Минобрнауки России

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего

профессионального образования
«Владивостокский государственный университет экономики и сервиса»

Институт иностранных языков

Кафедра русского языка

Фонд оценочных средств по учебной дисциплине

__________ Практикум по межкультурной коммуникации ____________

(наименование дисциплины)

__________035700.62 Лингвистика__________

_______________бакалавр_____________

Владивосток 2014 г.

Лист согласований ФОС

ФОС составил

Старший преподаватель кафедры языка

(степень, звание, фамилия, имя, отчество составителей)

ФОС рассмотрен и принят на заседании кафедры ___Русского языка____________________

Протокол заседания кафедры от «08» мая 2014 г. протокол №12

Заведующий кафедрой русского языка

 

(подпись)

()

 


Паспорт фонда оценочных средств

по дисциплине Практикум по межкультурной коммуникации

ООП Лингвистика

Контролируемые разделы (темы), дисциплины1

Коды компетенций и ЗУВы

Оценочные средства

Наименование

Представление

в фонде (кол-во)

Текущий

контроль

Промежуточная аттестация

1

2

3

4

5

Тема 1. Реальный мир, культура, язык. Реальная картина мира. Культурная (понятийная) картина мира. Культурная карта Европы. Соотношении культурной (понятийной, концептуальной) и языковой картин мира.

Тема 2. Безэквивалентная лексика. Скрытые трудности речепроизводства и коммуникации. Коллокационные, или лексико-фразеологические, ограниче­ния, регулирующие пользование языком. Конфликт между культурными представлениями разных народов. Эквивалентность слов, понятий, реалий. Социокультурный аспект цветообозначений. Язык как хранитель культуры. Идиоматика языка.

Тема 3. Отражение в языке изменений и развития общественной культуры. Вопросы понимания художественной литературы. Социокультурный комментарий как способ преодоления конфликтов культур. Учебный социокультурный комментарий: историзмы, архаизмы, слова, изменившие свои значения в современном русском языке. Реалии, ссылки, аллюзии, требующие фоновых социокультурных знаний. Виды социокультурного комментария.

Тема 4. Язык и идеология. Понятие идеология. Идеология и менталитет. Россия и Запад: сопоставление идеологий. Сходство. Различие. Политическая корректность, или языковой такт.

Тема 5. Этикет межличностных отношений. Межкультурная коммуникация и этические основы вежливости. Деловое общение и народная дипломатия как стабилизирующие факторы в полиэтническом регионе. Этические принципы категории вежливости в межкультурной коммуникации.

Тема 6. Некоторые особенности благодарности в русском языке. Общие принципы этикетных формул общения народов Запада и Востока.

Тема 7. Деловая документация в межкульутурной коммуникации. Участники коммуникации. Номинативное содержание деловых бумаг. Коммуникативное содержание.

Тема 8. Международные переговоры. Контекст и диспозиция переговоров. Роль культурных различий в переговорах с зарубежными партнерами.

Тема 9. Как выбрать стиль переговоров. Предварительное планирование переговоров. Стадии международных переговоров. Инструментарий переговоров. Типы культур делового общения в  межнациональных контактах.

Тема 10. Коммуникативные помехи и способы их преодоления. Вербальные помехи. Фонетико-фонологический, графический, морфологический, лексический и синтаксический уровни. Несовпадение внутренних форм.

Тема 11. Национально-специфические особенности невербальной коммуникации. Невербальные компоненты коммуникаций. Жестика. Проксемика. Различия в коммуникативных стратегиях. Расхождение этикетных норм.

Тема 12. Критерии успешности межкультурного общения и пути его оптимизации. Степень эксплицитности. Избыточность. Многоканальность.

ОК-1

Знание: общечеловеческие ценности и ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме;основы философии, социологии, истории, педагогики, психологии, философские, научные, религиозные картины мира; процесс многообразия культур и цивилизаций в истории обществ;

Умения: проявлять расовую, национальную, религиозную терпимость; уважительно относиться к историческому наследию и культурным традициям;

Владения: навыками общения в полиэтническом обществе; навыками преодоления влияния национальных стереотипов в ситуациях межкультурного общения; способностью к коммуникации в профессиональной сфере, к критике и самокритике, терпимостью, способностью работать в коллективе;

Собеседование

Дискуссия

Групповой проект

Устное сообщение

Вопросы по темам (32)

Темы для проведения дискуссий (5)

Темы для групповых проектов (1)

Темы для сообщений (18)

ОК-2

Знания: направления межэтнического и межконфессионального диалога; основы межкультурных коммуникаций и взаимовлияния культур;

Умения: проявлять расовую, национальную, религиозную терпимость;

Владения: навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на иностранном языке; навыками решения коммуникативных задач; навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов;

ОК-3

Знания: особенности социокультурной и межкультурной коммуникации;

Умения: вступать в эффективную коммуникацию, адекватное полиэтническое общение; обеспечивать межкультурный диалог в обществе;

Владения: способностью к коммуникации в международной профессиональной деятельности;

ОК-5

Умения: уважительно относиться к историческому наследию и культурным традициям;

ПК-1

Владения: навыками общения в полиэтническом обществе; социально и культурно значимой информацией для социума изучаемого языка

