5. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Содержание лекционных занятий

МОДУЛЬ 1.

ТЕМА 1. ВВЕДЕНИЕ. РУССКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ КОНТАКТОЛОГИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ДИСЦИПЛИНА

Понятия «языковой контакт», «языковое взаимодействие», «языковое взаимовлияние», «контактема», «историческая контактология». Предмет, задачи, методы, источники русской исторической контактологии. Русская историческая контактология в кругу других лингвистических дисциплин.

ТЕМА 2. ИСТОРИКО-КОНТАКТОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМАТИКА СОВРЕМЕННОЙ РУСИСТИКИ

Теория языковых контактов в современной лингвистике. История становления теории контактологии. Идеи де Куртенэ, , У. Вайнрайха, А. Мартине и др. Эволютивное направление современной лингвистики. Дискуссии о соотношении «внутренних» и «внешних» факторов развития языка.

ТЕМА 3. ЯЗЫКОВОЙ КОНТАКТ: ТИПОЛОГИЯ, СТРУКТУРА, СИТУАЦИЯ

Языковой контакт как результат этноязыкового взаимодействия. Процессы заимствования, трансференции, интерференции. Субстрат, адстрат, суперстрат как исторические формы этноязыкового контактирования. Языковой контакт в контексте языковых ситуаций: социолингвистические ракурсы. Понятие смены языкового кода. «Свое» и «чужое» в ситуации языкового контакта.

МОДУЛЬ 2

ТЕМА 4. ТЕОРИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗАИМСТВОВАНИЯ В ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ

Заимствование как процесс и как результат языкового взаимодействия. Каналы заимствования. Адаптация заимствований. Соотношение заимствованных и иностранных слов. «Чужое слово» как историко-культурный факт. Заимствования в ракурсе социолингвистики. Заимствования в контексте региональной культуры. Лексикография заимствований.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

ТЕМА 5. РУССКИЙ ЯЗЫК В КОНТАКТАХ С НЕСЛАВЯНСКИМ ОКРУЖЕНИЕМ

Древнейшие заимствования и проблема восточнославянского глоттогенеза. Ирано-славянские лексические отношения древнейшего периода. Балто-славянская проблематика. «Варяжский вопрос» в истории русского языка. Древнерусская топонимия в древнескандинавской перспективе. Финно-угорское наследие в русском языке. Славяно-тюркское лексическое взаимодействие. Периоды интенсивного заимствования в этноязыковой истории восточных славян.

ТЕМА 6. ИСТОРИЧЕСКИЕ ТИПЫ ЭТНОЯЗЫКОВОГО КОНТАКТИРОВАНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ

Русский язык в Сибири. Тюменская область как этноконтактный регион: этнолингвистическая и этноконтактологическая характеристика. Историческое взаимодействие тюменских старожильческих говоров с языками (диалектами) коренных народов Тюменской области. Тюменская языковая ситуация в историко-контактологической перспективе. Типология регионального этноконтакта. Исторические формы языкового этноконтакта.

МОДУЛЬ 3

ТЕМА 7. СУБСТРАТ И ЗАИМСТВОВАНИЕ В ТОПОНИМИИ ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ

Проблематика языкового субстрата: русское субстратоведение. Субстрат и заимствование как результат этноязыкового контактирования. О соотношении заимствования и субстрата в истории сибирских старожильческих говоров и топонимии. Принципы идентификации субстратных и заимствованных включений.

ТЕМА 8. СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ СУБСТРАТНОЙ ТОПОНИМИИ

ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ

Хронология возникновения субстратных пластов в топонимии Тюменской области. Проблема идентификации тюркского и дотюркского субстрата. Топонимические форманты и детерминативы. Топоформант как субстратный идентификатор. Лингвогеографическая характеристика формантных типов в топонимии Тюменской области.

