2);

(на ___ лет с момента вступления в силу. Оно будет затем автоматически продлеваться на следующие ___ лет, если не будет денонсировано одной из сторон за год до истечения) (Могут заключаться дополнительные протоколы, в частности по образцам, имеющимся в приложении к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей).

Статья 7

Каждая из сторон будет уведомлять другую о выполнении процедур, необходимых в соответствии с национальным

законодательством (Соглашение будет детально определять, где это необходимо:

а) процедуры, обязательные для соглашения в соответствии с национальными законодательствами сторон, которые могут быть применены к следующим вопросам:

название и адрес Комиссии;

точное определение полномочий, предоставленных Комиссии;

правила, регулирующие порядок принятия решений;

ссылка на открытый характер обсуждений;

определение соответствующих правил в отношении бюджета и смет;

определение условий финансирования проектов;

определение порядка изменения правил (то есть условий соглашения);

определение условий вступления и выхода из соглашения;

и т. д;

б) положения, которые в соответствии с директивами и инструкциями Сообществ требуются для получения доступа к

структурным фондам.) для осуществления данного соглашения, которое вступит в силу с даты последнего уведомления (За любой другой формулировкой стороны могут обращаться к общим положениям типовых межгосударственных соглашений дополнительные типовые и рамочные соглашения официально утверждены для опубликования; они включены в качестве приложения к настоящей Конвенции под номерами 1.6-1.13 и

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2.7-2.15), предлагаемых в приложении к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ

и властей).

Совершено в ____________, _____. дня ____ года, в _____

экземплярах, на _____ и _________ языках, причем каждый текст

имеет одинаковую силу.

1.7. Типовое соглашение о межправительственном сотрудничестве

в области пространственного планирования

(Создание межправительственных Комиссий по приграничному пространственному планированию).

Межгосударственное соглашение

Правительство ____________________________________________________

и правительство __________________________________________________

основываясь на Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей (1980);

основываясь на Европейской хартии о региональном пространственном планировании (1983);

стремясь содействовать сотрудничеству в области пространственного планирования, когда оно относится к общим пограничным районам,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Создается совместная комиссия по пространственному планированию (далее "Комиссия").

Статья 2

(В статье 2, проекты развития, которые будут приняты, и точные цели Комиссии являются определяющими для выбора наиболее оптимального представительства).

Комиссия будет состоять из _______ членов:

членов от ___ стороны и

членов от ___ стороны.

В соответствии со своим мандатом Комиссия будет укомплектована следующим образом:

Сторона А: (от ________)

____ членов, назначенных центральными властями;

___ членов, назначенных региональными властями;

(____ членов, назначенных местными властями).

Сторона Б: (от _____)

____ членов, назначенных центральными властями;

___ членов, назначенных региональными властями;

(____ членов, назначенных местными властями).

Статья 3

В рамках деятельности в области пространственного планирования, проводимой сторонами, Комиссия несет ответственность за обеспечение сотрудничества между пограничными районами, в которых оно осуществляется, за координацию целей в данной области между этими районами и за реализацию согласованных действий способами, доступными в соответствии с действующими законодательством и правилами.

С этой целью она будет:

выдвигать предложения и рекомендации в области пространственного планирования в упомянутых районах и представлять их в компетентные органы;

содействовать координации и гармонизации следующих мер.

Статья 4

Комиссия может создавать комитеты и/или рабочие группы для решения конкретных вопросов, относящихся к данному региону или конкретной проблеме.

Статья 5

Комиссия будет проводить заседания по мере необходимости, но не реже ___ раз в год.

Председательствование будет чередоваться между двумя странами (каждые два года).

Комиссия может обращаться к экспертам.

Комиссия будет утверждать собственный регламент и правила, регулирующие работу и финансирование ее Секретариата.

Статья 6

Каждая сторона будет покрывать расходы своей делегации.

Статья 7

Настоящее соглашение заключено сроком на ___ лет, начиная с даты его вступления в силу. Затем оно будет автоматически возобновляться на новый период в ___ лет, если не будет денонсировано одной из сторон за 1 год до его истечения (Могут заключаться дополнительные протоколы, в частности по образцам. имеющимся в приложении к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей).

