- на Кипре: «Επαρχιακο ικαδτριο» или в случае поддержания судебных решений «Οικογενειακο ικαδτριο»,
- в Латвии: «Apgabaltiesa»,
- в Литве: «Lietuvos apeliacinis teismas»,
- в Люксембурге: «Cour superieure de justice» председательствующий, как суд по гражданским апелляциям,
- в Венгрии: местный суд, расположенный на месте окружного суда (в Будапеште, центральный окружной суд Буды) апелляция, разрешаемая окружным судом (в Будапеште, Столичный Суд),
- в Мальте: «Qorti ta’ L-Appel» согласно порядку, установленному для апелляций в «Kodici ta’ Organizzjoni u Procedure Civili» или в случае поддержания судебных решений «Prim’ Awla tal-Qorti ivili jew il-Qorti tal-Magistrati ta’ Ghawdex fil-gurisdizzjoni superjuri taghha»,
- в Нидерландах: «rechtbank»,
- в Норвегии: «lagmannsrett»,
- в Австрии: «Landesgericht» через «Bezirksgericht»,
- в Польше: «sad apelacyjny» через «sad okregowy» ,
- в Португалии: «Tribunal da Relacao» компетентный суд. Апелляции начинают действовать в соответствии с национальным действующим законодательством с помощью адресованной просьбы суду, который выносит спорное решение,
- в Румынии: «Curte de Apel»,
- в Словении: «okrozno sodisce»,
- в Словакии: суд апелляций через окружной суд, в котором решения обжалуются,
- в Швейцарии: «Kantonsgericht»,
- в Финляндии: «hovioikeus/hovratt»,
- в Швеции: «Svea hovratt»,
- в Великобритании:
(a) в Англии и Уэльсе, Верховный Суд, или в случае поддержания судебных решений, Магистратский суд;
(b) в Шотландии, Сессионный Суд, или в случае поддержания судебного решения, Шерифский суд;
(c) в Северной Ирландии, Верховный суд, или в случае поддержания судебных решений, Магистратский суд;
(d) в Гибралтаре, Верховный суд Гибралтара, или в случае поддержания судебных решений, Магистратский суд.
Приложение 4
Апелляции, которые могут быть представлены в соответствии со статьей 44 настоящей Конвенции следующие:
- в Бельгии: Греция, Испания, Франция, Италия, Люксембург и Нидерланды апелляция в кассации,
- в Болгарии: «обжалване пред Върховния касационен съд»,
- Чешской Республики: «dovolani» и «zaloba pro zmatecnost»,
- в Дании: «hojesteret»,
- в ФРГ: «Rechtsbeschwerde»,
- в Эстонии: «kassatsioonikaebus»,
- в Ирландии: апелляции, по законодательству Верховного Суда,
- в Исландии апелляция «Hoestirettur»,
- на Кипре: апелляция Верховного суда,
- в Латвии: апелляция «Augstakas tiesas Senats» через «Apgabaltiesa»,
- в Литве: апелляция «Lietuvos Auksciausiasis Tiesmas»,
- в Венгрии: «felulvizsgalati kerelem»,
- на Мальте: в случае поддержания судебного решения «Qorti ta’ l-Appell» согласно порядку, установленному для апелляции в «kodici ta’ Organizzazzjoni u Procedura Civili»,
- в Норвегии: апелляция «Hoyesterett»,
- в Австрии: «Revisionsrekurs»,
- в Польше: «skarga kasacyjna»,
- в Португалии: апелляция согласно законодательству,
- в Румынии: «contestatie in anulare» или «revizuire»,
- в Словении: апелляция «Vrovno sodisce Republike Slovenije»,
- в Словакии: «dovolanie»,
- в Швейцарии: «Beschwerde beim Bundesgericht»,
- в Финляндии: апелляция «korkein oikeus»,
- в Швеции: апелляция «Hogsta domstolen»,
- в Великобритании: каждая дальнейшая апелляция согласно законодательству.
Приложение 5
Документы по судебным решениями и судебным соглашениям, указанным в статье 54 и 58 настоящей Конвенции о юрисдикции, признании и принудительном исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам
1. Запрашивающее государство
2. Суд или компетентный орган выпускающий документы
2.1. Название
2.2. Адрес
2.3. Тел/факс/е-мейл
3. Суд, которому направляются судебные решения и одобряются судебные соглашения
3.1. Тип суда
3.2. Место суда
4. Судебные решения/судебные соглашения
4.1. Дата
4.2. Исходящий номер
4.3. Стороны по судебным решениям/судебным соглашениям
4.3.1. Имя истца(ов)
4.3.2. Имя ответчика(ов)
4.3.3. Имя другой стороны(он), если таковые имеются
4.4. Дата вручения документа, по которому начинается судебный процесс, где судебное решение было вынесено ввиду неявки в суд
4.5. Текст судебного решения/судебного соглашения как приложение к настоящему документу
5. Наименования сторон, которым была оказана юридическая помощь
Противники возможного принудительного исполнения судебных решений/судебных соглашений в запрашивающем государстве (статья 38/58 настоящей Конвенции)
Имя
Совершена……………… дата
Подпись и/или печать………………………..
