РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт гуманитарных наук
Кафедра общего языкознания
ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(ИСПАНСКИЙ)
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов 2 курса направления 032700.68 «Филология».
Магистерская программа «Русский язык», уровень подготовки – магистр (очная форма обучения)
Тюменский государственный университет
2011
Гендлер иностранный язык (испанский). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов 2 курса направления 032700.68 «Филология». Магистерская программа «Русский язык», уровень подготовки – магистр, очная форма обучения. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2011, 18 с.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.
Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ: Деловой иностранный язык (испанский). [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.umk3.utmn.ru., свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой общего языкознания. Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: завкафедрой общего языкознания, д. ф.н., проф.
© Тюменский государственный университет, 2011.
© , 2011.
1. Пояснительная записка
Требования ГОСТа к содержанию курса. Курс «Деловой иностранный язык (испанский)» рассчитан на магистров филологии согласно Федеральному государственному образовательному стандарту – 031 300) – Филология.
Содержание СДМ основной образовательной программы филолога (магистратура) призвано обеспечивать подготовку выпускника в соответствии с квалификационной характеристикой, установленной настоящим государственным образовательным стандартом. Объект курса – иностранный язык (испанский), предметом изучения являются грамматика, лексика и фразеология испанского языка, его связь с изучавшимся ранее латинским языком.
Программа включает тематику лабораторных занятий объемом 28 часов, самостоятельную работу студентов и зачет.
1.1. Цели и задачи дисциплины
Целью преподавания дисциплины является ознакомление студентов с основами испанского языка, его грамматическим строем, лексическим и фразеологическим составом, изучение его грамматических и лексических связей с латинским языком, знакомство с этикетом делового письма, телефонного разговора и других деловых контактов, а также с художественными и публицистическими текстами на испанском языке. Главная задача курса – дать общие знания по грамматике и лексике испанского языка, привить основные разговорные навыки, расширить межпредметные связи.
Задачи дисциплины
1. Изучение грамматики, лексики и фразеологии испанского языка.
2. Усвоение основных этикетных клише делового испанского языка.
3. Совершенствование навыков разговорной речи и перевода деловых текстов.
Место дисциплины в учебном процессе
В учебном плане магистерской программы «Русский язык» направления 032700.68 «Филология» дисциплина «Деловой иностранный зык (испанский)» относится к дисциплинам по выбору магистра ДВМ.02.
Курс предполагает изучение второго иностранного языка (испанского) для ознакомления с его современным состоянием, с богатой испанской историей и культурой, приобретения практических навыков письменного и устного общения на испанском языке, а также чтения адаптированных и оригинальных текстов средней степени сложности.
Необходимыми для усвоения курса представляются знания и умения обучающихся, полученные в результате изучения курсов Введение в языкознание, Общее языкознание, Классические языки (латинский язык), Современный русский язык, История русского языка, Русский язык и культура речи, Филологический анализ текста, Сравнительно-сопоставительное языкознание, Страноведение.
1.2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры
Деловой иностранный язык относится к общенаучной части (М 2) профессионального цикла дисциплин. Изучение курса является важным компонентом общелингвистической подготовки студента, обогащает представление языковом родстве, о связи языка и коммуникации, а также о феномене делового текста в синхронии и диахронии.
Необходимыми для усвоения курса представляются знания и умения обучающихся, полученные в результате освоения курсов Введение в языкознание, Общее языкознание, Классические языки (латинский язык), Современный русский язык, История русского языка, Русский язык и культура речи, Филологический анализ текста, Сравнительно-сопоставительное языкознание, Страноведение.
Изучение курса подразумевает логическую и содержательно-методическую взаимосвязь с теоретико-практическими дисциплинами «Активные семантические процессы», «Проектная деятельность в филологии», «Лингвистическая контактология».
1.3. Компетенции выпускника ООП магистратуры, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО.
