ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА

Наименование дисциплины

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

Рекомендуется для направлений подготовки специальности:

060301 Фармация

Квалификация (степень) выпускника: «специалист»

1. Цели и задачи изучения дисциплины:

Цель повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, развитие когнитивных и исследовательских умений; углубление фактических знаний студентов в области фармации подготовка будущих фармацевтов к инновационной деятельности в условиях современной глобализации, расширение границы их профессиональной компетенции, формирование мотивационно - профессиональной направленности.

Задачи:

    обучение студентов основам деловой коммуникации на иностранном английском языке в сфере их профессиональной деятельности; приобретение навыков работы с информационным материалом (умение обобщать, выделять главное, анализировать, находить сходства и различия), обучение поиску информации через иноязычные источники; изучение специальной терминологии и профессиональной лексики по тематике курса; развитие навыков эффективной устной презентации; развитие когнитивных и исследовательских умений; приобретение умения самостоятельной работы; повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию; углубление фактических знаний студентов в области фармации.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2. Место дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина «Иностранный язык» относится к циклу Гуманитарных, социальных и экономических дисциплин.

Обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний и умений, полученных в курсе грамматики русского языка, иностранного языка, общеобразовательных учебных заведений.

Является предшествующей для изучения дисциплин:

Физическая и коллоидная химия;

Экономическая теория;

Биологическая химия

Фармакология

Клиническая фармакология

Медицинское и фармацевтическое товароведение

Фармацевтическая технология

Фармацевтическая химия

Фармакогнозия

Управление и экономика фармации

3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирования следующих компетенций:

а) общекультурных (ОК):

способностью и готовностью демонстрацией гражданской позиции, интегрированностью в современное общество, нацеленностью на его совершенствование на принципах гуманизма и демократии (ОК-1);

способностью и готовностью владением практическими способностями поиска научной и профессиональной информации с использованием современных компьютерных средств, сетевых технологий баз данных и знаний (ОК-3);

способностью и готовностью владением литературной и деловой письменной и устной речью на русском языке, навыками публичной и научной речи, умением создавать и редактировать тексты профессионального назначения, анализировать логику рассуждений и высказываний, а также принимать участие в профессиональных дискуссиях и обсуждениях, логически аргументировать свою точку зрения (ОК-4);

способностью и готовностью к самоусовершенствованию и саморазвитию на основе рефлексии своей деятельности, может адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности, склонен к формированию новых идей (креативности) (ОК-6);

способностью и готовностью на научной основе организовать свой труд, самостоятельно оценивать его результаты, использовать современные технологии в практической деятельности, а также готовностью к работе над междисциплинарными и инновационными проектами (ОК-9);

способностью и готовностью самостоятельно применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для приобретения новых знаний и умений, а также наличием склонности к осуществлению просветительской и воспитательной деятельности в сфере публичной и частной жизни, владеет методами пропаганды научных достижений (ОК-11);

способностью и готовностью владением одним из иностранных языков на уровне свободного чтения и перевода научной литературы, аннотаций лекарственных препаратов (ОК-13);

способностью и готовностью к работе в многонациональном коллективе, к созданию в нем отношений сотрудничества, владением методами конструктивного разрешения конфликтных ситуациях (ОК-14);

способностью и готовностью владением навыками проведения научных исследований, как в составе группы, так и самостоятельно, реализуя при этом специальные средства и методы получения нового знания (Ок-15).

б) профессиональных (ПК):

способностью и готовностью применять основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки научной и профессиональной информации; получать информацию из различных источников, в том числе с использованием современных компьютерных средств, сетевых технологий, баз данных и знаний (ПК-1);

способностью и готовностью оказать консультативную помощь медицинским работникам и потребителям ЛС и других ФТ по правилам хранения ЛС и других ФТ с учетом их физико-химических свойств (ПК-41);

способностью и готовностью оказать консультативную помощь работникам фармацевтического учреждения по хранению и учету наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров (ПК-42);

способностью и готовностью к информационной работе среди врачей, провизоров по вопросам применения ЛС, принадлежности их к определенной фармакотерапевтической группе, показаниях и противопоказаниях к применению, возможности замены одного препарата другим и рациональном приеме (ПК-43);

способностью и готовностью к информационно-консультативной деятельности при отпуске ЛС и других ФТ институциональным и конечным потребителям (ПК-44);

способностью и готовностью оказывать консультативную помощь населению по вопросам применения и совместимости ЛС и других ФТ (ПК-45);

способностью и готовностью работать с научной литературой, анализировать информацию, вести поиск, превращать прочитанное в средство для решения профессиональных задач (выделять основные положения, следствия из них и предложения) (ПК-48).

