МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Сыктывкарский государственный университет»

Институт точных наук и информационных технологий

Кафедра иностранных языков естественно-научных специальностей

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)

Иностранный язык

Направление подготовки

Биология

Профиль подготовки

_________________________________________

(при наличии профиля в ООП)

Квалификация (степень) выпускника

Бакалавр

Форма обучения

очная

Сыктывкар 2012

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Сыктывкарский государственный университет»

Институт точных наук и информационных технологий

Кафедра иностранных языков естественно-научных специальностей

УТВЕРЖДЕНО

на заседании учебно-методической комиссии

института (факультета)___________________

«___»_____________2012 г.

Протокол №____

Председатель УМК ______________________

, подпись

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)

Спецкурс по переводу профессиональных иностранных текстов

Направление подготовки

Биология

Профиль подготовки

_________________________________________

(при наличии профиля в ООП)

Квалификация (степень) выпускника

Бакалавр

Форма обучения

Очная

Блок дисциплин Б.1.Б.3.

Семестр 1,2

Всего учебных занятий - 216 часов, 6 зач. ед.

В том числе:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Аудиторные - 80 часов

Самостоятельная работа – 91 часа

Интерактивные - 80 часов

КСР - 9 часов,

Форма текущего контроля - контрольные работы (1 семестр - 1, 2 семестр -1)

Промежуточный контроль – зачёт, экзамен (2 семестр) – 36 ч

Сыктывкар 2012

1. Пояснительная записка

Образовательная программа по дисциплине «Иностранный язык» разработана в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС), определяет содержание и организацию образовательного процесса на ступени высшего профессионального образования и направлена на формирование общей культуры обучающихся, на их духовно-нравственное, социальное, личностное и интеллектуальное развитие, на создание основы для самостоятельной реализации учебной деятельности, обеспечивающей социальную успешность, развитие творческих способностей, саморазвитие и самосовершенствование, сохранение и укрепление здоровья обучающихся.

Программа отражает современные тенденции и требования к обучению и практическому владению иностранным языком в повседневном общении и профессиональной деятельности, направлена на повышение общей коммуникативной культуры специалистов, совершенствование коммуникативных умений и навыков, повышение качества профессионального образования.

Знание иностранного языка приобретает все большую значимость в профессиональной сфере деятельности человека. Особенно остро cейчас стоит вопрос о языковой подготовке специалистов высшей квалификации, которые призваны развивать и ускорять технический прогресс. Современный университетский специалист – это широкообразованный человек, имеющий фундаментальную подготовку. Соответственно иностранный язык для такого специалиста – и орудие производства, и часть культуры, и средство гуманитаризации образования. Все это предполагает фундаментальную и разностороннюю подготовку по иностранному языку. Иностранный язык сейчас в полной мере осознается как средство общения, средство взаимопонимания специалистов в конкретной сфере деятельности, средство приобщения к иной иностранной культуре и как важное средство развития интеллектуальных возможностей студентов, их общеобразовательного потенциала.

Общая цель овладения иностранным языком в курсе бакалавриата заключается в формировании зрелой, гражданской личности, обладающей системой ценностей, взглядов, представлений и установок, отражающих общие концепты российской культуры, и отвечающей вызовам современного общества в условиях конкуренции на рынке труда.

В учебном процессе общая цель конкретизируется в следующих параметрах:

- формирование умения осуществлять устно-речевое общение на иностранном языке в рамках профессионально значимой и бытовой сфер, в том числе умения делать краткие связные сообщения о себе, своем окружении, своей учебной и научной деятельности;

- обучение умению читать и переводить профессионально ориентированные тексты с целью извлечения как полной так и искомой информации;

- приобщение к культуре, традициям, реалиям стран/страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения;

- формирование потребности изучения иностранного языка и овладения им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом мире в условиях глобализации на основе осознания важности изучения иностранного языка и родного языка как средства общения и познания в современном мире;

- расширение лингвистического кругозора студентов, формирование культуры общения, содействие общему речевому развитию студентов;

- осознание необходимости вести здоровый образ жизни путем информирования об общественно признанных формах поддержания здоровья и обсуждения необходимости отказа от вредных привычек.

Цели дисциплины в соответствии с требованиями ФГОС отражают компетентные характеристики выпускника по данному направлению.

2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.

Учебная дисциплина «Иностранный язык» относится к циклу общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин (ГСЭ(Б1). Изучение учебной дисциплины «Иностранный язык» базируется на знаниях и общих учебных умениях, навыках и способах деятельности, полученных студентами при изучении одноименной дисциплины в общеобразовательной школе, и продолжает этот курс. Входя  вместе с русским языком (русским языком как родным языком и  русским  языком как средством межнационального общения)  в общеобразовательную область «Филология», иностранный язык  позволяет усилить общеязыковую подготовку  студентов.

Наличие  междисциплинарной взаимосвязи в Стандартах по иностранному и русскому языкам позволяет формировать и развивать коммуникативную культуру  на родном и иностранном языках. Родной и иностранный языки расширяют лингвистический кругозор студентов, способствуют формированию культуры общения, содействуют общему речевому развитию студентов. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования студентов.

