Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | |
5 | 6 | ||
Аудиторные занятия (всего) | 70 | 36 | 34 |
В том числе: | |||
Лабораторные работы (ЛР) | 70 | 36 | 34 |
Самостоятельная работа (всего) | 100 | 49 | 51 |
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен) | зачет | зачет | |
Общая трудоемкость час | 170 | 85 | 85 |
специальность 010503.65 «Математическое обеспечение и администрирование информационных систем»
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | |
5 | 6 | ||
Аудиторные занятия (всего) | 70 | 36 | 34 |
В том числе: | |||
Лабораторные работы (ЛР) | 70 | 36 | 34 |
Самостоятельная работа (всего) | 54 | 44 | 10 |
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен) | зачет | зачет | |
Общая трудоемкость час | 124 | 80 | 44 |
специальность 080801.65 «Прикладная информатика в экономике»
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | |
5 | 6 | ||
Аудиторные занятия (всего) | 70 | 36 | 34 |
В том числе: | |||
Лабораторные работы (ЛР) | 70 | 36 | 34 |
Самостоятельная работа (всего) | 49 | 36 | 13 |
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен) | зачет | зачет | |
Общая трудоемкость час | 119 | 72 | 47 |
Тематический план
специальность 010101.65 «Математика»
(V-VI семестр)
Тема | Лаборат.занятия | Самост. работа | Кол-во баллов |
Кол-во часов | |||
V семестр | |||
Понятие перевода. Классификации перевода. Основные виды переводов. Принцип коммуникативной достаточности как абсолютной требование для выполнения научно-технических переводов. | 4 | 0 | 0-15 |
Словарно-справочный аппарат переводчика. Типы словарей. Энциклопедии и справочники. Электронные словари. Справочные инструменты Интернет. | 6 | 0 | |
Лексические трудности перевода. Понятие лексической эквивалентности. Перевод пословиц и фразеологических сочетаний | 6 | 0 | 0-25 |
Лексические трудности перевода. Логический треугольник: слово, предмет и понятие. Подбор эквивалентов к терминам. Создание новых терминов. Транскрибирование, транслитерирование. Использование описательных конструкций. | 6 | 0 | |
Лексические трудности перевода. Интернациональные слова и «ложные друзья переводчика», причины их возникновения. Трудности перевода интернациональной лексики. | 6 | 0 | |
Лексические трудности перевода. Роль контекста при переводе многозначных слов. Особенности перевода слов широкой семаyтики (thing, say, come, go, facilities). Перевод неологизмов. Понятие безэквивалентной лексики. Особенности профессиональной терминологии. Роль традиции. | 8 | 0 | 0-20 |
Поощрительные баллы. За активную работу на занятиях | - | - | 0-20 |
Перевод с английского языка текста по специальностип. з. со словарем | - | - | 0-20 |
Всего | 36 | 0 | 0-100 |
VI семестр | |||
Передача в переводах отдельных элементов текста. Имена собственные, географические названия, фирмы, организации, газеты и журналы. Единицы физических величин. Необходимость перевода неметрических мер в метрические. Математические символы. Обозначения чисел. Аббревиатуры. | 6 | 0 | 0-15 |
Редактирование перевода. Оценка смысловой точности и функциональной адекватности письменного научно-технического перевода. Особенности перевода заглавия. ПО для автоматического перевода. Преимущества и недостатки автоматического перевода. Редактирование автоматического перевода. | 4 | 0 | |
Грамматические трудности перевода. Основные расхождения в грамматическом строе английского и русского языков. Лексическое значение артиклей, учитываемое при переводе. | 6 | 0 | |
Грамматические трудности перевода. Перевод слов с окончанием –ing (герундий, причастие, отглагольное существительное). | 6 | 0 | 0-25 |
Грамматические трудности перевода. Перевод инфинитива и инфинитивных конструкций. Цепочки существительных | 6 | 0 | |
Грамматические трудности перевода. Перевод отрицательных конструкций. Перевод абсолютных причастных оборотов. | 4 | 0 | |
Поощрительные баллы. За активную работу на занятиях | - | - | 0-20 |
Подготовка к зачету. Перевод с английского языка текста по специальностип. з. со словарем | 2 | 0 | 0-40 |
Всего | 34 | 0 | 0-100 |
Итого | 70 | 0 | - |
Тематический план
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


