ПЕРВОЕ ВЫСШЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ РОССИИ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ МИНЕРАЛЬНО-СЫРЬЕВОЙ УНИВЕРСИТЕТ «ГОРНЫЙ»

Согласовано

Утверждаю

Руководитель ООП

по специальности 130102

декан ГРФ

проф.

Зав. кафедрой

иностранных языков доц.

ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

(наименование по рабочему учебному плану)

Специальность: 130102 «Технологии геологической разведки»

Специализации:

«Геофизические методы поисков и разведки месторождений полезных ископаемых»,

«Сейсморазведка»,

«Технология и техника разведки месторождений полезных ископаемых»

Квалификация (степень) выпускника: специалист

Форма обучения: очная

Составители: доц. М.А. Троицкая, преп.

Санкт-Петербург

2012

Составители:

к. п.н., доцент

преподаватель

Научный редактор: к. п.н, доцент

1. Цели и задачи программы

Целью изучения иностранного языка в вузе является приобретение специалистами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет практически использовать иностранный язык как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и в целях дальнейшего самообразования. Задачи данной дисциплины: развивать у студентов умения иноязычного общения при поиске новой информации; развивать умения говорения и аудирования в условиях устной коммуникации; развивать умения письменного иноязычного общения в условиях письменной коммуникации; формировать и совершенствовать языковые навыки (фонетические, филологические, лексические и грамматические).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Курс иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Наряду с практической целью – обучением общению, курс иностранного языка в неязыковом вузе ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности специалистов содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов. Таким образом, целью данного курса является приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой на отдельных этапах языковой подготовки позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования.

Курс иностранного языка в неязыковом вузе строится с учетом программы среднего образования, в соответствии с которой перед началом обучения студенты должны обладать следующими

I. знаниями:

1. основных значений изученных единиц;

2. структуры простых и сложных предложений;

3. видовременных форм глаголов.

II. умениями:

1. вести несложную беседу;

2. соблюдать норму речевого этикета;

3. делать практические сообщения;

4. высказывать свое мнение;

5. аудирование: понимать содержание аутентичных текстов.

III. компетенцией:

коммуникативной и ее составляющей:

1. речевой;

2. языковой

3. социо-культурной

4. компенсаторной

5. учебно-познавательной

В основе данной Программы лежат следующие положения:

1. Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе.

2. Курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования.

3. Изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной основе.

4. Обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.

2. Виды занятий, количество учебных часов

2.1 Структура курса

В соответствии с действующей рабочей программой по дисциплине «Иностранный язык» для специалистов очного отделения, проходящих подготовку по направлению 130102 «Технология геологической разведки», специализация «Геофизические методы поисков и разведки месторождений полезных ископаемых» и учебными планами на полный курс обучения иностранному языку отводятся 272 часов обязательных аудиторных занятий, 196 часов самостоятельной работы. За весь курс обучения студент сдаёт 3 зачёта и 1 экзамен в форме тестирования.

2.2. Распределение учебных часов

Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

1

2

3

4

Аудиторные занятия (всего)

272

85

51

68

68

В том числе:

Практические занятия (ПЗ)

272

85

51

68

68

Самостоятельная работа (всего)

196

68

36

46

46

В том числе:

Выполнение письменных домашних заданий по грамматике

172

62

(31х2=62)

30

(15х2=30)

40

(20х2=40)

40

(20х2=40)

Индивидуальное чтение

24

6

(3х2=6)

6

(3х2=6)

6

(3х2=6)

6

(3х2=6)

Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)

зачет

зачет

зачет

экзамен

Общая трудоемкость час

зач. ед.

468

153

87

114

114

14

5

2

3.5

3.5

1 семестр: 85 часов аудиторных занятий, 68 часов самостоятельной работы. Специалист выполняет 1 контрольную работу, сдает индивидуальное чтение и зачёт.

2 семестр: 51час аудиторных занятий, 36 часов самостоятельной работы. Специалист выполняет 1 контрольную работу, сдает индивидуальное чтение и зачёт.

3 семестр: 68 часов аудиторных занятий, 46 часов самостоятельной работы. Специалист выполняет 1 контрольную работу, сдает индивидуальное чтение и зачёт.

4 семестр: 68 часа аудиторных занятий, 46 часов самостоятельной работы. Специалист выполняет 1 контрольную работу, сдает индивидуальное чтение и экзамен в форме письменного теста.

2.3 Требования к зачету и экзамену

Контроль подготовки по иностранному языку в 1-3 семестрах осуществляется в форме зачета, а в 4 семестре в форме экзамена.

Зачет. К зачёту допускаются студенты, выполнившие все контрольные работы и сдавшие индивидуальное чтение текстов в объёме, предусмотренном программой (15 тыс. п. з.).

Для получения зачёта студент должен уметь:

а) прочитать со словарём незнакомый текст на английском языке, содержащий изученный грамматический материал.

Форма проверки – письменный или устный перевод.

Норма перевода – 600-800 печатных знаков в час письменно или печатных знаков в час устно.

б) прочитать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и не более 5-8 незнакомых слов на 500-600 печатных знаков.

Форма проверки понимания – передача содержания прочитанного на английском языке.

Время подготовки – 8-10 минут.