Статья 8

Каждая сторона будет уведомлять другую о завершении процедур, необходимых согласно национальному законодательству

(Соглашение будет детально определять, где это необходимо:

а) процедуры, обязательные для соглашения в соответствии с национальными законодательствами сторон, которые могут быть применены к следующим вопросам:

название и адрес Комиссии;

точное определение полномочий, предоставленных Комиссии;

правила, регулирующие порядок принятия решений;

ссылка на открытый характер обсуждений;

определение соответствующих правил в отношении бюджета и смет;

определение условий финансирования проектов;

определение порядка изменения правил (то есть условий соглашения);

определение условий вступления и выхода из соглашения;

и т. д.;

б) положения, которые в соответствии с директивами и инструкциями Сообществ требуются для получения доступа к

структурным фондам) для выполнения данного соглашения, которое вступит в силу с даты последнего уведомления (За любой другой формулировкой стороны могут обращаться к общим положениям типовых межгосударственных соглашений 1.1-1.5 (дополнительные типовые и рамочные соглашения официально утверждены для опубликования; они включены в качестве приложения к настоящей Конвенции под номерами 1.6-1.13 и

2.7-2.15), предложенных в приложении к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ

и властей).

Совершено в ___________, ______ дня _________ года, в _____

экземплярах, на _________ и _______ языках, причем каждый текст

имеет одинаковую силу.

1.8. Типовое соглашение

о межрегиональном и/или межмуниципальном приграничном

сотрудничестве в области пространственного планирования

(Вариант 1)

Межгосударственное соглашение

Правительства ____________________________________________________

и ________________________________________________________________

выражая желание развивать приграничное сотрудничество в области пространственного планирования, согласились о создании механизма сотрудничества

между региональными/местными властями ________________________

и региональными/местными властями ________________________________

(Вариант 2)

Межрегиональное и/или межмуниципальное соглашение

Региональные/местные власти __________________________________

и Государства ____________________________________________________

и ________________________________________________________________

основываясь на Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей (1980);

основываясь на Европейской Хартии регионального и пространственного планирования (1983);

стремясь содействовать сотрудничеству в области пространственного планирования, в частности, в сопредельных пограничных районах;

будучи убежденными в необходимости содействовать координации и гармонизации мероприятий в области пространственного планирования в сопредельных пограничных районах;

основываясь на существующих общенациональных и региональных планах и программах пространственного планирования,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

А) В рамках действующих законов и постановлений стороны устанавливают и развивают процедуру взаимных консультаций, которые предшествуют стадии подготовки планирования в области освоения территорий и, где это целесообразно, регионального развития.

Б) Они будут прилагать усилия, направленные на координацию целей и выработку совместной политики в области пространственного планирования с учетом интересов своих территорий.

В) Стороны обязуются предпринимать меры, необходимые для реализации проектов, согласованных компетентными властями (национальными, региональными, местными).

(Вариант 1)

Статья 2

Для реализации статьи 1 стороны создадут совместную Комиссию (группу экспертов) по пространственному планированию.

Статья 3

Комиссия (группа экспертов) состоит из _______ представителей,

_____ членов от ______ стороны и _______ членов от ______ стороны.

В соответствии со своим мандатом Комиссия (группа экспертов) будет формироваться следующим образом:

Сторона А: (от ___)

(___ члены, назначенные национальными властями) ____ члены, назначенные региональными властями (____ члены, назначенные местными властями)).

Сторона Б: (от ___)

(____ члены, назначенные национальными властями) ____ члены, назначенные региональными властями (____ члены, назначенные местными властями).

Статья 4

В компетенцию Комиссии (группы экспертов) будет входить:

организация и осуществление обмена информацией по всем аспектам пространственного планирования в рассматриваемом районе;

разработка процедуры консультаций, предшествующих стадии планирования;

гармонизация в рамках своей компетенции планов местного пространственного развития;

обсуждение вопросов, связанных с согласованной реализацией планов и проектов местного развития.

Статья 5

Рабочим органом Комиссии будет постоянный Секретариат.

Статья 6

Комиссия будет собираться по мере необходимости, но не реже ______ раз в год.

Председательствование будет чередоваться между странами (каждые два года).

Комиссия может обращаться к экспертам.

Комиссия утвердит собственный регламент и правила, регулирующие работу и финансирование Секретариата.

Статья 7

Каждая сторона будет покрывать расходы своей делегации.

Статья 8

Настоящее соглашение заключено сроком на ___ лет с момента его вступления в силу. Оно будет автоматически возобновляться на следующие __ лет, если не будет денонсировано одной из сторон за год до истечения срока действия (Могут быть заключены дополнительные протоколы, в частности в соответствии с образцами, указанными в приложении к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей).

