Для входного контроля (ВК) | Тест (банк тестов - 30) |
Для текущего контроля (ТК) | Тест (банк тестов - 200) |
Для промежуточного контроля (ПК) | Тест (банк тестов - 30) |
3.5. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
3.5.1. Основная литература
п/№ | Наименование | Автор (ы) | Год, место издания | Кол-во экземпляров | |
в библиотеке | на кафедре | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 7 | 8 |
1. | Немецкий язык. Учебник для студентов медицинских вузов. | Под. ред. , , | М.: Высшая школа, 2007. | 158 | - |
3.5.2. Дополнительная литература
п/№ | Наименование | Автор (ы) | Год, место издания | Кол-во экземпляров | |
в библиотеке | на кафедре | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 7 | 8 |
1. | Немецкий языкдля студентов-медиков. Учебник для вузов. | Под ред. -вой, | -МЕД, 2010. | 249 | - |
2. | Учебноепособие «DeutschimKrankenhaus» | UlrikeFirnhaber-Sensen, MargareteRodi | LangenscheidtKG, BerlinundMünchen, 2009. | 1 | 14 |
3. | Учебное пособие по немецкому языку для студентов-медиков всех специальностей по развитию рецептивных грамматических навыков. | Омск: Изд-во ОмГМА,2008. | 3 | 5 | |
4. | Практикум по переводу с немецкого языка на русский [Электронный ресурс].Режим доступа: http://www/knigafund. ru97998 | М. «КАРО», 2008. | 22 точки доступа | ||
5. | Практикум по переводу научных и публицистических текстов с немецкого языка на русский [Электронный ресурс].Режим доступа: http://www/knigafund. ru97997 | М. «КАРО», 2008. | 22 точки доступа | ||
6. | Справочник по грамматике немецкого языка [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www/knigafund. ru13679 | М. «Восток-Запад», 2007. | 22 точки доступа | ||
7. | Медицинский словарь (русско-немецкий и немецко-русский). | М. «Руссо», 2009. | 2 | 15 |
Программное обеспечение Microsoft office
Электронные образовательные ресурсы
1. Электронная библиотека ОмГМА: http://weblib. omsk-osma. ru/;
2. Электронно-библиотечная система «КнигаФонд»: http://www. knigafund. ru;
3. Научная электронная библиотека: http://elibrary. ru/defaultx. asp;
4. Электронный словарь AbbyLingvo: www. lingvo. ru
3.6 МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Ноутбук+ широкоформатный плазменный телевизор (для презентаций), телевизоры (3), магнитола, ПК-3, DVD видео плееры (2), музыкальный центр, видеомагнитофон, копировальный аппарат, МФУ (1), доступ к сети Интернет.
Наборы таблиц, наглядных материалов по разделам дисциплины.
3.7 РАЗДЕЛЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
И МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ СВЯЗИ С ПОСЛЕДУЮЩИМИ ДИСЦИПЛИНАМИ
Наименование последующих дисциплин | Разделы данной дисциплины, необходимые для изучения последующих дисциплин | ||
№1 | №2 | №3 | |
Естественнонаучные дисциплины Медико-биологические дисциплины Дисциплины профессионального цикла Латинский язык и основы терминологии | + + + + | + + + + | + + + + |
4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Обучение складывается из практических занятий (26 аудиторных часа) и самостоятельной работы (296 часов). Курс дисциплины следует рассматривать как обучение основам информационной деятельности в профессиональной сфере с использованием иностранного языка.
Выбор образовательных технологий обусловлен потребностью сформировать у студентов комплекс общекультурных и профессиональных компетенций, необходимых для дальнейшего профессионального образования.
Используемые образовательные технологии при изучении данной дисциплины:
- модульное обучение, структурирующее учебный материал по разделам, включающим темы, которые содержат текстовый материал, грамматику, виды учебной деятельности;
-информационные технологии, предполагающие использование мультимедийных средств, электронных изданий и Интернет-ресурсов; эти технологии направлены на развитие самостоятельной работы студентов и способствуют повышению познавательной активности и мотивированности изучения различных источников с целью получения информации для формирования профессионального кругозора;
- технология тестирования используется для контроля лексических и грамматических знаний в рамках тем модуля на определенном этапе обучения.
Основное учебное время практических занятий выделяется на работу с немецкоязычными текстами: чтение и перевод; составление аннотаций, выполнение упражнений.
Аудиторные занятия проводятся с использованием следующих методов обучения: метод проблемного изложения материала, объяснительно-иллюстративный, сравнительно-сопоставительный, личностно-ориентированный, индивидуально-деятельностный.
В рамках изучения дисциплины проводятся следующие разновидности аудиторной работы: индивидуальный и фронтальный опрос, работа в малых группах, работа в парах; дискуссия, коммуникативные ситуационные задачи, анализ проблемных ситуаций, образовательная игра.
Самостоятельная работа студентов включает следующие виды учебной деятельности: выполнение упражнений, подготовку к тестированию; работу со словарно-справочной литературой (ведение словаря, составление профессионального тезауруса); работу с печатными и электронными изданиями, Интернет-ресурсами для подготовки рефератов по предлагаемым темам. Развитие навыков самостоятельной работы с источниками информации создает необходимый потенциал для продвижения студентов в образовательном процессе.