Федеральный  компонент образовательного стандарта по иностранному языку  позволяет успешно реализовать  междисциплинарные связи и с другими учебными предметами, чему способствует специфика иностранного языка как учебного предмета: предметное содержание речи может затрагивать любые области знания (гуманитарные, естественнонаучные, прикладные), а иноязычная речь мо­жет быть использована в любых сферах деятельности.

Междисциплинарное взаимодействие иностранного языка с другими дисциплинами гуманитарного цикла (например,  историей,  литературой) позволяет создавать интегративные иноязычные курсы (например, страноведческие  и культуроведческие курсы).

Содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и др.

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины.

Согласно требованиям ФГОС ВПО бакалавриата для данного направления программа предусматривает формирование способности к коммуникации и демонстрированию навыков делового общения на иностранном языке (ОК - 11).

В результате освоения дисциплины обучающийся должен

Знать

- лексический минимум иностранного языка общего и профессионального характера;

- грамматические основы, обеспечивающие коммуникацию общего и профессионального характера без искажения смысла при письменном и устном общении;

- обладать знаниями базовой терминологической лексики, базовых лексико-грамматических конструкций и форм;

- показать понимание прочитанного и прослушанного материала;

- проявить навыки поиска профессиональной информации, реферирования текстов профессиональной направленности, оформление своих мыслей в виде монологического и диалогического высказывания профессионального характера.

Уметь

правильно и аргументировано сформулировать свою мысль в устной и письменной формах на иностранном языке;

- находить, анализировать и контекстно обрабатывать информацию, полученную из различных источников;

- использовать знания иностранного языка в профессиональной деятельности и коммуникации;

- переводить тексты профессионального характера со словарем; уметь читать литературу в области профессиональной деятельности на иностранном языке без словаря с целью поиска информации;

- использовать знания иностранного языка в профессиональной и межличностной коммуникации;

- демонстрировать способность к коммуникации и навыки делового общения на иностранном языке.

Владеть

иностранным языком в объеме, необходимом для чтения научной литературы и возможности получения информации из зарубежных источников;

- навыками реферирования литературы на иностранном языке;

- навыками разговорной речи на изучаемом языке, в том числе навыками публичного выступления.

4. Структура и содержание дисциплины.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц или 216 часов.

I семестр

1. Фонетика:

Совершенствование произносительных и интонационных навыков, необходимых для порождения устных высказываний.

(Головкова курс английского языка для студентов-химиков. Издательство Московского Университета, 1986., материалы кафедры)

2. Грамматика:

Предложение, простое предложение, порядок слов в предложении, структура вопросительных и отрицательных предложений;

имя существительное, артикль, исчисляемые и неисчисляемые существительные; формы множественного числа;

имя прилагательное, степени сравнения прилагательных и наречий;

наречие;

местоимение, личные, указательные, притяжательные, возвратные, вопросительные, неопределенные, отрицательные местоимения;

числительное, количественные, порядковые, дробные числительные хронологические даты;

словообразование (суффиксы частей речи);

глагол, активный залог, видо-временные формы активного залога;

пассивный залог, видо-временные формы пассивного залога.

( и др. Практическая грамматика современного английского языка, М. Книжный Дом, 2005, 17. Raymond Murphy Essential Grammar in Use, Cambridge University Press, 1997., материалы кафедры)

3. Письмо: Обучение умению составлять план текста; обучение написанию тезисов ( Английский язык для химиков – М. « Книжный дом « Университет» , 2001).

4. Чтение.

Обучение умению читать оригинальную научную литературу по специальности на основе изученного языкового материала, фоновых профессиональных знаний, языковой и контекстуальной догадки. Обучение чтению различных видов:

- чтение, направленное на понимание основного содержания текста (ознакомительное);

- чтение, нацеленное на максимально точное и адекватное понимание текста для извлечения информации, её анализа и обобщения с последующим использованием полученной информации в устной речи (изучающее).

Работа со спецтестами:

“Biology is the Science of Life*, “The Stuff of Life*”, “Animals and Plants”, “General Zoology ” (Беляева пособие по чтению научной литературы по специальности «Биология». Тексты и учебные задания. Сыктывкар, 2009, 108 стр.)

5. Разговорные темы:

Жизнь и быт студента (семья, будущая специальность, биография, рабочий день, свободный день) (материалы кафедры)

Великобритания (географическое положение, история, политическое устройство, население, королевская семья) (, Great Britain, методическое пособие для студентов II курса химико-биологического факультета, Сыктывкар,2007)

6. Самостоятельная внеаудиторная работа по чтению специальной и популярной литературы (тексты указаны в разделе «Организация самостоятельной работы студента»).

7. Контрольные работы:

“Пассивный залог” - перевод с английского на русский со словарем, объем 1500 печ. знаков за 2 часа ( материалы кафедры) (образец контрольной работы представлен в приложении 2)

II семестр

1. Грамматика:

Модальные глаголы и их эквиваленты, и другие средства выражения модальности. Прямая и косвенная речь. Согласование времен.