Ненужное зачеркнуть
Приложение 6
Документы о подлинности, указанные в статьев настоящей Конвенции о юрисдикции, признании и принудительном исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам
1. Запрашивающее государство
2. Суд или компетентный орган выдающий документ
2.1. Наименование
2.2. Адрес
2.3. Тел/факс/е-мейл
3. Орган, который заверял документ
3.1. Орган, участвующий в оформлении подлинного документа
3.1.1. Наименование и обозначение органа
3.1.2. Место органа
3.2. Орган, который регистрировал подлинный документ
3.2.1. Вид органа
3.2.2. Место органа
4. Подлинный документ
4.1. Описание документа
4.2. Дата
4.2.1. по которой документ был составлен
4.2.2. если по другой дате, по которой документ был зарегистрирован
4.3. Номер ссылки
4.4. Участники документа
4.4.1. Имя кредитора
4.4.2. Имя должника
5. Текст обязательства по принудительному исполнению прилагается к настоящей Конвенции.
Подлинные документы о принудительном исполнении в отношении должников в запрашивающем государстве (статьянастоящей Конвенции).
Совершена…………………………… дата
Подпись и/или печать……………………………..
Приложение 7
Конвенции заменяются в соответствии со статьей 65 настоящей Конвенцией в частности в следующем:
- Соглашения между Швейцарской Конфедерацией и Испанией по обоюдному принудительному исполнению судебных решений по гражданским или торговым делам, подписанные в Мадриде 19 ноября 1896 года,
- Конвенция между Чехословацкой Республикой и Швейцарской Конфедерацией о признании и принудительном исполнении судебных решений с добавлением протокола, подписанная в Берне 21 декабря 1926 года,
- Конвенция между Швейцарской Конфедерацией и Германским Рейхом о признании и принудительном исполнении судебных и арбитражных решений, подписанной в Берне 2 ноября 1929 года,
- Конвенция между Данией, Финляндией, Исландией, Норвегией и Швецией о признании и принудительном исполнении судебных решений, подписанной в Копенгагене 16 марта 1932 года,
- Конвенция между Швейцарской Конфедерацией и Италией о признании и принудительном исполнении судебных решений, подписанной в Риме 3 января 1933 года,
- Конвенция между Швецией и Швейцарской Конфедерацией о признании и принудительном исполнении судебных и арбитражных решений, подписанной в Стокгольме 15 января 1936 года,
- Конвенция между Швейцарской Конфедерацией и Бельгией о признании и принудительном исполнении судебных и арбитражных решений, подписанной в Берне 29 апреля 1959 года,
- Конвенция между Австрией и Швейцарской Конфедерацией о признании и принудительном исполнении судебных решений, подписанной в Берне 16 декабря 1960 года,
- Конвенция между Норвегией и Великобританией, обеспечивающая обоюдные действия в признании и принудительном исполнении судебных решений и исковых документов в гражданских и торговых делах, подписанной в Осло 17 июня 1977 года,
- Конвенция между Данией, Финляндией, Исландией, Норвегией и Швецией о признании и принудительном исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам, подписанной в Копенгагене 11 октября 1977 года, и
- Конвенция между Норвегией и Австрией о признании и принудительном исполнении судебных решений по гражданским делам, подписанной в Вене 21 мая 1984 года.
Приложение 8
Языки, упоминаемые в статье 79 настоящей Конвенции: болгарский, чешский, датский, нидерландский, английский, эстонский, финский, французский, немецкий, греческий, венгерский, исландский, ирландский, итальянский, латвийский, литовский, мальтийский, норвежский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, испанский и шведский.
Приложение 9
Государства и правила, указанные в статье 2 протокола 1, следующие:
- Германия: статьи 68, 72, 73 и 74 по своду гражданско-процессуального права в отношении замечаний третьей стороны,
- Австрия: статья 21 по своду гражданско-процессуального права в отношении замечаний третьей стороны,
- Венгрия: статьи 58-60 по своду гражданско-процессуального права в отношении замечаний третьей стороны,
- Швейцария, в отношении тех кантонов, в которых применим свод гражданско-процессуального права, не обеспечивает юрисдикцией, указанной в статье 6 (2) и 11 настоящей Конвенции: соответствующие положения в отношении замечаний третьей стороны о применении свода гражданско-процессуального права.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