Статья 9

Каждая из сторон будет уведомлять другую о завершении процедур, необходимых в соответствии с национальным законодательством

(Соглашение будет детально определять, где это необходимо:

а) процедуры, обязательные для соглашения в соответствии с национальными законодальствами сторон, которые могут быть применены к следующим вопросам:

название и адрес Комиссии;

точное определение полномочий, предоставленных Комиссии;

правила, регулирующие порядок принятия решений;

ссылка на открытый характер обсуждений;

определение соответствующих правил в отношении бюджета и смет;

определение условий финансирования проектов;

определение порядка изменения правил (то есть условий соглашения);

определение условий вступления и выхода из соглашения;

б) положения, которые в соответствии с директивами и инструкциями Сообществ требуются для получения доступа к

структурным фондам) для выполнения данного соглашения, которое должно действовать со дня последнего уведомления (3а любой другой формулировкой стороны могут обращаться к общим положениям типовых межгосударственных соглашений дополнительные типовые и рамочные соглашения официально утверждены для опубликования; они включены в качестве приложения к настоящей Конвенции под номерами 1.6-1.13 и

2.7-2.15), предложенных в приложении к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ

и властей).

Совершено в ____________, _____ числа _____ года, в _____

экземплярах, на ________ и ________ языках, причем все тексты

имеют одинаковую силу.

(Вариант 2)

Статья 2

Стороны поручат своим компетентным службам, занятым пространственным и региональным планированием, принимать меры, необходимые для выполнения статей 1а, б и в.

Статья 3

Компетентные службы сторон возьмут на себя расходы, связанные с реализацией статьи 2.

Статья 4

Настоящее соглашение заключено сроком на ___ лет с момента его вступления в силу. Оно будет автоматически возобновляться на последующие ____ лет, если не будет денонсировано одной из сторон за год до истечения срока действия (Могут быть заключены дополнительные протоколы особенно в соответствии с образцами, указанными в приложении к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей).

Статья 5

Каждая из сторон будет уведомлять другую о завершении процедур, необходимых в соответствии с национальным законодательством

(Соглашение будет детально определять, где это необходимо:

а) процедуры, обязательные для соглашения в соответствии с национальными законодательствами сторон, которые могут быть применены к следующим вопросам:

название и адрес Комиссии;

точное определение полномочий, предоставленных Комиссии;

правила, регулирующие порядок принятия решений;

ссылка на открытый характер обсуждений;

определение соответствующих правил в отношении бюджета и смет;

определение условий финансирования проектов;

определение порядка изменения правил (то есть условий соглашения);

определение условий вступления и выхода из соглашения;

и т. д.;

б) положения, которые в соответствии с директивами и инструкциями Сообществ требуются для получения доступа к

структурным фондам) для выполнения данного соглашения, которое вступит в силу с даты последнего уведомления (За любой другой формулировкой стороны могут обращаться к общим положениям типовых межгосударственных соглашений дополнительные типовые и рамочные соглашения официально утверждены для опубликования; они включены в качестве приложения к настоящей Конвенции под номерами 1.6-1.13 и

2.7-2.15), предложенных в приложении к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ

и властей).

Совершено в ________, ______ числа _______ года, в _______

экземплярах, на ____ и _______ языках, причем все тексты имеют

одинаковую силу.

1.9. Типовое соглашение

о создании и управлении приграничными парками

Правительства ________________________________________________

и ________________________________________________________________

(и ______________________________________________________________)

и/или компетентные территориальные власти ________________________

и ________________________________________________________________

сознавая необходимость совместной работы по охране природы, ландшафтов и окружающей среды и развития естественных зон, обеспечивающих качество человеческой жизни;

стремясь гармонизировать свои решения по вопросам управления представляющими особую ценность территориями, расположенными по обе стороны границы;

полные решимости сохранить ценные естественные качества территории и особенности ее ландшафта и предоставить общественности исключительную возможность изучать природу и окружающую среду,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны соглашаются в том, что эта территория будет именоваться

"______________________ приграничный парк".

Парк будет включать:

с ____ стороны, территорию, расположенную ________

с ____ стороны, территорию, расположенную ________

(с ____ стороны, территорию, расположенную ________),

Точные границы парка показаны на карте, которая приложена к этому соглашению и является его неотъемлемой частью.

Статья 2

Стороны обязуются, каждая в соответствии со своим законодательством:

сохранять и улучшать природный ландшафт и его специфические особенности;

охранять и обогащать природное наследие (фауна, флора, среда

обитания);

предпринимать необходимые шаги по сохранению условий, которые могут оказывать воздействие на упомянутые экологические и материальные ценные качества приграничного парка и окружающей среды;

охранять и увеличивать культурное наследие (архитектурное, археологическое, сельское или историческое);

содействовать развитию информационного и образовательного обеспечения как части общей политики, направленной на улучшение условий для восприятия населением окружающей среды и познание природного и культурного наследия;

осуществлять надзор за экономической, социальной и культурной деятельностью в парке и ориентировать ее на достижение перечисленных целей без изменения характера самого парка.