( и др. Практическая грамматика современного английского языка, М. Книжный Дом, 2005, 17. Raymond Murphy Essential Grammar in Use, Cambridge University Press, 1997., материалы кафедры)

2. Письмо: обучение основам реферирования и аннотпрования спецтекстов

( Английский язык для химиков – М. « Книжный дом « Университет» , 2001, материалы кафедры).

3. Чтение.

Обучение умению читать оригинальную научную литературу по специальности на основе изученного языкового материала, фоновых профессиональных знаний, языковой и контекстуальной догадки.

Обучение чтению различных видов:

- чтение, направленное на понимание основного содержания текста (ознакомительное);

- чтение, нацеленное на максимально точное и адекватное понимание текста для извлечения информации, её анализа и обобщения с последующим использованием полученной информации в устной речи (изучающее);

- беглое чтение для определения круга рассматриваемых в тексте проблем и точек зрения автора (просмотровое);

- чтение, направленное на быстрое нахождение определенной информации (поисковое).

(образцы текстов для работы представлены в приложении 2)

Работа со спецтекстами:

“Linnaean System of Classification*”, “Food Factors”, “Blood”, “ Bacteria – the Workhorses of Biotechnology” (Беляева пособие по чтению научной литературы по специальности «Биология». Тексты и учебные задания. Сыктывкар, 2009, 108 стр.)

Разговорные темы:

Выдающиеся деятели наук (, Чарльз Дарвин, , Л. Полинг, И. Ньютон). (материалы кафедры)

Великобритания (достопримечательности Лондона, система образования, традиции и обычаи) (, Great Britain, Сыктывкар, Типография «Полиграф-Сервис» 2007.)

4. Самостоятельная внеаудиторная работа по чтению специальной и популярной литературы (тексты указаны в разделе «Организация самостоятельной работы студента»).

5. Контрольные работы:

Модальные глаголы; - перевод с английского языка на русский со словарем. Объем - 1500 печ. знаков за 2 часа (материалы кафедры) (образец контрольной работы представлен в приложении 2)

Календарно - тематический план

Наименование разделов,

тем (краткое содержание)

Количество часов по учебному плану

Формы текущего контроля

по теме, разделу

Формируемые компетенции

Максимальная нагрузка студентов (часов)

Аудиторная нагрузка

Самостоятельная работа

КСР

1 семестр

Раздел 1: Фонетика

Тема 1: артикуляция звуков и звукосочетаний, основные правила чтения, чтение транскрипции

Тема 2: специфика интонации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

5

2

2

1

проверка техники чтения вслух

ОК-9

Раздел 2: Грамматика.

Тема 1: множественное число существительных

Тема 2: местоимения (личные, объектные, притяжательные, указательные)

Тема 3: структура простого предложения

(формальные признаки подлежащего, сказуемого, второстепенных членов предложения)

Тема 4: типы вопросов

Тема 5: степени сравнения прилагательных

Тема 6: наиболее употребительные предлоги

Тема 7: Местоимения (отрицательные, неопределенные)

Тема 8: Артикли

Тема 9: времена группы Indefinite

Тема 10: времена группы Сontinuous

Тема 11: времена группы Perfect

Тема 13: пассивный залог

27

15

10

2

тестирование, устный опрос, контрольная работа по теме «Пассивный залог»

ОК- 9

Раздел 3: устная речь

Тема 1: о себе (моя семья, биография, рабочий день, свободный день, моя квартира, мой друг, хобби)

Тема 2: Великобритания (географическое положение, население, политическая система, королевская семья)

11

5

5

1

устный опрос, презентация

ОК -9

Раздел 4: чтение

Домашнее чтение и перевод аутентичных текстов по специальности

22

10

10

2

проверка понимания по письменному переводу

ОК -9

Раздел 5: письмо

Обучение умению составлять план текста

Обучение составлению и презентации тезисов

7

4

2

1

составление плана текста

написание тезисов к текстам

ОК-9

Итоговый контроль

зачет

Итого часов за первый семестр

72

36

29

7

2 семестр

Раздел 1: Фонетика

Закрепление произносительных навыков, приобретенных в 1-ом семестре. Интонация сложносочиненного предложения. Темп речи. Интонация и членение предложения на синтагмы.

7

2

5

проверка техники чтения вслух

ОК-9

Раздел 2: Грамматика.

Тема 1: модальные глаголы

Тема 2: косвенная речь и согласование времен

32

15

17

тестирование, устный опрос, контрольная работа по теме «Модальные глаголы»

ОК-9

Раздел 3: устная речь

Тема 1: Великобритания (столица, культура и традиции, образование)

Тема 2: Выдающиеся деятели наук (в области химии, биологии и экологии)

18

6

12

устный опрос

презентация

ОК-9

Раздел 4: чтение

Домашнее чтение аутентичных текстов по специальности

27

15

20

2

проверка понимания по письменному переводу

ОК-9

Раздел 5: письмо

Обучение реферированию и аннотированию текстов

14

6

8

реферирование спецтекстов

ОК-9

Итоговый контроль

Экзамен

Экзамен

Итого часов за второй семестр

144

44

62

2

36

Итого часов

216

80

91

9

36

Итого зач. ед

6


5. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4