ТЕМА 9. ТОПОНИМИЧЕСКАЯ ЭТИМОЛОГИЗАЦИЯ В СИТУАЦИИ ЭТНОЯЗЫКОВОГО КОНТАКТА

Принципы лингвистической интерпретации субстратных топонимов. Специфика топонимической этимологизации. Этимологизация и историко-контактологическая реконструкция. Этимологически неясные топонимы. Проблема субсубстрата и квазисубстрата. Этимологическая интерпретация отдельных топонимов.

ТЕМА 10. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯЗЫКОВ И ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКОЛОГИЯ

Экологический контекст современного научного знания. Языки и топонимия коренных народов Тюменской области как вместилища знаний о мире. Этноконтакты и проблема сохранения языкового многообразия мира. Субстратная топонимия в контексте этнолингвистической экологии.

6. ПЛАНЫ СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ.

МОДУЛЬ 1.

ТЕМА 1. ВВЕДЕНИЕ. РУССКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ КОНТАКТОЛОГИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ДИСЦИПЛИНА

1.Предмет и задачи русской исторической контактологии.

2.Терминологический аппарат русской исторической контактологии.

3. Источники, материалы, методы историко-контактологического исследования.

4. Русская историческая контактология в кругу смежных научных дисциплин.

ЛИТЕРАТУРА

, Крысин (раздел 15 «Контакты языков»). - М., 2001.

Языковые контакты (введение). – Киев, 1978

Иванов национальный язык. История формирования. Диалекты и языковое контактирование // Res Lingvistica. Сборник статей. К 60-летию профессора . - М.: Academia, 2000. - С. 165 – 181.

К основаниям лингвистической контактологии // Русский язык и языки народов Крайнего Севера. Проблемы описания контактных явлений. Тез. конф. - Л.: ЛО ИЯ АН СССР, 1991. - С. 11 – 13.

Панькин контакт и лингвоконтактология // , Филиппов для словаря терминов контактологии. Языки в контактах / Под общей ред. - М.: МГЛУ. Центр языков и культур Северной Евразии, 1998. - С. 3 – 19.

Розенцвейг контакты. Лингвистическая проблематика (введение). - Л.: Наука, 1972.

ТЕМА 2. ИСТОРИКО-КОНТАКТОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМАТИКА СОВРЕМЕННОЙ РУСИСТИКИ

1. Теория языковых контактов в современной лингвистике. Синхронно-диахронные исследования.

2. История становления теории языковых контактов. Идеи де Куртенэ, , У. Вайнрайха, А. Мартине и др.

3. Этнолингвистическое контактирование как фактор языкового развития. Дискуссии о соотношении «внешних» и «внутренних» факторов развития языка, о степени устойчивости и проницаемости исконного фонда.

4. Региональные источники и материалы по изучению историко-контактологических проблем.

ЛИТЕРАТУРА

К проблематике смешения языков // Зарубежная лингвистика. III. «Новое в зарубежной лингвистике». Избранное. – М.: Прогресс, 1999. – С. 56 – 74.

Журавлев и внутренние факторы языковой эволюции (введение). – М.: Наука, 1982. – 328 с.

Карлинский теории взаимодействия языков (раздел первый) / Отв. ред. – Алма-Ата: Гылым, 1990. – 181 с.

Климов контакты // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. – М.: Наука, 1970. – С. 285 – 298.

Языковой контакт // Новое в лингвистике. - М., 1972. - Вып. 6.

О понятии смешения языков // Щерба система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974. – С

Щитова лексика в русской разговорной речи Среднего Приобья XVII в. – Томск, 2008.

ТЕМА 3. ЯЗЫКОВОЙ КОНТАКТ: ТИПОЛОГИЯ, СТРУКТУРА, СИТУАЦИЯ

1. Языковой контакт как результат этноязыкового взаимодействия.

2. Язык-донор и язык-реципиент в процессе этноконтакта.

3. Типы и формы языкового контактирования.

4. Типология языковых ситуаций.

5. «Свое» и «чужое» в ситуации языкового контакта.

ЛИТЕРАТУРА

Баранова язык как рецептор и источник лексического заимствования. – Орел, 2003.