В результате освоения ООП магистратуры выпускник должен обладать следующими компетенциями:
– готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3).
- владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4).
- владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов (ПК-12).
– владение базовыми навыками доработки и обработки (например, корректура, редактирование, комментирование, реферирование) различных типов текстов (ПК-13).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: основные правила фонетики и грамматики испанского языка; основные этикетные клише делового испанского языка; основные этапы истории Испании, факты истории крупнейших испанских городов; явления испанской культуры.
Уметь: переводить, анализировать и комментировать учебные и оригинальные тексты средней степени сложности; подготовить доклад на выбранную тему; вести беседу на предложенную тему на испанском языке.
Владеть: основными методами перевода оригинальных испанских текстов; навыками составления делового письма на испанском языке; навыками работы с компьютером как средством управления информацией; навыками работы с информацией в глобальных компьютерных сетях.
2. Структура и трудоемкость дисциплины.
Семестр 2. Форма промежуточной аттестации: зачет. Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единиц, 72 часа.
Таблица 1.
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры |
3 | ||
Аудиторные занятия (всего) | 28 | 28 |
В том числе: | - | - |
Лабораторные занятия | 28 | 28 |
Самостоятельная работа (всего) | 116 | 116 |
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен) | Зач. | |
Общая трудоемкость 144 час. 4 зач. ед. | 144 | |
3. Тематический план
Таблица 2.
3 семестр
№ | Тема | Недели семестра | Виды учебной работы и самостоятельная работа, в час. | Итого часов по теме | Формы контроля | |
Лабораторные занятия | Самостоятельная работа | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
1 | Испанский язык - один из наиболее распространенных языков мира. Диалекты испанского языка. Алфавит и особенности фонетики. | 1 | 2 | 4 | 6 | Проверка конспектов. |
2. | Личные местоимения. Артикль. Род и число имен существительных и прилагательных. | 2 | 2 | 6 | 8 | Проверка материалов. |
3. | Спряжение правильных глаголов. Глаголы индивидуального спряжения. Этикетные клише в устной и письменной испанской речи. | 3 | 4 | 10 | 14 | Ответы на вопросы. |
4. | Количественные числительные. Глаголы индивидуального спряжения TENER, IR. | 4 | 2 | 18 | 20 | Контрольная работа. |
5 | Притяжательные местоимения. Сочетания личных глагольных форм с инфинитивом. Возвратные глаголы. Оформление коммерческого письма. | 5 | 2 | 10 | 12 | Ответы на вопросы, проверка материалов. |
6 | Особенности употребления глаголов индивидуального спряжения. Герундий. | 6 | 2 | 8 | 10 | Электронный практикум. |
7 | Порядковые числительные. Указательные и неопределенные местоимения. | 7 | 1 | 6 | 7 | Ответы на вопросы. |
8 | Степени сравнения прилагательных. | 8 | 2 | 4 | 6 | Проверка конспектов. |
9 | Повелительное наклонение. Особенности построения диалога – прямого и телефонного. Наиболее распространенные телефонные реплики. | 9 | 2 | 10 | 12 | Тестирование |
10 | Глагол: спряжения, наклонения и времена (обзор). | 10 | 1 | 10 | 11 | Проверка конспектов. |
11 | Основные неправильные глаголы. Их употребление. | 11 | 2 | 6 | 8 | Проверка заданий. |
12 | Особенности испанской разговорной речи. Синтаксис распространенных разговорных реплик. Испанский кинематограф. | 12 | 2 | 8 | 10 | Домашняя контрольная работа. |
13 | Жанры делового письма. Офорление документации на испанском языке. | 13 | 2 | 10 | 12 | Итоговая контрольная работа. |
14 | Испанская музыкальная культура. Тематика и лексика испанских песен. Этикет в испанской песне. | 14 | 2 | 6 | 8 | Анализ контрольной работы. |
Всего |
| 28 | 116 | 144 |
|
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


