6. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и

рецензирования в институт в установленные сроки.

7. Если контрольная работа выполнена не в соответствии с указаниями или не полностью, она возвращается без проверки.

6. Исправление работы на основе рецензий

1.  При получении от рецензента контрольной работы внимательно прочтите рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

2.  Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические, лексические и грамматические ошибки, а также неточности в переводе, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.

3.  Только после того, как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.

4.  Отрецензированные и исправленные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена проводится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

7. Письменные консультации

Следует сообщать своему рецензенту о всех затруднениях, возникающих у Вас при самостоятельном изучении немецкого языка, а именно: а) какие предложения в тексте вызывают затруднения при переводе; б) какой раздел грамматики Вам непонятен; в) какие правила, пояснения, формулировки не ясны; г) какие упражнения и что именно в них представляется затруднительным.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

При этом укажите название учебника или учебного пособия, по которому Вы занимаетесь, издательство, год издания, страницу учебника, номер упражнения.

8. Подготовка к зачету и экзамену

В процессе подготовки к зачету и экзамену рекомендуется: а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника; б) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ; в) проделать отдельные упражнения из учебника для самопроверки; г) повторить материал для устных упражнений.

Контрольная работа № 1

Проработайте следующие разделы по учебнику:

1.  Порядок слов в повествовательном, вопросительном и повелительном предложениях.

2.  Oсновные формы глаголов.

3.  Презенс, имперфект, перфект, плюсквамперфект, футурум глаголов (образование, употребление, перевод).

4.  Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками.

5.  Модальные глаголы.

6.  Падежи, вопросы падежей, разделительный генитив.

7.  Склонение определенного и неопределенного артикля, указательных и притяжательных местоимений.

8.  Образование множественного числа существительных.

9.  Склонение личных местоимений.

10.  Склонение прилагательных и степени сравнения прилагательных и наречий.

11.  Числительные.

12.  Отрицания nicht и kein.

13.  Предлоги, употребляемые с дательным, винительным, родительным падежом, дательным и винительным падежами.

14.  Сложные существительные.

Вариант I

I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит:

а) в настоящее время; б) в прошлом; в) в будущем и переведите их.

1.  Nach der Vorlesung stehen die Studenten auf und gehen ins Labor.

2.  Er liest und übersetzt den deutschen Text ohne Wörterbuch.

3.  Die Schüler schrieben eine Kontrollarbeit.

4.  Alle arbeiteten konzentriert.

5.  Wo wirst du nach dem Studienabschluss arbeiten?

6.  Er hat mich sofort erkannt.

II. Перепишите и переведите предложения с модальными глаголами.

1.  Ich muss alle Schwierigkeiten überwinden.

2.  Wir können schon gut Deutsch sprechen.

3.  Keiner darf ihr etwas sagen.

4.  Was willst du noch?

5.  Dieser Student will ein guter Fachmann werden.

6.  Um 7 Uhr sollen alle an Ort und Stelle sein.

7.  Wie kann ich den Weg zum Bahnhof finden?

8.  Für wann soll ich Fahrkarten besorgen?

III. Поставьте слова, данные в скобках в нужный падеж. Предложения переведите.

1.  Wir haben (ein Vortrag, ein Freund, ein Seminar, eine Zeitschrift).

2.  Er antwortet (der Lehrer, die Lehrerin, dieser Student).

3.  Die Frage (mein Freund, die Studentin, das Mädchen) ist schwierig.

IV. Переведите личные местоимения на немецкий язык.

1.  Ich sehe (его, её, Вас, их) oft.

2.  Er antwortet (ей, нам, ему, Вам).

3.  Dieses Buch gefällt (мне, ей, нам, ему, им).

4.  Wir besuchen (его, их, ее, Вас).

V. Образуйте из данных слов предложения: а) с прямым порядком слов;

б) с обратным порядком слов. Предложения переведите.

1.  Haben, täglich, wir, Vorlesungen, und, Seminare.

2.  Im Labor, die Studenten, im ersten Studienjahr, arbeiten.

3.  Gewöhnlich, die Aufgabe, wir, machen, im Lesesaal.

4.  Die Studenten, die Prüfung, in Physik, im Winter, haben.

5.  Die Vorlesung, interessant, heute, der Professor, sehr, sein.

6.  Besuchen, die Hochschule, er, jeden Tag.

VI. Поставьте письменно по-немецки вопросы без вопросительного слова

к следующим предложениям. Вопросительные предложения

переведите.

1.  Viktor ist Student.

2.  Er studiert an der Hochschule.

3.  Die Studenten studieren viele Fächer.

4.  Die Studenten haben Vorlesungen und Seminare.

VII. Поставьте письменно по-немецки вопросы с вопросительными

словами к выделенным членам предложения. Вопросительные

предложения переведите.

1.  Viktor ist Student.

2.  Er studiert an der Hochschule.

3.  Die Studenten studieren viele Fächer.

4.  Die Studenten haben Vorlesungen und Seminare.

5.  Der Unterricht beginnt um halb zehn.

VIII. Поставьте существительные в нужный падеж, предложения

переведите.

