Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Ampère
1. André-Marie Ampère, philosophe, mathématicien et physicien français est né en Lyon, en 1775.
2. Doué d'une grande intelligence et d'une mémoire prodigieuse, il a montré dès son jeune âge des dispositions exceptionnelles pour les mathématiques.
3. Après les études sous la direction de son père, il est devenu professeur et s'est livré à des travaux personnels. Passionné de recherches, avide de connaître, il a été tour à tour mathématicien, chimiste, philosophe et poète.
4. Ampère s'est donné corps et âme à ses travaux scientifiques. Les travaux sur l'électricité ont rendu Ampère célèbre dans le monde entier, ils ont permis les merveilleuses applications de l'électricité contemporaine.
5. Ampère a considérablement développé les célèbres expériences de savant Danois Arsted, qui a découvert en 1819 l'action d'un courant électrique sur l'aiguille aimantée, c'est-à-dire l'électromagnétisme.
6. Ampère a établit que les courants électriques agissent les uns sur les autres; que deux fils conducteurs qui sont parcourus par des courants électriques, se repoussent quand une certaine quantité d'électricité les parcourt dans le même sens et s'attirent si les courants électriques suivent un sens opposé. C'est la loi fondamentale de l'électrodynamique.
7. C'etait l'origine de l'électrodynamique. En 1824 il a inventé le premier télégraphe électrique, en faisant agir vingt-quatre courants sur vingt-quatre aiguilles aimentées qui représentent les lettres de l'alphabet. Les travaux théoriques d'Ampère permettront de perfectionner ce télégraphe.
8. C'est en souvenir des grandes découvertes d'Ampère que l'on a appelé ampère l'unité pratique d'intensité des courants électriques et ampèremètre un galvanomètre destiné à mésurer l'intensité de ses courants.
9. Les découvertes capitales d'Ampère ont ouvert la voie à toute une série d'autres découvertes scientifiques. Il est mort à Marseille én 1836.
VII. а) Найдите в 4-ом абзаце наречие. Укажите, от какого прилагательного оно образовано.
б) Образуйте наречия от прилагательных. Переведите их:
prodigieux, concret, familier
VIII. Перепишите 2-е предложение 2-го абзаца. Переведите его и укажите, является ли каждое из имеющихся в нём причастий (Participe passé) определением или входит в состав сложной глагольной формы и какой именно.
IX. Выпишите из 3-го абзаца текста предложение с местоименным глаголом. Переведите его. Укажите время, в котором стоит этот глагол. Напишите его инфинитив. Проспрягайте этот глагол во всех лицах Futur simple.
X. Прочитайте 6-й абзац и вопрос к нему. Из приведённых ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.
Ampère, qu'est-ce qu'il a inventé en 1824?
1. Il a inventé le dispositif pour la transmission sans fils.
2. Il a inventé le premier poste-récepteur du monde.
3. Il a inventé le premier télégraphe électrique.
Контрольное задание № 2
Для того чтобы правильно выполнить задание № 2, нужно повторить грамматический и лексический материал задания № 1. Следует проработать следующие разделы грамматики:
1. Futur immediat.
2. Passé immediat.
3. Формы на –ant: participe présent, gérondif, adjectif verbal.
4. Imparfait.
5. Passé simple.
6. Plus-que-parfait.
7. Усилительные конструкции c'est … qui, c'est … que.
Вариант 1
I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в Passé immédiat, а глагол второго предложения в Futur immédiat. Переведите оба предложения.
1) L’ordinateur (résoudre) ce problème et l’opérateur a changé son programme. 2) L’accroissement de la population (exercer) une grande influence sur les ressources naturelles.
II. Переведите следующие предложения. Подчеркните одной чертой Participe présent, двумя чертами Gérondif и волнистой чертой Adjectif verbal.
1) Les chercheurs ont obtenu des résultats intéressants. 2) Les résultats marquants l’augmentation et l’amélioration de la qualité de la production sont utiles. 3) Perfectionnant la construction de la machine on augmente le rendement.
III. Переведите предложения. Найдите в них усилительную конструкцию и подчеркните её.
1) C’est en France qu’on comprend mieux le sens de la notion d’évolution de la production agricole. 2) C’est le Corbusier qui s’est forcé d’étudier les mesures moyennes des architectures d’autrefois.
IV. Прочтите и переведите устно следующий текст. Затем на левой стороне развернутого листа перепишите 1-й абзац текста, а на правой стороне напишите его русский перевод.
