Alfa-Bank STP Rules

Том 1

Сообщения SWIFT/TELEX

форматов МТ103/МТ202 в рублях

Версия 8

Москва, 2014

СОДЕРЖАНИЕ

1. Общие положения. 3

2. Транслитерация. 4

3. Символы, используемые при указании формата поля. 6

4. Правила по заполнению полей МТ103. 7

1. Поле 20: Референс Отправителя. 7

2. Поле 23B1: Код банковской операции. 7

3. Поле 26Т: Код типа операции. 7

4. Поле 32А: Дата валютирования/Валюта/Сумма межбанковского расчета. 8

5. Поле 50а: Плательщик. 8

6. Поле 52а: Банк Плательщика. 10

7. Поле 53B: Корреспондент отправителя. 11

8. Поле 56а: Банк-посредник. 11

9. Поле 57а: Банк бенефициара. 12

10. Поле 59а: Бенефициар. 13

11. Поле 70: Информация о платеже. 13

12. Поле 71А: Детали расходов. 14

13. Поле 72: Информация Отправителя Получателю.. 15

14. Поле 77В: Обязательная отчетность. 17

5. Правила по заполнению полей МТ202. 19

1. Поле 20: Референс операции. 19

2. Поле 214:Связанный референс. 19

3. Поле 32А: Дата валютирования, код валюты, сумма. 20

4. Поле 52а: Банк-Плательщик. 20

5. Поле 53B: Корреспондент отправителя. 21

6. Поле 54а: Корреспондент получателя. 21

7. Поле 56а: Банк-посредник. 21

8. Поле 57а: Банк бенефициара. 22

9. Поле 58а: Банк-Бенефициар. 23

10. Поле 72: Информация Отправителя Получателю.. 24

Приложение . 26

1. Общие положения

Настоящие Правила разработаны в соответствии с требованиями стандарта SWIFT-RUR версия 2014.1 и существующей технологией обработки платежей в валюте РФ в расчетной системе -БАНК» и предназначены для:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

- Клиентов – банков-респондентов, работающих с -БАНК» по системе SWIFT;

- Клиентов – банков-респондентов, работающих с -БАНК» по системе TELEX.

Соблюдение настоящих Правил при оформлении платежных инструкций, передаваемых по системам , необходимо для обеспечения автоматической обработки платежей в расчетной системе -БАНК». Автоматическая обработка позволит исключить выполнение операций в ручном режиме и, соответственно, увеличить эффективность обработки сообщений, а также минимизировать операционные риски при проведении расчетных операций.

При оформлении платежных инструкций, передаваемых по системе TELEX, необходимо придерживаться порядка заполнения полей, определенного для системы , а также учитывать следующие особенности:

· информацию о реквизитах платежа необходимо указывать с использованием опций А, B, D, K, F аналогично порядку, определенному для соответствующих полей сообщений SWIFT в настоящих Правилах;

· номер поля и название опции необходимо указывать в начале строки поля между знаками двоеточия без пробелов, опцию - на латинице;

· строка не должна начинаться с символа пробела;

· длина строки не должна превышать 35 символов без учета символов поля;

· в начале строки, следующей за последним полем ставится символ «Конец сообщения» (двоеточие «:»);

· в начале или в конце сообщения должен содержаться номер телекса и автоответ отправителя, если платежные инструкции направляются с использованием телексного шлюза, то есть в процессе передачи не происходит обмен автоответами;

· кодовые слова в поле телексного ключа должны указываться латиницей: TESTKEY, KEY и так далее.

Для автоматической обработки платежных инструкций, направляемых по TELEX, необходимо также передавать каждое сообщение отдельно и не использовать для передачи платежных инструкций пакетный режим.

Указание в TELEX-сообщениях формата МТ103 или МТ202 не требуется.

2. Транслитерация

Обмен финансовыми сообщениями в национальной валюте РФ осуществляется с использованием перекодировки с кириллицы на латиницу по единой таблице транслитерации.

Для определения необходимости транслитерации входящих сообщений на стороне Получателя Отправитель сообщения проставляет признак транслитерации в первую позицию поля 20 «Референс операции» сообщений формата МТ103/МТ202.

В качестве признака транслитерации в SWIFT-RUR версия 2014.1 используется знак плюс «+». Указанный признак обозначает, что сообщение подлежит транслитерации в соответствии с таблицей, приведенной ниже.

Транслитерация должна быть обратимой, т. е. информация, подлежащая двум последовательным транслитерациям (на стороне Отправителя и на стороне Получателя) должна быть идентична при отправке и при получении, что обеспечивает максимальную достоверность передаваемой информации, и должна выполняться в соответствии с правилами SWIFT-RUR версия 2014.1.

При отсутствии программного обеспечения, позволяющего осуществлять автоматическую транслитерацию сообщения на стороне Отправителя, необходимо оформлять текстовые поля платежных инструкций на латинице в соответствии с прилагаемой таблицей транслитерации. При этом в случае использования по тексту сообщения апострофа (’) необходимо учитывать, что указанный символ является признаком включения / выключения транслитерации на стороне Получателя сообщения, а именно: при заключении латинских символов в апострофы указанный текст не подлежит транслитерации на стороне Получателя (см. Пример ниже).

Пример оформления сообщения на стороне Отправителя с использованием по тексту апострофов при отсутствии программы автоматической транслитерации:

    текст сообщения на стороне Отправителя: eTOT TEKST DOLJENPEREDATXSa текст сообщения на стороне Получателя сообщения (после транслитерации): ЭТОТ ТЕКСТ DOLJEN ПЕРЕДАТЬСЯ

Таблица транслитерации

Русский символ

Латинский символ (RUR)

Комментарий

А

A

Б

B

В

V

Г

G

Д

D

Е

E

Ё

o

нижний регистр

Ж

J

З

Z

И

I

Й

i

нижний регистр

К

K

Л

L

М

M

Н

N

О

O

П

P

Р

R

С

S

Т

T

У

U

Ф

F

Х

H

Ц

C

Ч

c

нижний регистр

Ш

Q

Щ

q

нижний регистр

Ъ

x

нижний регистр

Ы

Y

Ь

X

Э

e

нижний регистр

Ю

u

нижний регистр

Я

a

нижний регистр

j

нижний регистр

Апостроф в тексте,

полученном в результате

транслитерации, является

признаком переключения

клавиатуры: RUS/ENG –

ENG/RUS.

0

0

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

(

(

)

)

?

?

+

+

n

нижний регистр

%

p

нижний регистр

&

d

нижний регистр

,

,

/

/

-

-

дефис

.

.

точка

:

:

двоеточие

Пробел

Space

!

b

нижний регистр

$

s

нижний регистр

;

v

нижний регистр

_

z

нижний регистр

=

r

нижний регистр

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3