ПК-2

Знания: направления межэтнического и межконфессионального диалога; основы межкультурных коммуникаций и взаимовлияния культур; процесс многообразия культур и цивилизаций в истории обществ;

Умения: поддерживать эффективную коммуникацию в различных социальных ситуациях с различными представителями данного социума;

Владения: навыками общения в полиэтническом обществе; социально и культурно значимой информацией для социума изучаемого языка

ПК-7

Умения: осуществлять межкультурную коммуникацию в социально-бытовой, социально-культурной, социально-политической и официально-бытовой сферах; проявлять расовую, национальную, религиозную терпимость;

Владения: навыками преодоления влияния национальных стереотипов в ситуациях межкультурного общения

ПК-32

Владения: механизмами разработки новых учебных материалов

ПК-33

Владения: основами современных концепций обучения иностранным языкам

ПК-37

Умения: выявлять и критически анализировать конкретные проблемы межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов

Минобрнауки России

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего

профессионального образования
«Владивостокский государственный университет экономики и сервиса»

Институт иностранных языков

Кафедра русского языка

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Перечень вопросов для подготовки к зачету

· Реальная картина мира.

· Культурная (понятийная) картина мира.

· Соотношении культурной (понятийной, концептуальной) и языковой картин мира.

· Скрытые трудности речепроизводства и коммуникации.

· Конфликт между культурными представлениями разных народов.

· Конфликт культур при заполнении простой анкеты.

· Эквивалентность слов, понятий, реалий.

· Символика одних и тех же цветов в разных культурах.

· Идиоматика языка.

· Вопросы понимания художественной литературы.

· Социокультурный комментарий как способ преодоления конфликтов культур.

· Виды социокультурного комментария.

· Современная Россия через язык и культуру.

· Современная жизнь в России.

· Черты характера русских.

· Язык и национальный характер.

· Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера.

· Формирование личности посредством информативно-регуляторских текстов.

· Способы реализации функции воздействия в сфере информативно-регуляторской лексики.

· Понятие идеология.

· Идеология и менталитет.

· Россия и Запад: сопоставление идеологий.

· Политическая корректность, или языковой такт.

· Межкультурная коммуникация и этические основы вежливости.

· Роль культурных различий в переговорах с зарубежными партнерами.

· Стадии международных переговоров.

· Вербальные помехи в коммуникации.

· Невербальные компоненты коммуникаций.

· Различия в коммуникативных стратегиях.

· Расхождение этикетных норм.

· Критерии успешности межкультурного общения и пути его оптимизации.

Составитель: старший преподаватель кафедры русского языка

 


Минобрнауки России

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего

профессионального образования
«Владивостокский государственный университет экономики и сервиса»

Институт иностранных языков

Кафедра русского языка

Темы сообщений

по дисциплине Практикум по межкультурной коммуникации

1. Невербальное поведение моего народа

2. Особенности невербального поведения народа (по выбору)

3. Язык жестов русских

4. Безэквивалентная лексика в моем языке

5. Пословицы и поговорки как отражение народной мудрости

6. Самые популярные пословицы и поговорки моего народа

7. Стереотипы о России и русских у моего народа

8. Стереотипы о различных культурах

9. Особенности делового общения в различных культурах

10. Соотношении культурной (понятийной, концептуальной) и языковой картин мира.

11. Конфликт между культурными представлениями разных народов.

12. Безэквивалентная лексика.

13. Символика одних и тех же цветов в разных культурах.

14. Идиоматика языка.

15. Язык и национальный характер.

16. Россия и Запад: сопоставление идеологий.

17. Политическая корректность, или языковой такт.

18. Этикетные нормы.

Критерии оценки:

ü 10 баллов выставляется студенту, если информация соответствует нормам и правилам русского языка.

ü 5 баллов выставляется студенту, если средства представления информации искажены.

Подпись:

Минобрнауки России

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего

профессионального образования
«Владивостокский государственный университет экономики и сервиса»

Институт иностранных языков

Кафедра русского языка

Перечень дискуссионных тем для дискуссий

по дисциплине Практикум по межкультурной коммуникации

1 Россия: Еавропа или Азия?

2 Роль делового протокола в межкультурном общении.

3 Как повысить эффективность межкультурного общения?

4 Можно ли избавиться от стереотипов?

5 Толерантность и безразличие: где граница?

Критерии оценки:

ü 10 баллов выставляется студенту, если студент демонстрирует умение высказывать свое мнение адекватными средствами.

ü 5 баллов выставляется студенту, если средства выражения мнения искажены.

ü 0 баллов выставляется студенту, если средства выражения интенции неадекватны.

Составитель ________________________

«____»__________________20 г.

 


Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего

профессионального образования
«Владивостокский государственный университет экономики и сервиса»

Институт иностранных языков

Кафедра русского языка

Темы групповых творческих

проектов[1]

по дисциплине Практикум по межкультурной коммуникации

Групповые творческие задания (проекты):

Подготовка мероприятия «Общение без стереотипов» с участием студентов университета других направлений

Критерии оценки:

ü 10 баллов выставляется студенту за активное участие и разработку задания для проведения мероприятия.

Составитель ________________________

(подпись)

«____»__________________20 г.