Экзамен. Курс обучения студентов завершается сдачей многокомпонентного экзамена:

1. Письменный перевод текста по специальности объемом 1500 печатных знаков со словарем в течение 45 мин.

2. Собеседование с членами экзаменационной комиссии по пройденным разговорным темам (объем монологического высказывания студента 15-20 распространенных предложений).

3. Написание сочинения объемом 250 слов по одной из пройденных разговорных тем без использования словаря в течение 60 мин.

4. Сдача лексического минимума (400-450 лексических единиц) в форме просмотрового чтения без использования словаря.

5. Письменное тестирование с многовариантным выбором ответов, состоящее из блока чтения и лексико-грамматического блока (всего 75 вопросов) в течение 80 мин.

Итоговая оценка выводится из пяти компонентов.

3. ТЕМЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

1 курс. 1 семестр

№ п. п.

Темы практических занятий

Количество часов

1.

Тестирование с целью определения уровня владения иностранным языком. Ознакомление с целью и задачами курса, а также требованиями к уровню освоения содержания дисциплины.

2

2.

Вводно-орфоэпический курс. Краткий фонетический курс. Правила чтения. Правила транслитерации. Разговорная тема: Я и моя семья.

4

3.

Специфика английского языка. Части речи и члены предложения. Типы предложений (повествовательное, вопросительное, отрицательное). Разговорная тема: Я и моя семья. Написание письма английскому студенту о себе.

4

4.

Простое предложение: классификация частей предложения и порядок слов в различных типах предложений (на примере времени Present Simple). Разговорная тема: Я и моя семья.

2

5.

Основы словообразования. Обучение основам работы со словарем. Лексические сложности перевода. Разговорная тема: Я и моя семья.

2

6.

Существительные. Общие сведения. Множественное число существительных. Исчисляемые и неисчисляемые существительные. Притяжательный падеж существительных. Разговорная тема: Я и моя семья.

4

7.

Артикли. Разговорная тема: Мой родной город/ Санкт-Петербург.

2

8.

Оборот there is (are). Разговорная тема: Мой родной город/ Санкт-Петербург. Написание письма английскому другу с приглашением посетить родной город.

4

9.

Местоимения: личные, притяжательные, указательные, возвратные, вопросительные. Разговорная тема: Мой родной город/ Санкт-Петербург. Занятие в медиаклассе для представления проектных работ студентов о своем городе и просмотр видеофильма о Санкт-Петербурге.

2

№ п. п.

Темы практических занятий

Количество часов

10.

Местоимения: неопределенные, отрицательные. Разговорная тема: Мой родной город/ Санкт-Петербург.

2

11.

Предлоги в английском языке. Устойчивые выражения с предлогами. Разговорная тема: Мой родной город/ Санкт-Петербург.

2

12.

Контроль заданий по индивидуальному внеаудиторному чтению.

2

13.

Основные формы глаголов. Классификация глаголов по их назначению и роли в предложении: смысловой глагол, вспомогательный глагол, модальный глагол, глагол-связка. Глаголы to be, to have. Разговорная тема: Распорядок дня.

4

14.

Повторение видовременных форм глагола в английском языке. Понятие о правильных и неправильных глаголах. Понятие залога. Времена группы Simple в действительном залоге. Разговорная тема: Распорядок дня.

2

15.

Времена группы Simple в страдательном залоге. Разговорная тема: Распорядок дня.

4

16.

Времена группы Simple в действительном и страдательном залоге. Разговорная тема: Распорядок дня.

2

17.

Типы вопросительных предложений. Разговорная тема: Распорядок дня.

2

18.

Конструкция used to. Разговорная тема: Досуг и развлечения.

2

19.

Закрепление пройденного грамматического материала, задания на перевод с русского на английский язык. Разговорная тема: Досуг и развлечения.

2

20.

Модальные глаголы и их эквиваленты: can, may. Разговорная тема: Досуг и развлечения.

4

21.

Модальные глаголы и их эквиваленты: must, should, ought to. Разговорная тема: Досуг и развлечения.

4

22.

Имя прилагательное. Категории и место в предложении. Цепочка определений. Разговорная тема: Досуг и развлечения.

2

23.

Степени сравнения прилагательных и наречий. Разговорная тема: Досуг и развлечения.

2

24.

Контроль заданий по индивидуальному внеаудиторному чтению.

2

№ п. п.

Темы практических занятий

Количество часов

25.

Числительные (количественные, порядковые, дробные). Разговорная тема: Горный университет. Просмотр и обсуждение видеофильма о горном университете.

4

26.

Числительные (количественные, порядковые, дробные). Разговорная тема: Горный университет.

2

27.

Количественные местоимения: much/many, (a) little/few. Разговорная тема: Горный университет.

2

28.

Усилительная конструкция it is (was)…….who (that) ……. . Разговорная тема: Горный университет.

2

29.

Обучение аннотированию и реферированию текстов. Разговорная тема: Горный университет.

2

30.

Повторение пройденного материала, подготовка к итоговой контрольной работе.

2

31.

Итоговая контрольная работа

2

32.

Анализ ошибок итоговой контрольной работы, подготовка к зачету.

2

33

Зачет.

2

1 курс. 2 семестр

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5