Lyon
1. La vallée du Rhône est la partie essentielle du grand axe de circulation de la France. Routes, voies ferrées électrifiées, canaux suivant le cours du Rhône aménagé sont le relais vers la Méditerrannée, l’Italie du Nord, la Suisse. Au centre de cet axe de circulation, au confluent du Rhône et de la Saône, au contact des plaines de la Saône et de la vallée du Rhône se trouve Lyon. Lyon est un grand centre de relations intérieures de la France.
2. Ce sont les Romains qui fondèrent (43 avant notre ère) la ville de Lyon qui grandit très vite, et devint la capitale de la Gaule. Cette prépondérance perdit Lyon dès le IV-e siècle. Dès lors c’était une ville de marchands.
3. Le développement de Lyon fut exceptionnellement rapide car c’est là que César avait choisit de s’installer pour partir à la conquête de la Gaule. S’implanter à Lyon signifiait en plus d’une sécurité professionnelle, être à proximité des stations de montagne comme de la Provence et de la Côte d’Azur.
4. Aujourd’hui c’est la deuxième agglomération de France. Lyon est un grand centre industriel, financier, commercial, intellectuel, siège de différentes grandes firmes et grandes sociétés. Les industries se concentrent surtout dans la "région lyonnaise" s’étendant le long du sillon, de Villefranche au Nord jusqu’à Valence au Sud, en couvrant près de 10000 km
5. A l’ancienne industrie de la soierie, modernisée aujourd’hui se sont ajoutées les industries chimiques, métallurgiques, les constructions du matériel électrique, les constructions automobiles.
6. Les cultures de tabac, de nyoers et des arbres fruitiers se combinent sur une base céréalière toujours existante. Lyon a acquis à tous égards le rang de grande métropole régionale à l’échelle européenne.
V. Выпишите из 3-го абзаца предложения с глаголами в Passé simple, Imparfait и Plus-que-parfait. Глагол в Passé simple подчеркните одной чертой, в Imparfait – двумя чертами, в Plus-que-parfait – волнистой чертой. Предложения переведите.
VI. Выпишите из 4-го абзаца предложения, содержащие глагольные формы на –ant. Подчеркните их. Назовите, какой частью речи они являются. Предложения переведите.
VII. Выпишите из 2-го абзаца предложение с усилительной конструкцией. Подчеркните её. Предложение переведите.
VIII. Прочтите 5-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.
Quel rang Lyon a-t-il acquis dans son développement?
1. Lyon a acquis le rang de grande métropole au développement de l’industrie de la soierie.
2. Lyon a acquis le rang de grande métropole régional à l’échelle mondiale.
3. Lyon a acquis le rang de grande métropole à l’échelle européenne.
4.
Вариант 2
I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в Passé immédiat, а глагол второго предложения в Futur immédiat. Переведите оба предложения.
1) Les chercheurs (employer) cette méthode. 2) On (commencer) les échanges réguliers des spécialistes entre deux pays.
II. Переведите следующие предложения. Подчеркните одной чертой Participe présent, двумя чертами Gérondif и волнистой чертой Adjectif verbal.
1) La conférence a examiné les questions les plus brûlantes de notre temps. 2) En étudiant le caractère du mouvement des corps, nous apprenons les propriétés de l’espace et du temps. 3) Les élèves étudiant la résistance des matériaux sont en deuxième année.
III. Переведите предложения. Найдите в них усилительную конструкцию и подчеркните её.
1) Dans la plupart des cas ce sont les responsables des services qui s’efforcent d’assurer la fonction d’organisation. 2) Ce sont de quelques grandes découvertes que nos savants ont fait dernièrement.
IV. Прочтите и переведите устно следующий текст. Затем на левой стороне развернутого листа перепишите 4 и 6 абзацы текста, а на правой стороне напишите его русский перевод.
Marseille
1. La plus grande ville de la Provence, capitale administrative et économique de la région, Marseille, est le premier port maritime de France ainsi qu’un grand centre industriel. C’est aux importants mouvements de migration qui secouèrent jadis la Grèce que remonte l’origine de Marseille.
2. Massilia, la petite cité était devenue un port grec étonnament florissant. Ceux qui restèrent aussi bons marins qu’agriculteurs, développaient la culture de la vigne et de l’ovier.