С этой целью стороны обязуются гармонизировать применяемые ими методы управления и координировать все проекты развития или совершенствования путем всеобъемлющей программы действий, ведущей в конечном счете к совместному управлению парком на основе плана совместного управления. Стороны будут содействовать обмену информацией и опытом.

Статья 3

Будет создана совместная Комиссия (при создании совместной Комиссии могут быть использованы уже существующие институты приграничного сотрудничества) из __ членов, состоящая:

(представители государства и региональных властей)

__ членов от __ стороны

__ членов от __ стороны

(__ членов от __ стороны),

Реализация данного соглашения будет поручена местной комиссии, которая будет учреждена совместной Комиссией. В нее в качестве членов войдут представители заинтересованных государств, региональных и местных властей.

В ее состав также включаются представители признанных частных природоохранных организаций и организаций, вносящих вклад в охрану ландшафтов и окружающей среды.

Не реже одного раза в год местная комиссия будет представлять в совместную Комиссию доклад о своей деятельности вместе с любыми предложениями относительно управления парком и его развития.

Совместная Комиссия может создавать любую другую комиссию или рабочую группу.

В полномочия совместной Комиссии будет входить:

обеспечение приграничного сотрудничества посредством согласованного решения задач, перечисленных в статье 2 соглашения;

решение всех других вопросов, связанных с управлением парком.

Совместная Комиссия будет проводить __ заседаний в год. Она может приглашать экспертов на такие встречи.

Она утверждает свой регламент работы.

Председательствовать в совместной Комиссии будут поочередно представители каждой из национальных делегаций;

продолжительность срока председательствования определяется регламентом.

Статья 4

Каждая сторона будет покрывать расходы собственной делегации в совместной Комиссии.

Статья 5

Настоящее соглашение заключено на срок ____ лет с момента его вступления в силу. Оно будет автоматически возобновляться на последующий период __ лет, если не будет денонсировано одной из сторон за год до истечения срока действия (Могут заключаться дополнительные протоколы, в частности, по образцам, имеющимся в приложении к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей).

Статья 6

Каждая из сторон должна уведомлять другую о завершении выполнения процедур, необходимых согласно национальному законодательству

(Соглашение будет детально определять, где это необходимо:

а) процедуры, обязательные для соглашения в соответствии с национальными законодательствами сторон, которые могут быть применены к следующим вопросам:

название и адрес Комиссии;

точное определение полномочий, представленных Комиссии;

правила, регулирующие порядок принятия решений;

ссылка на открытый характер обсуждений;

определение соответствующих правил в отношении бюджета и смет;

определение условий финансирования проектов;

определение порядка изменения правил (то есть условий соглашения);

определение условий вступления и выхода из соглашения;

и т. д;

б) положения, которые в соответствии с директивами и инструкциями Сообществ требуются для получения доступа к

структурным фондам) для реализации данного соглашения, которое вступит в силу с даты последнего уведомления (При заключении любых других договоренностей стороны могут ссылаться на общие положения типовых межгосударственных соглашений, приложенных к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ

и властей).

Совершено в ___________ , _____ числа ______ года, в ______

экземплярах, на ____ и _______ языках, причем все тексты имеют

одинаковую силу.

1.10. Типовое соглашение

о создании и управлении приграничными сельскими парками

Правительства ________________________________________________

и/или региональные власти ________________________________________

и/или местные власти _____________________________________________

сознавая необходимость сотрудничества в сфере охраны окружающей среды и развитии территорий особой живописности и природной ценности, которые важны с точки зрения условий обитания;

признавая потребность местного населения в продолжении и развитии экономической и социально-культурной деятельности, которая не наносит ущерба упомянутым ценностям;

стремясь создать и расширить возможности получения знаний о природе, а также отдыха для общественности и населения этих территорий;

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны соглашаются, что эта территория будет именоваться

"______________________ приграничный сельский парк".

Парк будет включать:

с ____ стороны, территорию, расположенную _____

с ____ стороны, территорию, расположенную _____

(с ____ стороны, территорию, расположенную _____).

Точные границы парка показаны на карте, которая приложена к этому соглашению и является его неотъемлемой частью.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6