, , Ткаченко ситуации и взаимодействие языков. – Киев, 1989.

Вафеев ситуация в Тюменской области // Русский язык как фактор стабильности государства и нравственного здоровья нации. Труды и материалы Всероссийской научно-практической конференции. – Тюмень, 2008.

Карлинский теории языковых контактов, Языковые контакты и интерференция. – Алма-Ата, 1984. С. 3 -

Казак заимствований в формировании русского литературного языка // Русский язык в современном обществе (Функциональные и статусные характеристики): Сб. обзоров / РАН ИНИОН / Отв. ред. . - М., 2005

Климов контакты // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. – М.: Наука, 1970.

МОДУЛЬ 2

ТЕМА 4. ТЕОРИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗАИМСТВОВАНИЯ В ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ

1.Заимствование как процесс и как результат языкового взаимодействия.

2.Пути, способы, каналы заимствования в истории русского языка.

3.Процессы адаптации заимствований.

4.Лексикография заимствований.

5.«Чужое слово» как историко-культурный факт.

ЛИТЕРАТУРА

О разграничении интерференции и трансференции в условиях языковых контактов // Вопросы языкознания№ 5.

, , Кутина по исторической лексикологии русского языка XVIII в.: Языковые контакты и заимствования. – Л.: Наука, 1972.

Одноязычие и многоязычие / У. Вайнрайх // Новое в лингвистике. - М.: Прогресс, 1972. - Вып. 6. - С. 25-61.

Демьянов лексика в истории русского языка XIXVII веков. Проблемы морфологической адаптации. – М.: Наука, 2001.

Орешкина -культурологические аспекты языковых заимствований // Res Lingvistica. Сборник статей. К 60-летию профессора . - М.: Academia, 2000. - С.

Седакова слово и его этнокультурное содержание // Вопросы языкознания. 2005. № 3.

Процесс заимствования / Э. Хауген // Новое в лингвистике М. : Прогресс, 1972. - Вып. 6. - С. 344-382.

Языковой контакт / Э. Хауген // Новое в лингвистике. - М. : Прогресс, 1972. - Вып. 6. - С. 61-80.

ТЕМА 5. РУССКИЙ ЯЗЫК В КОНТАКТАХ С НЕСЛАВЯНСКИМ ОКРУЖЕНИЕМ

1.Проблема ирано-европейских и ирано-славянских лексических отношений древнейшего периода.

2. Балто-славянская проблематика.

3. «Варяжский вопрос» в истории русского языка.

4.Финно-угорское наследие в русском языке.

5.Славяно-тюрксское лексическое взаимодействие.

6.Методы идентификации иноязычных стратов в русском языке.

ЛИТЕРАТУРА

Из исследований праславянской религии. 1: новгородское ръглъ и ведийский rudra // Этимология. . - М., 1994. - С.

Зализняк славяно-иранских языковых отношений древнейшего периода // Вопросы славянского языкознания. – М., 1962.

«Татарским землям имена» // Труды Отдела древнерусской литературы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Отв. ред. . — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1979. — Т. XXXIV: Куликовская битва и подъем национального самосознания. - С. 253—256.

Крысин слово, свое и чужое: исследования по современному русскому языку. – М.: Языки славянской культуры, 2004.

Лабунец географическая терминология в ситуации языкового контакта. - Тюмень, 2007.

Матвеев и заимствование в топонимии // Вопросы языкознания. 1993. № 3. - С. 86 – 95.

Матвеев . – М.: Наука, 2006.

Материалы для словаря финно-угро-самодийских заимствований в говорах Русского Севера / Под ред. . - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2004. - Вып.с.

Николаева // Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте с неславянским окружением / Отв. ред. – М.: Языки славянской культуры, 2002. - С. 7 – 11.

Русский язык в тюрко-славянских этнокультурных взаимодействиях. - М., 2005.

Славяно-германские исследования. Т.3: От имен к фактам. – М., 2008.

Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте с неславянским окружением / Отв. ред. . - М.: Языки славянской культуры, 2002.

