Поисковое чтение с целью определения наличия в тексте запрашиваемой информации | 5 | 2 | |
4.4 Обучение переводу с английского языка на русский. Письменный перевод печатных знаков со словарем за 80 минут. Лексические и грамматические трудности перевода | 8 | 4 | Контрольный письменный перевод |
4.5 Развитие навыков реферирования текстов по специальности | 8 | 4 | Устное и письменное реферирование текстов |
4.6 Развитие умений аннотирования | 7 | 4 | Устное и письменное аннотирование текстов |
4.7 Обучение устной презентации текстов по специальности | 8 | 4 | Устное публичное выступление по специальности в группе или на ежегодной научно-практической студенческой конференции |
5. Письмо | |||
5.1 Оформление резюме, письма-заявления, письма-уведомления, письма-запроса | 2 | 1 | Упражнения на различение видов документов, составление документов по образцам |
5.2 Оформление делового письма | 2 | 1 |
Содержание курса
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