Работа с учебной литературой рассматривается как вид учебной деятельности по дисциплине и выполняется в пределах часов, отводимых на её изучение (в разделе СРС). Каждый обучающийся обеспечен доступом к библиотечным фондам академии.
Научно-исследовательская работа проводится по желанию студента и является необязательной для всех обучающихся. Выбранная студентом в рамках обозначенных тем, данная работа проводится под руководством преподавателя. В зависимости от качества выполняемой работы и действительной исследовательской деятельности студента, завершенная работа оформляется в виде презентации на кружке по медицинской терминологии, на студенческих конференциях, а также в форме статьи.
По каждому разделу учебной дисциплины разработаны методические рекомендации для студентов специальности «060301 ФАРМАЦИЯ» и методические указания для преподавателей дисциплины «Иностранный язык» (немецкий).
Для оценки учебной деятельности студентов применяются следующие виды контроля. Входной контроль проводится на первом занятии в виде тестовых заданий, определяющих уровень языковой подготовки выпускников общеобразовательной школы. Предметом текущего контроля являются умения и навыки, сформированные в ходе изучения раздела. Текущий контроль проводится в устной форме (собеседование, монологическая речь) и письменной (лексико-грамматические тестовые задания). Кроме того, используются коммуникативные ситуационные задачи, демонстрирующие уровень развития коммуникативных умений и навыков.
В конце изучения учебной дисциплины проводится двухэтапный промежуточный контроль уровня освоения дисциплины (экзамен). Первый этап включает итоговый лексико-грамматический тест, охватывающий изученный материал. Второй этап состоит из проверки умений работать с текстовым материалом (читать, переводить и составлять аннотацию на текст) и устных коммуникативных умений и навыков.
Протокол согласования рабочей программы дисциплины «Иностранный язык» по специальности «ФАРМАЦИЯ» 060301 с другими дисциплинами специальности учебный год
Наименование дисциплины, изучение которой опирается на данную дисциплину | Кафедра | Предложения об изменениях в пропорциях материала, порядка изложения, т. д. | Принятое решение (протокол №, дата) кафедрой, разрабатывающей программу |
1 | 2 | 3 | 4 |
История фармации | фармации | Обратить внимание на историю фармации при выборе тем рефератов. | Программа согласована протокол №15 от 01.01.2001г. |
фармация | фармации | Ввести термины, относящиеся к фармацевтической технологии. | Программа согласована протокол №15 от 01.01.2001г. |
философия | философии, социально-гуманитарных и экономических наук | Обратить внимание на историко-культурный фон фармацевтической терминологии. | Программа согласована протокол №15 от 01.01.2001г. |
Зав. кафедрой иностранных языков,
к. п.н., доцент
Согласовано:
к. м.н., доцент, декан
фармацевтического факультета
д. м.н., доцент, зав. кафедрой
«Фармацевтическая технология
с курсом биотехнологии»
д. фарм. н., профессор,
зав. кафедрой «Фармация»
« Утверждаю»
Проректор по учебной работе ____________________________
«_____» _____________________ 201__ г
Протокол согласования рабочей программы дисциплины «Иностранный язык» по специальности «ФАРМАЦИЯ» 060301 с другими дисциплинами специальности учебный год
Наименование дисциплины, изучение которой опирается на данную дисциплину | Кафедра | Предложения об изменениях в пропорциях материала, порядка изложения, т. д. | Принятое решение (протокол №, дата) кафедрой, разрабатывающей программу |
1 | 2 | 3 | 4 |
Фармацевтическая технология | Кафедра фармацевтической технологии с курсом биотехнологии | Особое внимание уделять овладению студентами иностранным языком и лексическим минимумом, особенно медицинской и фармацевтической терминологией, в объеме, необходимом для возможности профессионально-ориентированной коммуникации и получения информации из зарубежных источников. | Программа согласована протокол №15 от 01.01.2001г. |
Биотехнология | |||
Фармакология (фармацевтического факультета) |
зав. кафедрой «Фармацевтическая
технология с курсом биотехнологии»
Дополнения и изменения в рабочей программе на 2012/2013 учебный год
В рабочую программу внесена монография «Терминогенез : летопись медицины в социально-философском контексте» в качестве дополнительной литературы.
Использование материалов монографии в процессе обучения дисциплине позволяет:
-раскрыть понятие «термин» для формирования логики суждения,
-дать представление о языке медицины, путях формирования медицинской терминологии,
-показать историю медицинских терминов и обратить внимание на историческую преемственность языков,
-наполнить содержанием формирование общекультурных и профессиональных компетенций,
-стимулировать интерес студентов к дисциплине и мотивировать их познавательную деятельность,
-развить уважительное отношение к древнейшей профессиональной деятельности – врачеванию.
Рабочая программа одобрена на заседании кафедры «__1__» ____июня___2012 г.
Зав. кафедрой ________________________________ (______________________)
« Утверждаю»
Проректор по учебной работе ____________________________
«_____» _____________________ 2012 г.
Дополнения и изменения в рабочей программе на 201__/201__ учебный год
В рабочую программу __________________________ ________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Рабочая программа одобрена на заседании кафедры «____» _______201__г.
Заведующий кафедрой ________________________________ (______________________)
« Утверждаю»
Проректор по учебной работе ____________________________
«_____» _____________________ 201__ г.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