Из славяно-иранских лексических отношений // Этимология. 1965. М., 1967.

Трубачев . История. Культура. Труды по этимологии в 2-х т. – М., 2004.

. О туранском элементе в русской культуре // http://*****ssian. slavica. org/topic37-7.html

Успенский взгляд на этимологию древнескандинавского названия Киева KØNUGARDR (по поводу статьи Э. Мелин) // Вопросы языкознания. 2008. № 2.

Успенский – Варяги – Русь: Историко-филологические очерки. – М., 2002.

Хабургаев «Повести временных лет» в связи с задачами реконструкции восточнославянского глоттогенеза. М.: МГУ, 1979.

Юналеева русского языка (проблемы полиаспектного исследования). – Казань: Талигмат, 2000.

ТЕМА 6. ИСТОРИЧЕСКИЕ ТИПЫ ЭТНОЯЗЫКОВОГО КОНТАКТИРОВАНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ

1. Тюменская область как этноконтактный регион: этнолингвистическая и этноконтактологическая характеристика.

2. Историческое взаимодействие тюменских старожильческих говоров с языками (диалектами) коренных народов Тюменской области.

3. Тюменская языковая ситуация в историко-контактологической перспективе. Типология регионального этноконтакта.

4. Исторические формы языкового этноконтакта на территории Тюменской области.

ЛИТЕРАТУРА

Из этимологических наблюдений над тюркизмами в русских говорах Сибири // Диалектная и ареальная лингвистика тюркских языков Сибири. – Новосибирск: Наука, 1986.

Востриков -угорский субстрат в русском языке: Учеб. пособие по спецкурсу. – Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1990.

, , Познякова язык в межнациональном общении: Проблемы исследования и функционирования / ИРЯ РАН. - М.: Наука, 2001.

Бурыкин ли в природе русские пиджины? // Пространство и время в языке, язык в пространстве и времени. - Тюмень: Изд-во Тюмен. ун-та, 2005. – С. 81 – 98.

Ильина контакты как фактор конвергентного развития языков Сибири (на материале селькупского языка) // Гуманитарные науки в Сибири№ 4. - С. 45 – 49.

Лабунец географическая терминология в ситуации языкового контакта. - Тюмень, 2007.

Лотте заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. – М.: Наука, 1982.

Нещименко как проявление культурно-языковых контактов и их функционирование в языке-реципиенте // Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). – М.: Наука, 2002.

Федоров лексика в русских говорах Сибири в лингвогеографическом аспекте ее изучения // Гуманитарные науки в Сибири№ 4. - С. 56 – 60.

МОДУЛЬ 3

ТЕМА 7. СУБСТРАТ И ЗАИМСТВОВАНИЕ В ТОПОНИМИИ ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ

1. Проблематика языкового субстрата: русское субстратоведение.

2. Субстрат и заимствование как результат этноязыкового контактирования. Субстратные языки и проблема их реконструкции.

3. О соотношении заимствования и субстрата в истории сибирских старожильческих говоров и топонимии.

4. Принципы идентификации субстратных и заимствованных включений в топонимии Тюменской области.

ЛИТЕРАТУРА

, Об одной черте субстратного происхождения в русских старожильческих говорах Тобольского района Тюменской области // Общие и региональные проблемы взаимодействия языков и их подсистем. - Тюмень: Изд-во Тюм. ун-та, 1997. - С. 96 – 106.

О межкультурном взаимодействии русских старожилов и хантов р. Демьянка в ХХ в. // Русские. Материалы VII-го Сибирского симпозиума «Культурное наследие народов Западной Сибири». – Тобольск, 2004.

Дмитриева обско-угорского происхождения в русских говорах Нижнего Прииртышья // Этимологические исследования. - Свердловск: Изд-во Изд-во Урал. ун-та, 1988.

Лабунец сибирской природы в лингвоэтнической реконструкции // Вестник Тюмен. ун-та. – Тюмень: Изд-во Тюмен. ун-та, 2005. - № 2.