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать:

· методы и приемы лингвистического и переводческого анализа специализированного текста;

· тактику ведения профессиональной коммуникации на изучаемом языке;

· основы и принципы ведения дискуссий в условиях плюрализма мнений и основные способы разрешения конфликтов на изучаемом языке;

· лексический минимум (5000 учебных лексических единиц) в объеме, необходимом для возможности профессионально - ориентированной коммуникации и получения информации из зарубежных источников;

· базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную фармацевтическую терминологию своей широкой и узкой специальности на изучаемом языке;

· базовую грамматику и основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи;

· культурологические и страноведческие особенности ведения коммуникации в стране изучаемого языка;

· методику ознакомительного, поискового и выборочного чтения научной литературы на изучаемом иностранном языке;

· алгоритмы составления отзывов, рецензий, тезисов, докладов, статей, отчетов, заявок на участие в конференциях/ симпозиумах/ семинарах/ конгрессах за рубежом, жизнеописания (CV).

· правила деловой корреспонденции, необходимые для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки;

· основные методы и приемы аннотирования, реферирования и литературы по специальности на иностранном языке;

Уметь:

· обсуждать проблемы страноведческого, культурологического и общенаучного характера;

· использовать не менее 900 терминологических единиц и терминоэлементов в рамках устной и письменной иноязычной коммуникации;

· вести повседневное общение в рамках разговорного этикета (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запросы и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы и пр);

· воспринимать на слух и анализировать монологическое высказывание в рамках профессиональной сферы и ситуаций общения длительностью до 5 минут звучания (10-12 фраз в нормальном среднем темпе речи);

· фиксировать на письме информацию, получаемую при чтении и аудировании текста;

· письменно реализовать коммуникативные намерения (запрос сведений/ данных, информирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/ несогласия, отказа, извинения, благодарности и пр);

· грамотно использовать в своей деятельности профессиональную лексику;

· грамотно и самостоятельно выбирать и отстаивать свою позицию в профессиональных дискуссиях в условиях плюрализма мнений на иностранном языке;

· оптимально устанавливать и реализовывать целесообразные профессиональные контакты в разных социальных группах с целью успешного решения задач здравоохранения, используя навыки межкультурной и профессиональной иноязычной коммуникации;

· анализировать научные проблемы и общественные процессы в области фармации на изучаемом языке;

· обмениваться информацией и профессиональными знаниями с коллегами и клиентами устно и письменно, обладать способностью к переговорам на изучаемом языке;

· творчески анализировать вопросы, связанные с производством (образованием) терминов в различных номенклатурах;

· публично выступать: делать сообщения, доклады, проекты (с предварительной подготовкой).

Владеть:

· владеть иностранным языком в объеме, необходимом для возможности профессиональной и бытовой коммуникации с иностранными коллегами и получения информации из зарубежных источников;

· всесторонней профессиональной иноязычной коммуникации;

· владеть навыками письменной коммуникации на разных уровнях профессионального общения;

· владеть достаточным лексическим и грамматическим минимумом для участия в диалоге/беседе профессионального характера, выражения различных коммуникативных намерений;

· владеть алгоритмами извлечения и анализа информации профессионального и научного характера;

· владеть всеми видами монологического высказывания (информирование, пояснение, уточнение, инструкция, доклад и пр);

· владеть всеми видами чтения литературы разных функциональных жанров и стилей;

· владеть лексическими и грамматическими навыками использования в профессиональной устной и письменной речи форм и конструкций.

4. Объем дисциплины и виды учебной работы:

Общая трудоемкость дисциплины составляет 10,2 зачетные единицы.

Вид учебной работы

Всего

часов

Семестры

1

2

3

4

Аудиторные занятия (всего)

В том числе:

-

Лекции

Практические занятия (ПЗ)

Семинары (С)

Лабораторные работы (ЛР)

Самостоятельная работа (всего)

В том числе:

-

-

Курсовой проект (работа)

Расчетно-графические работы

Реферат

Другие виды самостоятельной работы

Вид промежуточной аттестации:

Общая трудоемкость часы

зачетные единицы

108

3


5. Содержание дисциплины:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4