ПЕРВОЕ ВЫСШЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ РОССИИ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«НАЦИОНАЛЬНЫЙ МИНЕРАЛЬНО-СЫРЬЕВОЙ УНИВЕРСИТЕТ «ГОРНЫЙ»
Согласовано
|
| Утверждаю |
Руководитель ООП по специальности 130102 декан ГРФ проф. |
| Зав. кафедрой иностранных языков доц. |
ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»
(наименование по рабочему учебному плану)
Специальность: 130102 «Технологии геологической разведки»
Специализации:
«Геофизические методы поисков и разведки месторождений полезных ископаемых»,
«Сейсморазведка»,
«Технология и техника разведки месторождений полезных ископаемых»
Квалификация (степень) выпускника: специалист
Форма обучения: очная
Составители: доц. М.А. Троицкая, преп.
Санкт-Петербург
2012
Составители:
к. п.н., доцент
преподаватель
Научный редактор: к. п.н, доцент
1. Цели и задачи программы
Целью изучения иностранного языка в вузе является приобретение специалистами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет практически использовать иностранный язык как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и в целях дальнейшего самообразования. Задачи данной дисциплины: развивать у студентов умения иноязычного общения при поиске новой информации; развивать умения говорения и аудирования в условиях устной коммуникации; развивать умения письменного иноязычного общения в условиях письменной коммуникации; формировать и совершенствовать языковые навыки (фонетические, филологические, лексические и грамматические).
Курс иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Наряду с практической целью – обучением общению, курс иностранного языка в неязыковом вузе ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности специалистов содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов. Таким образом, целью данного курса является приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой на отдельных этапах языковой подготовки позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования.
Курс иностранного языка в неязыковом вузе строится с учетом программы среднего образования, в соответствии с которой перед началом обучения студенты должны обладать следующими
I. знаниями:
1. основных значений изученных единиц;
2. структуры простых и сложных предложений;
3. видовременных форм глаголов.
II. умениями:
1. вести несложную беседу;
2. соблюдать норму речевого этикета;
3. делать практические сообщения;
4. высказывать свое мнение;
5. аудирование: понимать содержание аутентичных текстов.
III. компетенцией:
коммуникативной и ее составляющей:
1. речевой;
2. языковой
3. социо-культурной
4. компенсаторной
5. учебно-познавательной
В основе данной Программы лежат следующие положения:
1. Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе.
2. Курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования.
3. Изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной основе.
4. Обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.
2. Виды занятий, количество учебных часов
2.1 Структура курса
В соответствии с действующей рабочей программой по дисциплине «Иностранный язык» для специалистов очного отделения, проходящих подготовку по направлению 130102 «Технология геологической разведки», специализация «Геофизические методы поисков и разведки месторождений полезных ископаемых» и учебными планами на полный курс обучения иностранному языку отводятся 272 часов обязательных аудиторных занятий, 196 часов самостоятельной работы. За весь курс обучения студент сдаёт 3 зачёта и 1 экзамен в форме тестирования.
2.2. Распределение учебных часов
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | |||
1 | 2 | 3 | 4 | ||
Аудиторные занятия (всего) | 272 | 85 | 51 | 68 | 68 |
В том числе: | |||||
Практические занятия (ПЗ) | 272 | 85 | 51 | 68 | 68 |
Самостоятельная работа (всего) | 196 | 68 | 36 | 46 | 46 |
В том числе: | |||||
Выполнение письменных домашних заданий по грамматике | 172 | 62 (31х2=62) | 30 (15х2=30) | 40 (20х2=40) | 40 (20х2=40) |
Индивидуальное чтение | 24 | 6 (3х2=6) | 6 (3х2=6) | 6 (3х2=6) | 6 (3х2=6) |
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен) | зачет | зачет | зачет | экзамен | |
Общая трудоемкость час зач. ед. | 468 | 153 | 87 | 114 | 114 |
14 | 5 | 2 | 3.5 | 3.5 |
1 семестр: 85 часов аудиторных занятий, 68 часов самостоятельной работы. Специалист выполняет 1 контрольную работу, сдает индивидуальное чтение и зачёт.
2 семестр: 51час аудиторных занятий, 36 часов самостоятельной работы. Специалист выполняет 1 контрольную работу, сдает индивидуальное чтение и зачёт.
3 семестр: 68 часов аудиторных занятий, 46 часов самостоятельной работы. Специалист выполняет 1 контрольную работу, сдает индивидуальное чтение и зачёт.
4 семестр: 68 часа аудиторных занятий, 46 часов самостоятельной работы. Специалист выполняет 1 контрольную работу, сдает индивидуальное чтение и экзамен в форме письменного теста.
2.3 Требования к зачету и экзамену
Контроль подготовки по иностранному языку в 1-3 семестрах осуществляется в форме зачета, а в 4 семестре в форме экзамена.
Зачет. К зачёту допускаются студенты, выполнившие все контрольные работы и сдавшие индивидуальное чтение текстов в объёме, предусмотренном программой (15 тыс. п. з.).
Для получения зачёта студент должен уметь:
а) прочитать со словарём незнакомый текст на английском языке, содержащий изученный грамматический материал.
Форма проверки – письменный или устный перевод.
Норма перевода – 600-800 печатных знаков в час письменно или печатных знаков в час устно.
б) прочитать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и не более 5-8 незнакомых слов на 500-600 печатных знаков.
Форма проверки понимания – передача содержания прочитанного на английском языке.
Время подготовки – 8-10 минут.