Лабунец географическая терминология в ситуации языкового контакта. - Тюмень, 2007.

Матвеев и заимствование в топонимии // Вопросы языкознания№ 3. - С. 86 – 95.

Матвеев языков и специальные приемы этимологизации субстратных топонимов // Матвеев . – М.: Наука, 2006. – С. 75 – 87.

Романова фонетические явления тюркского происхождения в русских говорах Тюменской области // Русский язык в его взаимодействии с другими языками. – Тюмень: Тюмен. ун-т, 1988. – С. 54 – 62.

, Филиппова явления субстратного происхождения в русских говорах Северного Зауралья // Двуязычие и взаимовлияние языков. Сб. научных трудов. - Чебоксары, Чуваш. ун-т, 1990. - С. 70 – 77.

Фролов в региональную этнолингвистику. – Тюмень, 2006.

ТЕМА 8. СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ СУБСТРАТНОЙ ТОПОНИМИИ

ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ

1. Хронология возникновения субстратных пластов в топонимии Тюменской области.

2. Проблема идентификации тюркского и дотюркского субстрата. Топонимические форманты и детерминативы.

3. Топоформант как субстратный идентификатор. Лингвогеографическая характеристика формантных типов в топонимии Тюменской области.

4. Гидронимы как древнейшие языковые свидетельства.

ЛИТЕРАТУРА

О некоторых принципах этимологизирования заимствованных слов // Этимология. 1967. Материалы Международного симпозиума «Проблемы славянских этимологических исследований в связи с общей проблематикой современной этимологии». 24 – 31 января 1967 г. / Отв. ред. . - М.: Наука, 1969.

Лабунец географическая терминология в ситуации языкового конитакта. – Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2007.

Матвеев и заимствование в топонимии // Вопросы языкознания№ 3.

Матвеев . – М.: Наука, 2006.

Фролов топонимические финали как показатель древних лингвоэтнических контактов // Избранные работы по языкознанию. Т. II – Тюмень, 2005

Хелимский заметки. 2. Тайга // Исследования по исторической грамматике и лексикологии. - М., 1990.

ТЕМА 9. ТОПОНИМИЧЕСКАЯ ЭТИМОЛОГИЗАЦИЯ В СИТУАЦИИ ЭТНОЯЗЫКОВОГО КОНТАКТА

1. Принципы лингвистической интерпретации субстратных топонимов. Специфика топонимической этимологизации.

2. Этимологизация и историко-контактологическая реконструкция. Этимологические методы и приемы.

3. Этимологически неясные топонимы. Проблема субсубстрата и квазисубстрата.

4. Этимологическая интерпретация отдельных топонимов.

ЛИТЕРАТУРА

К вопросу о взаимодействии языков в топонимии Алтая // Языки и топонимия Алтая. - Барна1. - С. 3 – 17.

Добродомов этимологизации диалектных слов // История структурных элементов русского языка. – М.: Изд-во МГПИ, 1982. – С. 3 – 12.

Дульзон этимологического анализа русских топонимов субстратного происхождения // Вопросы языкознания. № 4. - М., 1969.

, Фролов // Югория. Т. I. - Ханты-Мансийск, 2000.

Лабунец географическая терминология в ситуации языкового контакта. - Тюмень, 2007.

К этимологии диалектного термина марай // REĢIONĀLĀ UN SOCIĀLĀ DIALEKTOLOĢIJA. – Daugavpils, 2009. – С. 35 – 44.

Матвеев и заимствование в топонимии // Вопросы языкознания№ 3.

Матвеев . – М.: Наука, 2006.

Михайлова края в народном слове. Петрозаводск, 2004.

О топониме Тюмень // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. VI. - М., 1986.

Фролов раз о происхождении топонима «Тюмень» // Сибирское богатство. № 2. - Тюмень, 2000.

Шарифуллин этимологического изучения русской лексики Сибири. - Красноярск, 1994.

Шилов реалии и топонимические этимологии // Вопросы языкознания. № 1. - М., 2003.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6