1.  Unweit (der) Kremls befindet sich das alte Gebäude der Lomonossow-Universität.

2.  Peter bekommt oft Briefe von (seine) Eltern.

3.  Sie wohnt nicht weit von (das) Institut und fährt mit (die) U-Bahn.

4.  Heute haben wir keine Vorlesungen und Seminare, wir gehen in (die) Werkstatt.

IX. Напишите прописью числительные:

15, 20, 38, 77, 100, 1245, im Jahre 1985, der 1. September, am 1. September.

X. Перепишите сложные существительные, подчеркните в них основное

слово, затем переведите их письменно. (При анализе и переводе

учитывайте, что последнее слово является основным, а

предшествующее поясняет его).

Der Diplomingenieur, der Gerätebau, der Maschinenbau,

die Wirtschaftswissenschaft, die Maschinenteile, die Spezialfächer

XI. Перепишите и переведите предложения.

1.  Paul ist ein fleiBiger Student, er ist der fleiBigste in unserer Gruppe.

2.  Das war für mich die schwerste Aufgabe.

3.  Die meisten Studenten unserer Fakultät leben in Moskau.

4.  In der nächsten Stunde behandeln wir folgende Themen.

5.  Ist es heute wärmer als gestern?

XII. Прочитайте, перепишите и переведите письменно текст.

Die Moskauer Staatliche Technische Bauman-Universität

Die Moskauer Staatliche Technische Bauman-Universität ist eine der ältesten Hochschulen unseres Landes. Sie bildet hochqualifizierte Diplomingenieure und Wissenschaftler aus. Die Technische Universität (TU) wurde am 13. Juli 1830 gegründet. Schon in den 70-er Jahren des vorigen Jahrhunderts spielte sie eine grosse Rolle in der Entwicklung der Wissenschaft und Technik Russlands. Die TU hat viele Generationen schöpferisch denkender Wissenschaftler und Diplomingenieure herangebildet. Die TU haben die Akademiker Tupolew, Koroljew, Suchoj und viele andere grosse Wissenschaftler absolviert. Hier haben auch viele Fliegerkosmonauten studiert: Feoktistow, Makarow, Elisseew u. a.m.

Zur Zeit hat die TU viele Fakultäten, wo die Studenten in verschiedenen Fachrichtungen wie Gerätebau, Maschinenbau und Raketenbau ausgebildet werden. AuBerdem studieren die Studenten Management, Marketing und andere Wirtschafts - und Rechtswissenschaften.

Jede Fakultät hat viele Fachrichtungen. In den ersten drei Studienjahren erhalten die Studenten eine allgemeintechnische und allgemeinwissenschaftliche Ausbildung. Sie nehmen folgende Fächer durch: höhere Mathematik, darstellende Geometrie, Festigkeitslehre, Metallkunde, Maschinenteile, Elektrotechnik, Fremdsprachen und andere mehr. Im dritten Studienjahr beginnt das Studium der Spezialfächer. Im Studienplan sind Vorlesungen, Seminare, Übungen und ein Praktikum vorgesehen. Das Studium an der TU dauert fünf Jahre und zehn Monate. Dann schreibt der Student seine Diplomarbeit und bekommt den Titel Diplomingenieur.

An der Spitze der TU steht der Rektor. Zum Lehrkörper der TU gehören Professoren, Dozenten, Lehrer und auch hochqualifizierte Fachleute aus der Produktion.

Die TU hat eine grosse Bibliothek. Sie ist eine der reichsten technischen Bibliotheken des Landes. Den Studenten stehen ein Sportklub und ein Kulturhaus zur Verfügung. Dort können sie ihre freie Zeit verbringen.

XIII. Ответьте на вопросы к тексту (числительные напишите прописью).

1.  Wann wurde die TU gegründet?

2.  Wie lange dauert das Studium an der TU?

3.  Welche Fächer nehmen die Studenten durch?

Вариант II

I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит:

а) в настоящее время; б) в прошлом; в) в будущем и переведите их.

1.  Im ersten Studienjahr nehmen die Studenten Physik und Chemie durch.

2.  Die Vorlesungen in Mathematik hält Professor N.

3.  Er studierte an der Universität.

4.  Diese Fragen entsprachen dem Niveau einer Prüfung.

5.  Er wird an diesem Experiment teilnehmen.

6.  Sie hat sehr lange in diesem Werk gearbeitet.

II. Перепишите и переведите предложения с модальными глаголами.

1.  Sie muss ihm alles sagen.

2.  Könnt ihr Spanisch sprechen?

3.  Im Lesesaal darf man bis 20 Uhr arbeiten.

4.  Sie will alles wissen.

5.  Soll er dir helfen?

6.  Ich soll heute zum Arzt gehen.

7.  Mein Freund kann nicht kommen, er soll an seinem Projekt arbeiten.

8.  Man muss ihm alles ganz ausführlich erklären.

III. Поставьте слова, данные в скобках в нужный падеж. Предложения

переведите.