Экзамен. Курс обучения студентов завершается сдачей многокомпонентного экзамена:
1. Письменный перевод текста по специальности объемом 1500 печатных знаков со словарем в течение 45 мин.
2. Собеседование с членами экзаменационной комиссии по пройденным разговорным темам (объем монологического высказывания студента 15-20 распространенных предложений).
3. Написание сочинения объемом 250 слов по одной из пройденных разговорных тем без использования словаря в течение 60 мин.
4. Сдача лексического минимума (400-450 лексических единиц) в форме просмотрового чтения без использования словаря.
5. Письменное тестирование с многовариантным выбором ответов, состоящее из блока чтения и лексико-грамматического блока (всего 75 вопросов) в течение 80 мин.
Итоговая оценка выводится из пяти компонентов.
3. ТЕМЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ
1 курс. 1 семестр
№ п. п. | Темы практических занятий | Количество часов |
1. | Тестирование с целью определения уровня владения иностранным языком. Ознакомление с целью и задачами курса, а также требованиями к уровню освоения содержания дисциплины. | 2 |
2. | Вводно-орфоэпический курс. Краткий фонетический курс. Правила чтения. Правила транслитерации. Разговорная тема: Я и моя семья. | 4 |
3. | Специфика английского языка. Части речи и члены предложения. Типы предложений (повествовательное, вопросительное, отрицательное). Разговорная тема: Я и моя семья. Написание письма английскому студенту о себе. | 4 |
4. | Простое предложение: классификация частей предложения и порядок слов в различных типах предложений (на примере времени Present Simple). Разговорная тема: Я и моя семья. | 2 |
5. | Основы словообразования. Обучение основам работы со словарем. Лексические сложности перевода. Разговорная тема: Я и моя семья. | 2 |
6. | Существительные. Общие сведения. Множественное число существительных. Исчисляемые и неисчисляемые существительные. Притяжательный падеж существительных. Разговорная тема: Я и моя семья. | 4 |
7. | Артикли. Разговорная тема: Мой родной город/ Санкт-Петербург. | 2 |
8. | Оборот there is (are). Разговорная тема: Мой родной город/ Санкт-Петербург. Написание письма английскому другу с приглашением посетить родной город. | 4 |
9. | Местоимения: личные, притяжательные, указательные, возвратные, вопросительные. Разговорная тема: Мой родной город/ Санкт-Петербург. Занятие в медиаклассе для представления проектных работ студентов о своем городе и просмотр видеофильма о Санкт-Петербурге. | 2 |
№ п. п. | Темы практических занятий | Количество часов |
10. | Местоимения: неопределенные, отрицательные. Разговорная тема: Мой родной город/ Санкт-Петербург. | 2 |
11. | Предлоги в английском языке. Устойчивые выражения с предлогами. Разговорная тема: Мой родной город/ Санкт-Петербург. | 2 |
12. | Контроль заданий по индивидуальному внеаудиторному чтению. | 2 |
13. | Основные формы глаголов. Классификация глаголов по их назначению и роли в предложении: смысловой глагол, вспомогательный глагол, модальный глагол, глагол-связка. Глаголы to be, to have. Разговорная тема: Распорядок дня. | 4 |
14. | Повторение видовременных форм глагола в английском языке. Понятие о правильных и неправильных глаголах. Понятие залога. Времена группы Simple в действительном залоге. Разговорная тема: Распорядок дня. | 2 |
15. | Времена группы Simple в страдательном залоге. Разговорная тема: Распорядок дня. | 4 |
16. | Времена группы Simple в действительном и страдательном залоге. Разговорная тема: Распорядок дня. | 2 |
17. | Типы вопросительных предложений. Разговорная тема: Распорядок дня. | 2 |
18. | Конструкция used to. Разговорная тема: Досуг и развлечения. | 2 |
19. | Закрепление пройденного грамматического материала, задания на перевод с русского на английский язык. Разговорная тема: Досуг и развлечения. | 2 |
20. | Модальные глаголы и их эквиваленты: can, may. Разговорная тема: Досуг и развлечения. | 4 |
21. | Модальные глаголы и их эквиваленты: must, should, ought to. Разговорная тема: Досуг и развлечения. | 4 |
22. | Имя прилагательное. Категории и место в предложении. Цепочка определений. Разговорная тема: Досуг и развлечения. | 2 |
23. | Степени сравнения прилагательных и наречий. Разговорная тема: Досуг и развлечения. | 2 |
24. | Контроль заданий по индивидуальному внеаудиторному чтению. | 2 |
№ п. п. | Темы практических занятий | Количество часов |
25. | Числительные (количественные, порядковые, дробные). Разговорная тема: Горный университет. Просмотр и обсуждение видеофильма о горном университете. | 4 |
26. | Числительные (количественные, порядковые, дробные). Разговорная тема: Горный университет. | 2 |
27. | Количественные местоимения: much/many, (a) little/few. Разговорная тема: Горный университет. | 2 |
28. | Усилительная конструкция it is (was)…….who (that) ……. . Разговорная тема: Горный университет. | 2 |
29. | Обучение аннотированию и реферированию текстов. Разговорная тема: Горный университет. | 2 |
30. | Повторение пройденного материала, подготовка к итоговой контрольной работе. | 2 |
31. | Итоговая контрольная работа | 2 |
32. | Анализ ошибок итоговой контрольной работы, подготовка к зачету. | 2 |
33 | Зачет. | 2 |
1 курс. 2 семестр
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