3. Mais très vite, ils se heurtèrent aux Romains qu’ils avaient d’abord appelés pour combattre l’envahisseur celte. Et là ils commirent une bévue en préférant Pompée à César qui une fois victorieux, se vengea cruellement en assiégeant la population et annihila la puissance de la cité.
4. Le port ne retrouvera un certain pouvoir que lors des Croisades. Colbert en fera un port franc.
5. De tous les continents les marchandises affluent en assurant une activité exceptionnel du port. "Porte d’Orient", le port est le point d’arrivée des produits venant en France de l’Extrême et Proche-Orient et surtout de l’Afrique.
6. Les grandes industries lourdes se sont implantées à l’extérieur du Bassin de Marseille trop exigu. Les plus importantes sont les industries chimiques—travail du sel, de l’alumine, des textiles synthétiques. On voit de nouveaux centres industriels qui se créent aujourd’hui à côté des grands ouvrages hydrauliques du Bas-Rhône et de la Durance.
Croisade f – крестовый поход
V. Выпишите из 2-го абзаца предложения с глаголами в Passé simple, Imparfait и Plus-que-parfait. Глагол в Passé simple подчеркните одной чертой, в Imparfait – двумя чертами, в Plus-que-parfait – волнистой чертой. Предложения переведите.
VI. Выпишите из 5-го абзаца предложения, содержащие глагольные формы на –ant. Подчеркните их. Назовите, какой частью речи они являются. Предложения переведите.
VII. Выпишите из 1-го абзаца предложение с усилительной конструкцией. Подчеркните её. Предложение переведите.
VIII. Прочтите 4-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.
Quand le port retrouvera-t-il un certain pouvoir?
1. Le port retrouvera un certain pouvoir lors des Romains.
2. Le port retrouvera un certain pouvoir lors des Croisades.
3. Le port ne retrouvera aucun pouvoir.
Вариант 3
I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в Passé immédiat, а глагол второго предложения в Futur immédiat. Переведите оба предложения.
1. On (effectuer) des essais importants. 2. Nos réalisations (surpasser) les rêves de nos ancêtres.
II. Переведите следующие предложения. Подчеркните одной чертой Participe présent, двумя чертами Gérondif и волнистой чертой Adjectif verbal.
1. Les calculs déterminants la résistance du métal sont précis. 2. Ayant une base scientifiques les spécialistes peuvent faire les recherches. 3. Les recherches sur l’astrophysique ont joué un rôle déterminant.
III. Переведите предложения. Найдите в них усилительную конструкцию и подчеркните её.
1. Ce sont des opérations statistiques modernes qui sont étroitement liées à l’application des mathématiques. 2. C’est dans plusieurs domaines importants que la science a occupé des positions d’avant-garde.
IV. Прочтите и переведите устно следующий текст. Затем на левой стороне развернутого листа перепишите 3-й и 4-й абзаыц текста, а на правой стороне напишите его русский перевод.
Bordeaux
1. Des groupes celtiques avaient choisi le lieu pour les commodités qu’offrait son emplacement: reliée calmement à la mer la ville s’est développée sur la grande courbe que décrit la Garonne. La guerre entre l’Angleterre et la France commença et Bordeaux restait anglaise jusqu’à l'année 1453. Mais l’économie bordelaise n’aura qu’à se louer de l’occupation anglaise.
2. La puissance économique de Bordeaux avait également attiré un autre peuple du nord: les Flamands. Pour tenter de limiter la puisance de l’Angleterre, des négociants de Bruges s’étaient installés dans des abandonnés aux marécages qui deviendront les célèbres quais des Chartrons.
3. Bordeaux devra attendre le 18 siècle pour connaître à nouveau la prospérité économique. La construction du Bordeaux moderne date de cette époque tant sur le plan architectural que sur celui de la gestion de la cité.
4. Aujourd’hui Bordeaux est un grand centre portuaire, commercial, agricole, ayant des relations européennes, africaines et améme centre viticole Bordeaux a toutes les industries liées à la production et à la commercialisation du vin. La ville de Bordeaux systématiquement associant à ses vignobles prestigieux a une renommée mondiale. Mais à l’origine en jouissant de l’excellent emplacement et en bénéficiant d’une existence prospère, le peuple n’avait pas exploité la vigne.
5. A son activité portuaire s’ajoute l’activité industrielle: chantiers de constructions navales, industries chimiques, alimentaires, mais c’est surtout l’industrie des hydrocarbures qui se développe aujourd’hui.