1.  Hier steht (ein Gerät, unser Kollege, unser Professor).

2.  Wir besuchen (unser Freund, das Theater, die Hochschule).

3.  Sie übersetzen (der Artikel) richtig.

IV. Переведите личные местоимения на немецкий язык.

1.  Ich sehe (его, её, Вас, их) oft.

2.  Er antwortet (ей, нам, ему, Вам).

3.  Dieses Buch gefällt (мне, ей, нам, ему, им).

4.  Wir besuchen (его, их, ее, Вас).

V. Образуйте из данных слов предложения: а) с прямым порядком слов;

б) с обратным порядком слов. Предложения переведите.

1.  Haben, täglich, wir, Vorlesungen, und, Seminare.

2.  Im Labor, die Studenten, im ersten Studienjahr, arbeiten.

3.  Gewöhnlich, die Aufgabe, wir, machen, im Lesesaal.

4.  Die Studenten, die Prüfung, in Physik, im Winter, haben.

5.  Die Vorlesung, interessant, heute, der Professor, sehr, sein.

6.  Besuchen, die Hochschule, er, jeden Tag.

VI. Поставьте письменно по-немецки вопросы без вопросительного слова

к следующим предложениям. Вопросительные предложения

переведите.

1.  Der Unterricht beginnt um halb zehn.

2.  Wir haben heute Deutsch.

3.  Man darf das Licht einschalten.

4.  Die Studenten machen Übungen.

VII. Поставьте письменно по-немецки вопросы с вопросительными

словами к выделенным членам предложения. Вопросительные

предложения переведите.

1.  Die Studenten haben heute Deutsch.

2.  Sie haben zwei Stunden Deutsch.

3.  Der Lehrer erklärt eine neue Regel.

4.  Der Satz ist schwer.

5.  Er übersetzt falsch.

VIII. Поставьте существительные в нужный падеж, предложения

переведите.

1.  Infolge (die) Wiederherstellung erhielten die meisten Häuser ihre historischen Fassaden.

2.  Kommst du zu (dein) Freund direkt aus (die) Hochschule?

3.  Er studiert an der Universität seit (ein) Monat.

4.  In (die) Werkstatt arbeiten schon einige Studenten.

IX. Напишите прописью числительные:

17, 30, 46, 99, 200, 2456, im Jahre 1987, der 3. Oktober, am 3. Oktober

X. Перепишите сложные существительные, подчеркните в них основное

слово, затем переведите их письменно. (При анализе и переводе

учитывайте, что последнее слово является основным, а

предшествующее поясняет его).

Die Maschinenbautechnologien, der Werkzeugmaschinenbau, die SchweiBtechnik, die Laborübung, der Studienplan, die Laborarbeit

XI. Перепишите и переведите предложения.

1.  Das Heft ist nicht so dick wie das Buch.

2.  Heute ist es so warm wie gestern.

3.  Diese Aufgabe ist nicht so leicht wie die vorige.

4.  Das Gebäude der Universität ist höher als unsere Schule.

5.  Im Sommer sind die Tage länger und die Nächte kürzer. Dein Bruder ist jünger als du.

XII. Прочитайте, перепишите и переведите письменно текст.

Mein Studium

Seit dem 1. September bin ich Student der Technischen Universität. Ich studiere an der Fakultät für Maschinenbautechnologien. An unserer Fakultät gibt es verschiedene Fachrichtungen, z. B. Metallkunde, Werkzeugmaschinenbau, SchweiBtechnik und andere. Wir haben einen festen Studienplan, der für die ersten Studienjahre Grundlagenfächer vorsieht.

Der Unterricht beginnt um 8.30 Uhr. Täglich haben wir zwei bis drei Vorlesungen oder Seminare, insgesamt acht Stunden Unterricht. Manchmal haben wir keine Vorlesungen, dann arbeiten wir den ganzen Tag im Labor oder in der Werkstatt. Unsere Werkstätten und Laboratorien haben eine moderne Ausrüstung. In der Mechanik-Werkstatt gibt es moderne Automaten-Fräsmaschinen, Drehbänke u. a. Im ersten Studienjahr haben wir Laborübungen in Physik und Chemie. Diese Übungen führen wir unter der Leitung unserer Lektoren durch. Der Lehrstuhl für Physik und Chemie gibt spezielle Anweisungen. Diese Anweisungen enthalten die theoretischen Grundlagen der Laborarbeiten und eine ausführliche Beschreibung einzelner Aufgaben. Die Laborarbeiten in Physik machen die Studenten mit verschiedenen Bewegungen der Körper bekannt. Im Labor für Chemie bestimmen die Studenten verschiedene Arten der chemischen Reaktionen, studieren auch Prozesse der Lösungen. Nach Beendigung der Laborarbeit schreiben die Studenten Berichte.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6