V. Выпишите из 1-го абзаца предложения с глаголами в Passé simple, Imparfait и Plus-que-parfait. Глагол в Passé simple подчеркните одной чертой, в Imparfait – двумя чертами, в Plus-que-parfait – волнистой чертой. Предложения переведите.
VI. Выпишите из 4-го абзаца предложения, содержащие глагольные формы на –ant. Подчеркните их. Назовите, какой частью речи они являются. Предложения переведите.
VII. Выпишите из 5-го абзаца предложение с усилительной конструкцией. Подчеркните её. Предложение переведите.
VIII. Прочтите 2-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.
Pourquoi la ville de Bordeaux est restée anglaise jusqu’en 1453?
1. L’économie bordelaise n’aura pas à se louer de l’occupation anglaise.
2. La guerre entre l’Angleterre et la France a eu lieu.
3. Les habitants de la ville ne luttaient pas contre l’occupation anglaise.
Вариант 4
I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в Passé immédiat, а глагол второго предложения в Futur immédiat. Переведите оба предложения.
1. Les savants (parfectionner) ce dispositif. 2. Cette usine (fournir) l’équipement moderne pour les laboratoires de notre institut.
II. Переведите следующие предложения. Подчеркните одной чертой Participe présent, двумя чертами Gérondif и волнистой чертой Adjectif verbal.
1.On utilise des machines automatiques fonctionnant sous le contrôle des opérateurs. 2. En s’intéressant à la physique on peut apprendre beaucoup de nouveau. 3. Le rôle de la théorie de la relativité générale devient déterminant.
III. Переведите предложения. Найдите в них усилительную конструкцию и подчеркните её.
1. C’est l’automatisation qui a résolu ses problèmes. 2. C’est grâce à une usine automatique qu’on peut fabriquer les pistons pour moteurs d’automobiles.
IV. Прочтите и переведите устно следующий текст. Затем на левой стороне развернутого листа перепишите 1, 4, 5 абзацы текста, а на правой стороне напишите его русский перевод.
Minsk
1. Notre Minsk est une ville pleine d’événements intéressants et importants, tragiques et édifiants. La capitale de la république du Bélarus a plus de 900 ans. La date de naissance de Minsk remonte à me le dit la légende, autrefois, au pied de l’ancien Minsk se tenaient de riches foires. La ville se trouvait sur la voie commerciale animée reliant La Baltique à la mer Noire.
2. Les marchands passaient sur les rives de la Svislotch et de la Némiga. C’est là qu’ils échangeaient leurs marchandises. Voilà pourquoi on appelait la ville d’abord Menesk (du mot russe "мена" qui signifiait "échange"), plus tard Mensk et enfin Minsk.
3. La principauté de Minsk se forma au XII siècle et déjà en 1499 sa capitale obtint le droit de Magdebourg. Durant des siècles les envahisseurs avaient plus d’une fois dévasté Minsk. Mais il renaissait toujours. Minsk est plutôt moderne car il possède peu de traces de son passé.
4. Etant la capitale de la République de Bélarus et définissant son visage politique, Minsk est devenu en 1991 le centre de la Communauté d’Etats indépendants, le centre d’un travail intense.
5. Les autorités de Minsk ont élaboré un projet de développement de différentes formes d’entreprises selon lequel le rôle du business augmentera. La préférence est accordée à la production.
6. Aujourd’hui Minsk est un des plus grands centres industriels du Bélarus. Les principales branches industrielles sont: la construction des machines-outils, des appareils, le bâtiment, l’industrie légère et alimentaire.
V. Выпишите из 3-го абзаца предложения с глаголами в Passé simple, Imparfait и Plus-que-parfait. Глагол в Passé simple подчеркните одной чертой, в Imparfait – двумя чертами, в Plus-que-parfait – волнистой чертой. Предложения переведите.
VI. Выпишите из 1-го, и 4-го абзацев предложения, содержащие глагольные формы на –ant. Подчеркните их. Назовите, какой частью речи они являются. Предложения переведите.
VII. Выпишите из 2-го абзаца предложение с усилительной конструкцией. Подчеркните её. Предложение переведите.
VIII. Прочтите 5-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.
Quel projet ont élaboré les autorités de Minsk?
1. Les autorités de Minsk ont élaboré un projet de développement de l’agriculture.
2. Selon le projet de développement de notre ville le rôle des recherches scientifiques augmentera.
3. Les autorités de Minsk ont élaboré un projet de développement de différentes formes d’entreprises.
Вариант 5
I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в Passé immédiat, а глагол второго предложения в Futur immédiat. Переведите оба предложения.
1. De nombreux architectes (employer) ce système. 2. Cette usine (produire) des moteurs plus puissants et plus économiques.
II. Переведите следующие предложения. Подчеркните одной чертой Participe présent, двумя чертами Gérondif и волнистой чертой Adjectif verbal.
1. Il erra pendant plusieurs jours dans les faubourgs environnant Paris. 2. En montant au dernier étage de la tour Eiffel, on peut voir tout Paris. 3. Le climat dominant de la France est un climat tempéré.
III. Переведите предложения. Найдите в них усилительную конструкцию и подчеркните её.
1. C’est électronique qui permet d’analyser et de contrôler le processus de production. 2. C’est ici que nous pouvons observer et étudier de nouveaux phénomènes.
IV. Прочтите и переведите устно следующий текст. Затем на левой стороне развернутого листа перепишите 1, 3, 6 абзацы текста, а на правой стороне напишите его русский перевод.
Paris
1. Paris est la capitale de la France. Cette grande ville dont la population compte 10 millions d'habitants environ est située sur la Seine au cœur du Bassin parisien.
2. A l'époque romain, l'agglomération primitive de la. tribu celtique des Parisii dans une île de la Seine avait pris le nom de Lutèce. A la fin du V-e siècle, la ville ayant pris le nom de la population dont elle était le centre, devint Paris.
3. A l'heure actuelle c'est un centre politique, culturel, économique de la France. Paris est le siège du gouvernement et des grandes administrations. Principal port fluvial, Paris est encore le premier centre commercial et industriel de la France.
4. L'industrie fait vivre près de la moitié de la population parisienne et occupe le quart des ouvriers français. C’est l'industrie lourde qui s’étale au nord et à l'ouest de l'agglomération. En occcupant le premier rang du pays pour la production du matériel de précision et pour l'industrie d'automobile, Paris possède encore un nombre important d'industries parmi lesquelles on peut citer l'industrie chimique, l'industrie alimentaire, les fabriques des produits pharmaceutiques, des engrais, des matières plastiques et d'autres.
5. C'est le centre de Paris qui est un lieu de travail pour les employés travaillant dans les grandes administrations et un lieu de distractions grâce à la concentration des théâtres, des grands cinémas et des musées. Il contient aussi le Quartier latin qui dans les bâtiments de l'Université groupe la faculté des lettres, la faculté des sciences, ainsi que certains instituts rattachés aux facultés et rassemble la moitié des étudiants français. Fondée en 1257, l'Université a pris le nom de son fondateur Robert de Sorbon.
6. La capitale de la France va élargir ses limites. On voit construire la tour "Maine-Montparnasse", 200 m de hauteur, 56 étages. On ajoutera un grand édifice cubique qui comprendra un centre international du textile, une piscine, des salles de gymnastique et une patinoire en plein air...
V. Выпишите из 3-го абзаца предложения с глаголами в Passé simple, Imparfait и Plus-que-parfait. Глагол в Passé simple подчеркните одной чертой, в Imparfait – двумя чертами, в Plus-que-parfait – волнистой чертой. Предложения переведите.
VI. Выпишите из 4-го и 5-го абзацев предложения, содержащие глагольные формы на –ant. Подчеркните их. Назовите, какой частью речи они являются. Предложения переведите.
VII. Выпишите из 4-го абзаца предложение с усилительной конструкцией. Подчеркните её. Предложение переведите.
VIII. Прочтите 4-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.
Grâce à quoi Paris tient le premier rang?
1. Grâce à l’industrie lourde Paris tient le premier rang.
2. Pour la production du matériel de précision et pour l’industrie d’automobile Paris tient le premier rang.
3. Pour la production de la viande Paris tient le premier rang.
Контрольное задание № 3
Грамматический материал:
1. Относительные местоимения.
2. Указательные местоимения.
3. Conditionnel présent.
4. Conditionnel passé.
5. Условные придаточные предложения, вводимые союзом si.
Вариант 1
I. Перепишите предложения. Замените точки одной из форм относительных местоимений (qui, que, lequel, laquelle) и переведите эти предложения.
1. Le choix des matériaux ... l'ingénieur a fait n'est pas arbitraire. 2. L'ouvrage...se trouve à gauche est construit par notre équipe. 3.0n vous a apporté le dictionnaire sans ... vous ne pouvez pas traduire le texte.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


